как хорошо что мы вдвоем

Как хорошо что мы вдвоем

В такую погоду, желательно жить вместе:
Ходить по квартире в носках и пушистых халатах,
На кухне готовить пирог и испачкаться в тесте,
В него добавляя орехи, изюм и цукаты…
В такую погоду желательно стать проще:
Принять теплый душ, вместе встав под горячую воду,
Забыть о диете и вечном желаньи быть тощей,
И в чай себе смело добавить немножечко меда!
В такую погоду желательно быть дома!
(Хозяин на улицу даже собаку свою не отпустит)
Добавить в пирог для пикантности капельку рома,
Добавь в любовь для пикантности капельку грусти…
В такую погоду желательно жить вместе!
И пусть за окном целый день вновь бушует ненастье,
… показать весь текст …

Не важно, сколько позади злобных сплетен,
Не важно, сколько морщинок на лица легло,
Ведь возраст только в одиночестве заметен,
Вдвоем — стареть подчас вдвойне легко)

У каждого из нас своя дорога,
Свой крест, своя печаль, своя судьба.
Мы все однажды вспоминаем Бога,
И все грешим, хотя бы иногда.

Мы все имеем где-то половинок,
Но не всегда их даже рядом узнаём,
Ведя порой ненужный поединок,
Влюбляемся в других, грешим, живём.

Мы все однажды сами понимаем, —
Большое видится всегда издалека,
Мы ценим лишь тогда, когда теряем,
Когда пусты душа и сердце, и рука.
… показать весь текст …

Праздник для меня это — Ты.
Что любишь мои мечты.
Что рядом со мной всегда.
На долгие наши года.
Заботишься и веришь,
Поддерживаешь во всём.
Для нас все закрытые двери —
Открыты. Мы в них войдем.

По жизни с тобой.
Вдвоём

Завидую тем, кому счастье досталось
Всю жизнь быть вдвоем, —
Это надо уметь,
Стареть надо вместе,
Не порознь стареть,
Тогда не заметна взаимная старость.

Даже в минуту грусти, когда Душа находится в раздумьях,
ты все равно знаешь, что есть хотя бы один человек, который тебя поймет,
поддержит и даже подбодрит, и в его светлом взгляде ты всегда будешь видеть отражение его Души, похожей с твоей..

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Давай с тобой немного помолчим…

Давай с тобой немного помолчим…
Грустить не будем, ни к чему печали,
Нам эту Осень птицы завещали,
Давай тихонько просто посидим.
И помолчим о том, как тучи спорят,
Как ветер угоняет облака,
Как мы с тобой уже давно не в ссоре,
Но до друзей нам далеко пока.
Мы помолчим о том, как дни уходят,
Нас подгоняя в рвении своём,
Как что-то изменяется в природе,
Как хорошо нам в Осени вдвоём…
Нам так и не понять, как получилось,
Что время нас с тобою развело,
… показать весь текст …

я так мало времени трачу на сон

в котором мы с тобой вдвоём.
в нём

Всё проживем, переживем с тобой вдвоем.
Никто не знает, что уже мы пережили.
Не то чтоб нам все беды жизни нипочем,
Но мы — вдвоем, хоть далеко нам до идиллий.
С улыбкой смотришь на мои капризы ты
( Когда-нибудь я наконец от них избавлюсь),
Но главный мой каприз: не уходи
Скорей меня. Я без тебя одна не справлюсь.

рука в руке и в сердце теплота.
и лучезарные глядят глаза.
когда вдвоем, когда вселенной мало,
когда любить друг друга не устали.
мир открывается счастливым днём —
рука в руке. и мы с тобой вдвоём

Поздно ночью, за закатом, или утром, на рассвете,
не сказав друзьям и близким, мы достанем чемодан,
и в забытую деревню, ткнув на карте, мы уедем
или уплывем на лодке в самый тихий океан!

или в белом самолете в самый теплый город мира
за высокими горами улетим на пару лет…
ты же видишь, нас с тобою обессилила квартира,
и черствее стало сердце от бессмысленных монет.

в чемодане будут только наши две зубные щетки,
пара книг и старый плеер, кеды, майки и блокнот…
представляешь: мы с тобою из обыч…
… показать весь текст …

Некоторые вещи на свете получаются только в одиночку. А некоторые — только вдвоем. Уметь их совмещать — хорошая штука. А вот путать одно с другим никуда не годится.

Сидеть вдвоём с Тобой… плечом к плечу.
Смотреть на море, слушать тишину…
И не просить, не умолять, не ждать…
Рассветом наслаждаться. Не страдать…
С родной Душою слушать пенье птиц,
Смотреть, как море тёплое штормит…
Вдыхать чуть влажный воздух. Просто быть…
Спросить тебя тихонечко: «Как Ты. »
Под шёпот набегающей волны.
В ответ: «Ты счастлива… — и хорошо так мне»
А я: «Я счастлива, что хорошо Тебе…»

Сомкнулся мир до самого предела
И ограничился объятьем рук
Внутри его границ мечта летела
На частый сердца стук, на чистый звук.

Рассвет увидеть отраженьем света,
В глазах любимых солнечный пожар.
Растаял в небе ослепительного цвета
Дыханием наполненный воздушный шар.

Гроза и тишина, роса и иней,
Шуршанье трав и шорохи песков,
Все есть для счастья в этом теплом мире!
Жизнь без оков течет внутри оков.
… показать весь текст …

Уединиться хочется с тем, с кем не одиноко…

Хочу под дождь…
Промокнуть и замёрзнуть до мурашек.
Найти тепло. Снять мокрое…
Согреть друг друга… теплом двоих.
Хочу с тобой под дождь…

А давай сегодня возьмём и останемся дома?
Будем кутаться в тёплый плед и, конечно, друг в друга.
По ролям почитаем « Хижину дядюшки Тома».
И пусть сходит с ума за окном январская вьюга.

А у нас здесь своя метель из бумажных снежинок,
И алеют щетиной натёртые ярко щёки.
Если вдруг заболею, ты станешь моей вакциной,
Моим чаем с малиной и пущенным в вены током.

А у нас здесь глинтвейн, колкий шарф ( на скрипучем стуле),
Сквозь узор на стекле бескрайнего неба обломок,
Вместо солнца забившийся в угол торшер сутулый.
А давай сегодня возьмём и останемся дома.

Переживать восторг вдвоём… Несколько мгновений жизни трепетать в обьятиях близкого человека… Познать страсть, боль расставаний, восторг встреч, безумство любви… Испытать трепет ожидания совместных плодов, трудность понимания, моменты отчаяния и выживать как единое целое — не смотря ни на что…
Ради этого стоило родиться на свет!

Источник

Да здравствуют твои глаза.

Губанов Леонид Георгиевич (1946-1983)

Моя звезда, не тай, не тай,
Моя звезда — мы веселимся.
Моя звезда, не дай, не дай
Напиться или застрелиться.

Как хорошо, что мы вдвоем,
Как хорошо, что мы горбаты
Пред Богом, а перед царем
Как хорошо, что мы крылаты.

Нас скосят, но не за царя —
За чьи-то старые молебны,
Когда, ресницы опаля,
За пазуху летит комета.

Моя звезда, не тай, не тай,
Не будь кометой той задета
Лишь потому, что сотню тайн
Хранят закаты и рассветы.

Мы под одною кофтой ждем
Нерукотворного причастья
И задыхаемся копьем,
Когда дожди идут нечасто.

Моя звезда — моя глава,
Любовница, когда на плахе,
Я знаю смертные рубахи,
Крахмаленные рукава.

И все равно, и все равно,
Ад пережив тугими нервами,
Да здравствует твое вино,
Что льется в половине первого.

Да здравствуют твои глаза,
Твои цветы полупечальные,
Да здравствует слепой азарт
Смеяться счастью за плечами.

Моя звезда, не тай, не тай,
Мы нашумели, как гостинцы,
И если не напишем — Рай,
Нам это Богом не простится.

НАПИСАНО В ПЕТЕРБУРГЕ

А если лошадь, то подковы,
что брюзжат сырью и сиренью,
что рубят тишину под корень
неисправимо и серебряно.

Как будто Царское Село,
как будто снег промотан мартом,
еще лицо не рассвело,
но пахнет музыкой и матом.

Целуюсь с проходным двором,
справляю именины вора,
сшибаю мысли, как ворон,
у губ багрового забора.

Мой день страданьем убелен
и под чужую грусть разделан.
Я умилен, как Гумилев,
за три минуты до расстрела.

О, как напрасно я прождал
пасхальный почерк телеграммы.
Мой мозг струится, как Кронштадт,
а крови мало. слышишь, мама?

Откуда начинает грусть?
орут стрелки с какого бока?
когда вовсю пылает Русь,
и Бог гостит в усадьбе Блока?

Когда с дороги перед вишнями
ушедших лет, ослепших лет
совсем сгорают передвижники
и есть они, как будто нет!

Не попрошайка я, не нищенка,
прибитая злосчастной верой,
а Петербург, в котором сыщики
и под подушкой револьверы.

Марина! Ты меня морила,
но я остался жив и цел.
А где твой белый офицер
с морошкой молодой молитвы?

Марина! Слышишь, звезды спят,
и не поцеловать досадно,
и марту храп до самых пят,
и ты, как храм, до слез до самых.

А рядом, тихим звоном шаркая,
как будто бы из-за кулис,
снимают колокольни шапки,
приветствуя социализм!

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Когда мы вдвоем

Когда мы вдвоем
Я не помню, не помню, не помню о том, на каком
мы находимся свете.
Всяк на своем. Но я не боюсь измениться в лице,
Измениться в твоем бесконечно прекрасном лице.
Мы редко поем.
Мы редко поем, но когда мы поем, подымается ветер
И дразнит крылом. Я уже на крыльце.

Поверь — и поймешь,
Как мне трудно раздеться,
Когда тебя нет, когда некуда, некуда, некуда деться.
Поверь — и поймешь,
То, что я никогда,
Никогда уже не смогу наглядеться туда,
Где мы, где мы могли бы согреться,
Когда будет осень,
И осень гвоздями вколотит нас в дрожь.

Пойми — ты простишь
Если ветреной ночью я снова сорвусь с ума,
Побегу по бумаге я.
Этот путь длиною в строку, да строка коротка.
Строка коротка.
Ты же любишь сама,
Когда губы огнем лижет магия,
Когда губы огнем лижет магия языка.

Прости — и возьмешь,
И возьмешь на ладонь мой огонь
И все то, в чем я странно замешан.
Замешано густо. Раз так, я как раз и люблю.
Вольно кобелю.
Да рубил бы я сук,
Я рубил бы всех сук, на которых повешен.
Но чем больше срублю, тем сильней затяну петлю.

Я проклят собой.
Осиновым клином — в живое. Живое, живое восстало в груди,
Все в царапинах да в бубенцах.
Имеющий душу — да дышит. Гори — не губи.
Сожженной губой я шепчу,
Что, мол, я сгоряча, я в сердцах,
А в сердцах — я да весь в сердцах,
И каждое бьется об лед, но поет — так любое бери и люби.
Бери и люби.

Не держись, моя жизнь,
Смертью после измеришь.
И я пропаду ни за грош
Потому, что и мне ближе к телу сума.
Так проще знать честь.
И мне пора,
Мне пора уходить следом песни, которой ты веришь.
Увидимся утром. Тогда ты поймешь все сама.

Источник

Оказывается автор песни «Мы вдвоем» не Максим Фадеев

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Композицию «Вдвоем» Максима Фадеева и Наргиз не слышал разве что глухой. Этот хит больше года разрывал все чарты, неизменно занимая первые позиции.Мало кто знает, но к авторству слов и музыки данной песни прославленный продюсер не имеет никакого отношения. Он просто услышал композицию, когда его подопечная Наргиз работала над ней, и решил, что просто обязан ее спеть.
Однако поклонники творчества Максима Александровича привыкли, что все исполняемые им песни он пишет сам. Видимо именно поэтому столь полюбившаяся слушателям «Вдвоем» автоматически была ими же присвоена его перу.К слову, сам Фадеев никогда не утверждал, что хит принадлежит его авторству. Напротив, под официальным видеоклипом на композицию указано:
«Истории этой песни и клипа уникальны, ведь впервые Максим Фадеев исполнил трек написанный не им самим, ну а Наргиз, мечтавшая долгих 26 лет, наконец, записала дуэт со своим наставником.»Как бы там ни было, от этого композиция не становится хуже. Однако всегда интересно услышать песню в исполнении человека, который ее и написал, и сейчас у вас есть такая возможность:
Олег Шаумаров
Один из невероятнейших молодых и успешных композитов современности – Олег Шаумаров. Этот человек является талантливым композитором, аранжировщиком песен, музыкальным продюсером, берущимся за юные дарования и выводит их в свет, певец-исполнитель песен собственного сочинения.
Родился этот удивительный человек 1 декабря 1983 года в городе Ташкенте, являющимся столицей и одним из крупнейших городов Узбекистана.Талантливейший человек, на данный момент знаменит тем, что работал с огромным количеством звезд русской эстрады. Не остается сомнений, что этот человек заслуживает внимания и восхищения со стороны людей.

Охренеть какая неожиданность. Только про это стало известно года четыре назад.

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Эдуард Хиль «Лесорубы», 1967 г

То чувство, когда ты был главной строчкой в тексте хита.

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

А теперь ты просто освежитель воздуха в туалете

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Валентина Толкунова: «Я не могу иначе»

Сегодня день рождения замечательной певицы, чей безошибочно узнаваемый голос как маленькое волшебство проникает в самое сердце и как будто даёт успокоение, Валентины Толкуновой (1946-2010).

Я помню, как во время учёбы на отделении эстрадного вокала на лекциях по джазу преподаватель открыл для меня Валентину Толкунову с совершенно новой и прекрасной стороны: оказывается, в молодости (с середины 60-х до середины 70-х годов) она пела джаз и пела великолепно!

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

История двойного плагиата песни из фильма «Охотники за привидениями»

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Исполнителю музыкальной темы блокбастера «Охотники за привидениями» (1984) выпал счастливый билет. Певец Рэй Паркер-младший удостоился «Грэмми», получил хитовое видео на MTV, трёхнедельное господство на вершине хит-парада.

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Они прослушали порядка полусотни песен, но ни одна не подошла. В конце концов, за последние несколько дней было решено позвонить Рэю Паркеру-младшему, известному своими работами на лейбле Motown и сотрудничеством с рядом крупных исполнителей.

Проблема была в том, что на работу было отведено не больше трёх дней. Но Рэй не подвёл: «Было 4 часа утра, и у меня оставалось около пяти часов до того, как должен был прибыть курьер за записью. Если бы я не сдал что-то, не получил никаких денег!»

В сжатые сроки Рэй Паркер-младший записал классную вещь, которая прогремела не слабее фильма. Но возникла новая проблема. Песню услышал музыкант Хьюи Льюис. Он тоже пробовал свои силы в написании темы для «Охотников за привидениями», но был отвергнут.

Хьюи Льюис подал в суд на Рэя Паркера-младшего. Обе стороны урегулировали вопрос во внесудебном порядке и согласились сохранить в тайне детали иска. Льюису было заплачено за молчание порядка 5 миллионов долларов.

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Кто действительно был первым?

Почти 30 лет публика осуждала Рэя Паркера-младшего и считала Хьюи Льюиса невинной жертвой. Но копнём глубже. Так ли оригинальна «I Want A New Drug»?

В 1979 году группа под названием M выпустила хит «Pop Muzik» с такой же басовой партией, как у Хьюи Льюиса!

И кто здесь настоящее привидение? #.

как хорошо что мы вдвоем. Смотреть фото как хорошо что мы вдвоем. Смотреть картинку как хорошо что мы вдвоем. Картинка про как хорошо что мы вдвоем. Фото как хорошо что мы вдвоем

Дюжина знаменитых кавер-версий, которые затмили оригинал

Кавер-версия – это когда один исполнитель берется за песню другого исполнителя. Народная мудрость гласит, что копия всегда оказывается хуже оригинала. Но бывают случаи, когда внимание слушателей привлекает именно новый вариант песни, а оригинал оказывается безнадёжно забыт.

“I Will Always Love You”

Долли Партон / Уитни Хьюстон

Эффектная блондинка Долли Партон считается легендой среди американских любителей кантри-музыки. Ее оригинальная версия “I Will Always Love You” впервые вышла на сингле в 1974 году и достигла первого места в кантри-чартах Billboard. Акустическая версия от Долли обладает скромной простотой, искренностью и обаянием…

…но, конечно же, лишена того могучего драматизма, который заставил рыдать миллионы зрителей, наблюдавших концовку фильма «Телохранитель» в сопровождении версии от Уитни Хьюстон. Кстати, саундтрек к этому фильму до сих пор удерживает звание самого продаваемого в истории.

Бобби Хебб / Boney M

Песня “Sunny” была написана в 1963 году не слишком известным американским соул-исполнителем Бобби Хеббом. История создания «Sunny» не самая весёлая: на сочинение этого эмоционального и удивительно светлого номера музыканта сподвигли сразу две трагедии – персональная (смерть брата) и национальная (убийство президента Кеннеди). Однако мысль о том, что за дождливым днём рано или поздно следует день солнечный, смогла поддержать многих слушателей, и в 1966 году эта негромкая песня достигла 2-го места в американских поп-чартах.

С тех пор жизнеутверждающее послание “Sunny” привлекло к песне множество исполнителей самого высшего калибра, таких как Фрэнк Синатра, Шер, Марвин Гей, Стиви Уондер, Дасти Спрингфилд, Элла Фитцджеральд и многих других, но вряд ли кто-то сумел наполнить этот номер такой же искрящейся энергией, как это сделали Boney M в 1976 году.

Bolland & Bolland / Status Quo

Всё изменилось, когда песню услышал по радио англичанин Фрэнсис Росси – голос и гитара группы Status Quo. В этот момент он ехал по немецкому автобану. Ценой огромных уговоров и едва не развалив группу, Росси убедил своих товарищей сделать кавер на эту композицию, и результатом этого стала запись, которую многие считают «самой известной песней Status Quo».

“Waterloo Road” / “Les Champs-Élysées”

Jason Crest / Джо Дассен

Можно ли найти «более парижскую» песню, чем “Les Champs-Élysées” Джо Дассена? Однако мало кто знает, что изначально песня не имела ничего общего ни с Парижем, ни с Елисейскими полями, а повествовала про одну из самых оживлённых улиц Лондона – Waterloo Road! Впервые исполнила эту песню не слишком известная психоделическая поп-группа Jason Crest из Британии в 1968 году.

Однако вскоре этот номер заприметили по другую сторону Ла-Манша: новый французский текст к песне написал знаменитый поэт Пьер Деланоэ, и год спустя песня стала хитом в исполнении Джо Дассена.

“Nothing Compares 2 U”

The Family / Шинейд О’Коннор

Исполнитель, известный всему миру как Принс, и безвременно покинувший нашу планету в апреле 2016 года, был не только яркой личностью, талантливым исполнителем, блестящим гитаристом и профессиональным продюсером, но и безусловно плодовитым сочинителем, песни которого записывали многие другие исполнители – и зачастую делали их более известными. Не самый известный факт: знаменитый ныне номер “Nothing Compares 2 U” изначально написал именно Принс – для своего побочного проекта “The Family”.

Номер благополучно канул бы в безвестность, если бы ирландская певица Шинейд О’Коннор не записала свою версию песни, ставшую хитом в 1990 году. К сожалению, вместо благодарности за это Шинейд получила от Принса нотацию о том, как плохо использовать грубые слова в интервью. Вспыльчивая ирландка тут же адресовала пару этих слов знаменитому исполнителю, и дело едва не кончилось дракой.

«Girl You’ll Be A Woman Soon»

Neil Diamond/ Urge Overkill

Песня, написанная Нилом Даймондом, в чьем исполнении эта песня достигла восемьдесят шестого места в Billboard Hot 100 в 1967. В то время Даймонд был уже достаточно известен, и это стало для него не наивысшим достижением, а лишь упрочило славу талантливого «автора-исполнителя». По словам Даймонда, он написал Girl You’ll Be a Woman Soon для всех своих юных поклонниц, которые поддерживали его на первых выступлениях.Позже песню забыли. Неизвестно, вспомнили бы мы о ней, если бы не чикагские рокеры из группы Urge Overkill, которые в 1992 году записали кавер. Впрочем, прозябать бы и ему в забвении, если бы пластинка случайно не попалась в голландском музыкальном магазине Квентину Тарантино. Запись так понравилась режиссеру, что он обязательно решил включить ее в фильм Pulp Fiction.

Правда Нил Даймонд сначала не давал разрешение использовать песню в «Криминальном чтиве», потому что ему не понравился жестокий сценарий. Другие версии были записаны Клиффом Ричардом (1968), Джеки Эдвардсом (1968), оркестром Бидду (1978) и 16 Volt (1998). Эта песня также фигурировала во втором эпизоде культового британского сериала «Плохие».

Братья Эверли / Nazareth

Мир впервые услышал “Love Hurts” в исполнении дуэта братьев Дона и Фила Эверли в 1960 году. Эту песню написал супружеский дуэт Фелиции и Бодле Брайантов – авторов многих хитов дуэта. Однако в исполнении Дона и Фила этот номер хитом так и не стал.

Наверно мало кто мог предположить, что эта аккуратная и приглаженная песня от опрятных американцев однажды может зазвучать так, как у простых шотландских пролетариев Nazareth, которые наполнили песню своей рокерской страстью и попутно создали, возможно, самую образцовую «рок-балладу» в истории жанра.

“The Man Who Sold The World”

Дэвид Боуи / Nirvana

“Dazed and Confused”

Джейк Холмс / Led Zeppelin

Где лежит граница между очень творческой кавер-версией и совершенно новой песней? На эту тему хорошо поразмышлять, слушая песню “Dazed and Confused”, написанную американским фолк-исполнителем Джейком Холмсом и записанную им в 1967 для своего первого альбома. Джейк также исполнял эту песню живьем – в частности, когда выступал на разогреве у английской группы The Yardbirds, в составе которой на тот момент выступал талантливый юный гитарист Джимми Пейдж.

Талантливый юный гитарист быстро положил глаз на эту песню, и вскоре она уже вошла в концертный репертуар The Yardbirds. Год спустя Пейдж предложил песню под названием “Dazed and Confused” коллегам по своей новой команде Led Zeppelin, и этот номер стал украшением первого альбома группы. Автором “Dazed and Confused” на диске значился Джимми Пейдж. В 2010 году Холмс решил отстоять свои авторские права в суде, и теперь авторство зеппелиновской “Dazed and Confused” указывается как «Пейдж, вдохновлено Холмсом».

Элвис Пресли / Pet Shop Boys

Этот кантри-номер впервые исполнила малоизвестная исполнительница Гвен МакКрей в 1972. Потенциал песни был очевиден, и вскоре свои версии выпустили другие исполнители, самым известным из которых был Элвис Пресли. Элвис был, как всегда, безупречен, и трудно было представить, что кто-то сумеет превзойти его проникновенное и технически совершенное исполнение.

Вполне можно сказать, что с качественной точки зрения исполнение Элвиса так и осталось непревзойдённой вершиной (в конце концов, это дело музыкального вкуса), однако с коммерческой точки зрения ударное исполнение Pet Shop Boys оставило Короля далеко позади. Тенант и Лоу слегка модифицировали песню, добавив пару новых аккордов, наложили мощный электронный бит, сняли слегка сюрреалистический видеоряд и получили запись, которая в 2014 году голосованием слушателей BBC была определена как «лучшая кавер-версия» в истории.

Леонард Коэн / Джефф Бакли

Автором и первым исполнителем песни “Hallelujah” является знаменитый канадец Леонард Коэн. Он провел много времени, отшлифовывая эту песню – черновики исполнителя содержали примерно 80 куплетов к ней – и в конечном счете выпустил композицию на своем альбоме 1984 года. Версия Коэна, отстранённая, эмоционально сдержанная и отмеченная традиционным для Коэна «вокальным минимализмом», практически не даёт шанса предположить, каких вершин может достигнуть эта композиция…

… в исполнении такого уникального вокалиста, как Джефф Бакли. Невероятно талантливый и трагически рано ушедший из жизни молодой человек выпустил собственную версию на своем единственном лонгплее “Grace” 1994 года. Сардонически охарактеризованная самим Бакли как «аллилуйя оргазму», его эпическая версия в своей грандиозной кульминации достигает… нет, определённо чего-то более возвышенного и нездешнего.

Badfinger /Гарри Нилссон, Мэрайя Кэри

Песня, написанная музыкантами британской рок-группы Badfinger Питом Хэмом и Томом Эвансом. По словам музыкантов, во время записи песни им казалось, что она не имеет большого потенциала, и поэтому трек качестве сингла не был выпущен.

В то время более известный благодаря созданию таких хитов, как «Everybody’s Talkin’» в собственном исполнении и «One» для Three Dog Night, Гарри Нилссон впервые услышал «Without You» на вечеринке и принял её за песню The Beatles.

Выпущенная им в качестве сингла, песня возглавляла американские чарты Billboard Hot 100 и Adult Contemporary. В Великобритании, где было продано почти 800 000 экземпляров, песня провела пять недель на первом месте. За её исполнение Нилссон в том же году получил премию «Грэмми» в категории «Лучшее мужское вокальное поп-исполнение».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *