как строилась китайская стена кафка смысл

Франц Кафка: Как строилась Китайская стена

Эта работа Беньямина написана примерно в июне 1931 года для радиопередачи, предварявшей выход в свет тома наследия Кафки (Franz Kafka. Beim Bau der Chinesischen Mauer. Ungedrockte Erzahlungen und Prosa aus dem NachlaB, hrsg. von Max Brod und Hans-Joachim Schoeps. Berlin, 1931) и была прочитана автором на радио 3 июля 1931 года. Впервые опубликована в издании: Wilter Benjamin. Uber Literatur. Fr.a.M., 1969, S. 186-193.

В самое начало я ставлю маленький рассказ, взятый из произведения, обозначенного в заглавии, и призванный показать две вещи: величие данного писателя и неимоверную сложность сие величие засвидетельствовать. Кафка как бы излагает в нем китайское предание:

Я вам эту историю толковать не стану. Чтобы догадаться, что под человеком, к которому эти слова обращены, подразумевается прежде всего сам Кафка, мои подсказки не нужны. Только вот кем был Кафка? Он все сделал, чтобы забаррикадировать нам путь к ответу на этот вопрос. Несомненно, конечно, что в центре всех своих романов стоит он сам, но события, которые с ним стрясаются, как будто нарочно призваны сделать незаметным, свести на нет того, кто их переживает, задвинув его в самую сердцевину банальности. Так что в итоге шифр-инициал К., которым обозначен главный герой его книги «Замок», говорит нам о нем ровно столько же, сколько сказала бы буква, которую можно обнаружить на носовом платке или на подкладке шляпы, о личности бесследно исчезнувшего человека. Впрочем, тем легче слагать об этом Кафке легенды в том смысле, что он, дескать, всю жизнь пытался выяснить, как он выглядит, так и не удосужившись узнать, что для этого существует зеркало.

Искусство Кафки — искусство пророческое. Поразительно точно изображенные странности, коими так наполнена воплощенная в этом искусстве жизнь, читатель должен понимать не более как знаки, приметы и симптомы смещений и сдвигов, наступление которых во всех жизненных взаимосвязях писатель чувствует, не умея, однако, в этот неведомый и новый порядок вещей себя «вставить». Так что ему ничего не остается, кроме как с изумлением, к которому, впрочем, примешивается и панический ужас, откликаться на те почти невразумительные искажения бытия, которыми заявляет о себе грядущее торжество новых законов. Кафка настолько этим чувством полон, что вообще невозможно помыслить себе ни один процесс, который в его описании — а в данном случае это всего-навсего процесс юридического расследования — не подвергся бы искажениям. Иными словами, все, что он описывает, призвано «давать показания» отнюдь не о себе, а о чем-то ином. Сосредоточенность Кафки на этом своем главном и единственном предмете, на искажении бытия, может вызвать у читателя впечатление мании, навязчивой идеи. Но по сути и это впечатление, равно как и безутешная серьезность, отчаяние во взгляде самого писателя есть всего лишь следствие того, что Кафка с собственно художественной прозой порвал. Возможно, проза его ничего и не доказывает; но в любом случае самый строй, самая фактура ее таковы, что они в любое время могут быть поставлены в доказательный контекст. Имеет смысл напомнить здесь о форме агады — так у иудеев называются истории и анекдоты, сочиненные раввинами, призванные служить разъяснению и подкреплению учения, галахи. Так же, как тексты агады в талмуде, так и эти книги суть повествование в духе агады, которое то и дело останавливается, мешкает, распинается в многословных описаниях, пребывая в постоянной надежде, но и в страхе, что оно вот-вот столкнется лицом к лицу с правилом и порядком учения, с буквой и духом галахи.

Кто все еще сомневается в этой истине, пусть утвердится в ней, прочтя о том, что сам автор в дружеской беседе сообщал Максу Броду о планируемой концовке «Замка». После долгих и бесправных мытарств в той самой деревне, полностью обессиленный своей тщетной борьбой, К. лежит на смертном одре. И тут, наконец, появляется вестник из замка и приносит долгожданное, решающее известие: хотя заявитель и не имеет никакого законного права на жительство в деревне, ему, учитывая известные побочные обстоятельства, дозволяется здесь жить и работать. Тут-то как раз заявитель и умирает. Вы, конечно, почувствовали, что рассказ этот того же свойства, что и легенда, с которой я начал. Макс Брод, кстати, сообщил, что Кафка, живописуя эту деревню у подножия замковой горы, имел в виду вполне конкретное место — селение Цурау в Рудных горах. Я, со своей стороны, более склонен узнать в ней деревню из талмудистской легенды. Эту легенду раввин рассказывает в ответ на вопрос, почему иудею в пятницу вечером можно готовить праздничную трапезу. Он рассказывает о принцессе, что томится в ссылке вдали от своих земляков, в глухой деревне, даже не зная языка ее обитателей. И вот однажды эта принцесса получает письмо: ее нареченный ее не забыл, он собрался к ней и уже в пути. Нареченный, — объясняет раввин, — это мессия, принцесса — это душа, а вот деревня, куда она сослана, — это тело. И поскольку душа никаким иным способом не может сообщить тем, чьего языка она не знает, о своей радости, она готовит для тела праздничную трапезу.

Источник

Отзывы на книгу « Как строилась Китайская стена »

Кафка писал о себе в «Письме отцу»: «Я потерял веру в себя, зато приобрёл безграничное чувство вины. (Памятуя об этой безграничности, я однажды правильно о ком-то написал: «Он боится, что позор переживёт его»)». Кафка здесь привёл несколько перефразированные заключительные слова своего романа «Процесс». Далее он добавил, что его убивает «гнёт постоянного страха, слабости, презрения к самому себе». Таким образом, в письменном признании отцу автор фактически подтверждает, что в «Процессе» изображён вынесенный во внешний мир внутренний процесс смутных и неуловимых самообвинений, вызванных ненавистью и презрением к самому себе. В «Замке» же, как мне кажется, описываются вынесенные вовне странствия души в поисках высшей истины.

«Чем трагичнее изображаемый Кафкой удел человека, тем более непреклонной и вызывающей становится надежда. Чем подлиннее выглядит абсурд «Процесса», тем более трогательным, во всей своей неоправданности, кажется экзальтированный «скачок» в «Замке»» (А.Камю).

Между этими двумя романами Кафки прослеживается незримая связь. В «Процессе» на передний план выходят психологические проблемы личности, а в «Замке» центральное место отводится духовному поиску. Когда же пути психологии («Процесс») и духовности («Замок») соединяются, возникает более целостное видение жизни. Оба вектора внутреннего развития (психологический и духовный), как и оба романа, дополняют и поддерживают друг друга, формируя вместе более полный подход к пониманию человека, чем каждый из них по отдельности.

Если в «Процессе», как пишет А.Камю, «плоть торжествует победу», то в «Замке» «в эту лишённую развития вселенную Кафка привносит надежду, в особой её форме». «В этом смысле «Процесс» и «Замок» расходятся, дополняя друг друга. Неощутимое движение от одного к другому представляет собой огромное завоевание, но завоевание в ходе бегства. «Процесс» ставит проблему, которую в известной мере решает «Замок»… «Процесс» устанавливает диагноз, «Замок» предлагает лечение» (А.Камю).

Что сказать? Это книга не о бюрократизме, что вы. Она о Замке. Нет, не так. О ЗАМКЕ. Жаль, нет шрифта покрупнее, чтобы передать могущество этого слова. Автор не описывает строение, архитектуру, вообще не пишет о нем самом, о здании. Но ведь читаем, в каждой строчке встречается этот чертов Замок, о чем бы автор не писал: о платье ли или о ленте, о гордости, о страсти, о ревности, о болезни. Он навис над всем пространством, проник в печенки, страхом затмил разум жителей. Но, собственно, сам-то замок при чем? Это люди возвеличили замок до вселенских размеров, населили их собственными страхами и представлениями. Это их, жителей замка невысказанные мысли установили законы и порядки Замка. Не в канцелярских очередях стоят просители. Они просто стоят. На месте. Боясь без бумажки сделать шаг, поднять глаза.

Правда, это бесполезное стояние и бесконечное ожидание изо дня в день без всякой надежды на перемену ломают человека, делают его нерешительным, и в конце концов он становится не способным ни на что другое, кроме безнадежного стояния на месте.

Источник

Как строилась Китайская стена

Франц Кафка

как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть фото как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть картинку как строилась китайская стена кафка смысл. Картинка про как строилась китайская стена кафка смысл. Фото как строилась китайская стена кафка смысл

6 ноября 2019 г. 15:41

Очень интересный рассказ, который мне было непривычно читать после романов Кафки «Замок» и «Процесс», которые мне тоже понравились. Здесь, в отличие от романов, язык кажется гораздо более лёгким, поэтому я прочла рассказ довольно быстро. При этом было действительно интересно, несмотря на то, что это больше рассуждение, нежели наполненное событиями повествование.

Герой от первого лица рассказывает о том, как начиналось строительство китайской стены, почему возникла такая «необходимость», как отнеслись к строительству жители Поднебесной. Интересно, что многие были готовы участвовать в стройке по указанию властей, будучи не согласны с тем, что это вообще нужно, или даже не вникая, зачем это нужно. Просто такие люди боготворили императора, чьё слово вызывало на их лицах улыбку, ведь он, можно…

как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть фото как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть картинку как строилась китайская стена кафка смысл. Картинка про как строилась китайская стена кафка смысл. Фото как строилась китайская стена кафка смысл как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть фото как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть картинку как строилась китайская стена кафка смысл. Картинка про как строилась китайская стена кафка смысл. Фото как строилась китайская стена кафка смысл

8 апреля 2019 г. 09:54

3 Почти поэзия

Интересный, все-таки, Кафка человек. Страшно представить, что творилось у него в голове. Как он вообще со своими мозгами, со своим мышлением и мироощущением жил. С одной стороны с таким достоверным чувством и пониманием действительности. А с другой – с его поэтическим, лирическим восприятием. Он видит весь ужас тоталитарных обществ. Но при этом не может не писать о них так красиво и изысканно. Его язык ярко выделяется на фоне языка других анти-утопистов и вообще писателей, обличающих пороки общества. Это не ритм, выбиваемый молотками из «Стены» Pink Floid. Это журчащая вода ручья, это щебет птиц в лесу, это плавная мелодия.

Самый яркий пример такого удивительного сочетания суровой реальности и мягкого слога как раз в «Китайской стене». Рассуждения о смысле строительства, о сути огромного…

Источник

Беньямин В.:Франц Кафка: Как строилась Китайская стена

Вальтер Беньямин

Франц Кафка: Как строилась Китайская стена

aus dem NachlaB, hrsg. von Max Brod und Hans-Joachim Schoeps. Berlin, 1931) и была прочитана автором на радио 3 июля 1931 года. Впервые опубликована в издании: Wilter Benjamin. Uber Literatur. Fr. a. M., 1969, S. 186-193.

В самое начало я ставлю маленький рассказ, взятый из произведения, обозначенного в заглавии, и призванный показать две вещи: величие данного писателя и неимоверную сложность сие величие засвидетельствовать. Кафка как бы излагает в нем китайское предание:

Я вам эту историю толковать не стану. Чтобы догадаться, что под человеком, к которому эти слова обращены, подразумевается прежде всего сам Кафка, мои подсказки не нужны. Только вот кем был Кафка? Он все сделал, чтобы забаррикадировать нам путь к ответу на этот вопрос. Несомненно, конечно, что в центре всех своих романов стоит он сам, но события, которые с ним стрясаются, как будто нарочно призваны сделать незаметным, свести на нет того, кто их переживает, задвинув его в самую сердцевину банальности. Так что в итоге шифр-инициал К., которым обозначен главный герой его книги «Замок», говорит нам о нем ровно столько же, сколько сказала бы буква, которую можно обнаружить на носовом платке или на подкладке шляпы, о личности бесследно исчезнувшего человека. Впрочем, тем легче слагать об этом Кафке легенды в том смысле, что он, дескать, всю жизнь пытался выяснить, как он выглядит, так и не удосужившись узнать, что для этого существует зеркало.

Возвращаясь к истории, рассказанной в начале, я хочу все же в самых общих чертах намекнуть, как Кафку истолковывать не надо, поскольку это, к сожалению, почти единственный способ показать свое отношение ко всему, что о нем уже сказано. Подвести под книги Кафки какую-либо религиозно-философскую схему несложно, такое решение само собой напрашивается. Вполне также допускаю, что даже близкое общение с писателем, какое выпало, скажем, Максу Броду, заслуженному издателю произведений Кафки, могло вызвать к жизни подобную мысль или кого-либо укрепить в этой мысли. Тем не менее смею утверждать, что мысль эта уводит нас очень далеко от мира Кафки, больше того — она этот мир убивает. Разумеется, довольно трудно опровергнуть утверждение, что Кафка стремился в своем романе «Замок» запечатлеть высшую силу и чертоги благодати, в «Процессе» — нижние пределы, юдоль суда и проклятия, в последнем же крупном своем произведении — в «Америке» — земную жизнь, и все это, конечно же, в теологическом смысле» 2 пример: процесс против Йозефа К. ведется в лихорадке буден, на задних дворах, в обшарпанных приемных, причем происходит это всякий раз в новых, самых неожиданных местах, где обвиняемый оказывается не столько по своей осознанной воле, сколько по недоразумению, чаще всего заблудившись. Так, в один прекрасный день его заносит на какой-то чердак. У самого потолка чердак к тому же обнесен галереями, где столпились люди, пришедшие на заседание суда; они приготовились к долгому разбирательству; но там, на галереях, нелегко долго выдержать; потолок — а он у Кафки почти всегда низкий — на сей раз прямо-таки навалился им на плечи; поэтому они взяли с собой подушечки, чтобы легче было упираться в потолок затылком и шеей. — Но это ведь образ, в точности известный нам как капитель — украшенное жуткими образинами навершие на колоннах многих средневековых церквей. Разумеется, и речи нет о том, что Кафка намеревался изобразить именно ее. Однако если считать его произведения зеркальным отражением, то и эта, давно канувшая в прошлое капитель вполне может оказаться неким неосознанным предметом такого отображения, так что толкователю отражения следовало бы искать ее смысл так же далеко в Зазеркалье, как далеко находится отображаемый предмет от поверхности зеркала. Иными словами, так же далеко в будущем, как капитель удалена в прошлое.

Искусство Кафки — искусство пророческое. Поразительно точно изображенные странности, коими так наполнена воплощенная в этом искусстве жизнь, читатель должен понимать не более как знаки, приметы и симптомы смещений и сдвигов, наступление которых во всех жизненных взаимосвязях писатель чувствует, не умея, однако, в этот неведомый и новый порядок вещей себя «вставить». Так что ему ничего не остается, кроме как с изумлением, к которому, впрочем, примешивается и панический ужас, откликаться на те почти невразумительные искажения бытия, которыми заявляет о себе грядущее торжество новых законов. Кафка настолько этим чувством полон, что вообще невозможно помыслить себе ни один процесс, который в его описании — а в данном случае это всего-навсего процесс юридического расследования — не подвергся бы искажениям. Иными словами, все, что он описывает, призвано «давать показания» отнюдь не о себе, а о чем-то ином. Сосредоточенность Кафки на этом своем главном и единственном предмете, на искажении бытия, может вызвать у читателя впечатление мании, навязчивой идеи. Но по сути и это впечатление, равно как и безутешная серьезность, отчаяние во взгляде самого писателя есть всего лишь следствие того, что Кафка с собственно художественной прозой порвал. Возможно, проза его ничего и не доказывает; но в любом случае самый строй, самая фактура ее таковы, что они в любое время могут быть поставлены в доказательный контекст. Имеет смысл напомнить здесь о форме агады — так у иудеев называются истории и анекдоты, сочиненные раввинами, призванные служить разъяснению и подкреплению учения, галахи. Так же, как тексты агады в талмуде, так и эти книги суть повествование в духе агады, которое то и дело останавливается, мешкает, распинается в многословных описаниях, пребывая в постоянной надежде, но и в страхе, что оно вот-вот столкнется лицом к лицу с правилом и порядком учения, с буквой и духом галахи.

«Замка». После долгих и бесправных мытарств в той самой деревне, полностью обессиленный своей тщетной борьбой, К. лежит на смертном одре. И тут, наконец, появляется вестник из замка и приносит долгожданное, решающее известие: хотя заявитель и не имеет никакого законного права на жительство в деревне, ему, учитывая известные побочные обстоятельства, дозволяется здесь жить и работать. Тут-то как раз заявитель и умирает. Вы, конечно, почувствовали, что рассказ этот того же свойства, что и легенда, с которой я начал. Макс Брод, кстати, сообщил, что Кафка, живописуя эту деревню у подножия замковой горы, имел в виду вполне конкретное место — селение Цурау в Рудных горах. Я, со своей стороны, более склонен узнать в ней деревню из талмудистской легенды. Эту легенду раввин рассказывает в ответ на вопрос, почему иудею в пятницу вечером можно готовить праздничную трапезу. Он рассказывает о принцессе, что томится в ссылке вдали от своих земляков, в глухой деревне, даже не зная языка ее обитателей. И вот однажды эта принцесса получает письмо: ее нареченный ее не забыл, он собрался к ней и уже в пути. Нареченный, — объясняет раввин, — это мессия, принцесса — это душа, а вот деревня, куда она сослана, — это тело. И поскольку душа никаким иным способом не может сообщить тем, чьего языка она не знает, о своей радости, она готовит для тела праздничную трапезу.

Примечания

Источник

Как строилась Китайская стена (сборник)

Франц Кафка

как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть фото как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть картинку как строилась китайская стена кафка смысл. Картинка про как строилась китайская стена кафка смысл. Фото как строилась китайская стена кафка смысл

6 ноября 2019 г. 15:41

Очень интересный рассказ, который мне было непривычно читать после романов Кафки «Замок» и «Процесс», которые мне тоже понравились. Здесь, в отличие от романов, язык кажется гораздо более лёгким, поэтому я прочла рассказ довольно быстро. При этом было действительно интересно, несмотря на то, что это больше рассуждение, нежели наполненное событиями повествование.

Герой от первого лица рассказывает о том, как начиналось строительство китайской стены, почему возникла такая «необходимость», как отнеслись к строительству жители Поднебесной. Интересно, что многие были готовы участвовать в стройке по указанию властей, будучи не согласны с тем, что это вообще нужно, или даже не вникая, зачем это нужно. Просто такие люди боготворили императора, чьё слово вызывало на их лицах улыбку, ведь он, можно…

как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть фото как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть картинку как строилась китайская стена кафка смысл. Картинка про как строилась китайская стена кафка смысл. Фото как строилась китайская стена кафка смысл как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть фото как строилась китайская стена кафка смысл. Смотреть картинку как строилась китайская стена кафка смысл. Картинка про как строилась китайская стена кафка смысл. Фото как строилась китайская стена кафка смысл

8 апреля 2019 г. 09:54

3 Почти поэзия

Интересный, все-таки, Кафка человек. Страшно представить, что творилось у него в голове. Как он вообще со своими мозгами, со своим мышлением и мироощущением жил. С одной стороны с таким достоверным чувством и пониманием действительности. А с другой – с его поэтическим, лирическим восприятием. Он видит весь ужас тоталитарных обществ. Но при этом не может не писать о них так красиво и изысканно. Его язык ярко выделяется на фоне языка других анти-утопистов и вообще писателей, обличающих пороки общества. Это не ритм, выбиваемый молотками из «Стены» Pink Floid. Это журчащая вода ручья, это щебет птиц в лесу, это плавная мелодия.

Самый яркий пример такого удивительного сочетания суровой реальности и мягкого слога как раз в «Китайской стене». Рассуждения о смысле строительства, о сути огромного…

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *