карпе дием что это означает
Что такое Carpe diem
Значение carpe diem
Carpe diem (ка́рпэ ди́эм) — это латинское выражение, которое буквально означает «лови день», а в переносном значении — «лови момент», «живи настоящим» или «наслаждайся днём». Это не значит наслаждаться конкретным днём, фраза говорит о том, что нужно максимально использовать «здесь и сейчас», наслаждаться настоящим.
Смысл Carpe Diem — это призыв наслаждаться настоящим, используя каждый момент жизни, не задумываясь о том, что будущее преподнесёт.
Carpe Diem означает жить сегодняшним днём, не заботясь о будущем. Это значит наслаждаться жизнью и удовольствиями того момента, в котором человек находится.
Это выражение имеет целью напомнить, что жизнь коротка и эфемерна, и поэтому каждый момент должен быть использован. Эта тема очень популярна в области литературы и имела большое значение во времена Ренессанса и маньеризма.
В фильме «Общество мёртвых поэтов» (1989 г.) сообщение «carpe diem» передаётся молодым ученикам, чтобы напомнить им о мимолётности жизни, для того, чтобы те прожили её необычайным образом.
Концепция carpe diem достигла очень большой популярности, именно поэтому многие люди делают себе татуировки с этим выражением.
Carpe diem carpe viam
Перевод этой фразы — «лови момент, наслаждайся доро́гой».
Carpe diem и memento mori
Carpe diem — это «лови момент», т. е. наслаждаться каждым днём и жизнью, не заботясь о будущем. А фраза «memento mori» — «помни, что смертен», т. е. напоминание о нашей смертности. Это тоже крылатое латинское выражение.
В искусстве часто изображается memento mori как нечто (обычно череп), что служит напоминанием о смерти и смертности.
Carpe diem, quam minimum credula postero
Эту фразу впервые использовал римский поэт Гораций (65 г. до н. э. – 8 г. до н. э.). В книге I «Оды» в поэме «К Левконое» он советует своей подруге: «. carpe diem, quam minimum credula postero», что примерно переводится как «. пользуйся днём, меньше всего веря грядущему».
Carpe diem – перевод и транскрипция
История популярности фразы carpe diem
Но с каким значением? Живи на полную, не думая о завтрашнем дне? Или используй все возможности жизни, чтобы завтрашний день был как можно лучше? Снова две противоположности в одной фразе.
Прильнём к истокам.
Автор выражения известен – это Гораций. Два слова вырваны из контекста.
В оде заложен смысл самый простой: не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Но это же скучно и нравоучительно. А потому вряд ли бы дожило до наших дней, если б не новое значение раздолбайства.
Отрывок из оды, где произносится carpe diem
Впервые фраза carpe diem встречается в «Оде к Левконое», слова Горация:
temptaris numeros. Ut melius, quidquid erit, pati. – числами. Намного лучше жить тем, что есть.
Seu pluris hiemes, seu tribuit Iuppiter ultimam, – Много ли зим уготовил Юпитер, или последнюю,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare – которая сейчас разбивает о скалы воды моря
Tyrrhenum: sapias, vina liques, et spatio brevi – Тирренского: будь умна, вино цеди, и кратким сроком
aetas: carpe diem, quam minimum credula postero. – время: лови момент, как можно меньше верь будущему.
Фраза трактуется как призыв проживать каждый день с удовольствием, не откладывая полноценную жизнь на неопределённое и неизвестное будущее.Не следует трактовать фразу carpe diem как близкую другому крылатому выражению: memento mori («помни о смерти»).
Есть два крылатых выражения, которые определяют противоположные мировоззрения: carpe diem, с его представлением о беззаботной, бьющей через край жизни и memento mori c подходом к жизни, определяемым смирением и кротким существованием.
Выражения с фразой Carpe diem
Сarpe diem можно часто увидеть на сделанных татуировках. Правда, не всегда люди вкладывают в это выражение изначальный смысл – «не откладывай на завтра!». Обычно фразу вырывают из контекста и она становится лозунгом фривольной жизни! Каждый решает сам каким будет его девиз и что за ним будет стоять! Ловите момент!
Memento mori или Помни, что смертен
Memento mori и Carpe diem – крылатые фразы, которые напоминают о том, что ничто не вечно…
Смерть всегда вызывает ощущение холода, тоски и грустного молчания. Ведь как бы мы весело не проживали свою жизнь, все равно исход у всех одинаковый. Средство для бессмертия алхимики пока не изобрели, поэтому стоит всегда помнить о неизбежном конце.
В лексиконе образованных и начитанных людей или личностей, любящих выделиться, нередко можно услышать такие выражения как «мементо мори» и «карпе дием». Попробуем разобраться в их происхождении.
Memento mori – это крылатое выражение, которое происходит из латинского языка и дословно переводится на русский, как помни о смерти или помни, что смертен. Сегодня фраза «memento mori» значит то, что ничто не вечно.
Нередко такой фразеологизм используется в тех случаях, когда хочется напомнить людям, что в жизни далеко не самое важное место занимают вечеринки, выпивка и развратные развлечения. Также выражение актуально, когда человек много переживает по поводу и без. Здесь акцент делается на то, что сколько бы ты не стремился к чему-то – итог у всех один.
В принципе, memento mori представляет собой некое предупреждение суетным и излишне активным людям, что в конце концов все мы умрем и акцент в жизни нужно делать на важных вещах.
Впервые фраза memento mori упоминается в Древнем Риме. Ее произносили римские полководцы, когда с успехом возвращались домой. За спиной военачальника стоял раб, который напоминал о том, что несмотря на победу, предводитель смертен.
Этой же фразой обменивались монахи ордена траппистов во Франции в 1620-1633 гг., встретив друг друга на своем пути. Этот орден представлял собой реформистское направление ордена Цистерцианцев, которое в 11 веке отделилось от Бенедиктинцев. Они придерживались правил любви к Господу и ближнему, уважения к людям, а также призывали помнить о конце жизни, memento mori.
В это время в Европе была мода на ритуальные предметы и атрибутику, связанную со смертью. Скорее всего это связано с тем, что регион пережил много несчастий – азиатская чума, Ледниковый период, волна венерических заболеваний и многое другое. Вариантов, как умереть, у тогдашнего европейского жителя было масса. В связи с этим, спросом у торговцев пользовались так называемые «обереги» в виде черепов, скелетов или даже гробов. Они напоминали о неизбежности конца.
Позже такие украшения носили люди, у которых умер близкий родственник или друг.
Еще одно крылатое выражение, схожее по теме немного с memento mori – это carpe diem. Оно также пришло к нам из латинского языка и дословно переводится как «живи сегодняшним днем» или «лови момент».
Фраза понимается как обращение прожить жизнь в удовольствие, не откладывая все развлечения на будущее, которое может и не наступить. Carpe diem – это своеобразный антоним выражению memento mori. Если последний призывает помнить о конце, то первый – не забывать настоящее.
Эту фразу часто используют в качестве оправдания неожиданным действием и использовании максимум возможностей в жизни. Никто не знает, наступит ли завтра, поэтому сегодня нужно действовать по максимуму.
Нередко carpe diem можно увидеть в качестве татуировки на руке или спине людей, которые ведут вольный образ жизни, пропадают в ночных развлекательных заведениях.
Живи настоящим (Carpe diem)
(значение) — старинная поговорка на латинском языке, призывающая жить сегодняшним днем, а не будущим или прошлым.
Carpe diem (карпэ диэм) переводится как «живи настоящим».
Иногда эту фразу переводят как «лови момент». Буквальный перевод — «лови день».
Впервые встречается в стихотворении «К Левкиппе» римского поэта Горация (Квинт Гораций Флакк, 65-8 до н. э.) («Оды», I, 11, 7-8):
. Живи настоящим, как можно меньше верь будущему (carpe diem, quam minimum credula postero, лат.)
Примеры
Carpe diem
Торговая марка напитков (carpediem.com)
Дункан Кларк
«Alibaba. История мирового восхождения» (2016 г.), перевод Сарычева К. М., гл. 2:
«Люди даже приспособили его страсть к цитатам из серии carpe diem, «наслаждайся моментом», чтобы оправдать, например, покупку дорогой пары обуви.»
Кэтрин Райан Хайд
«Не отпускай» (2010 г.):
«– А почему я вас раньше не видела?
– Сейчас то видишь. Такова жизнь. Лови момент, пока есть шанс.»
«Такова жизнь, лови момент, пока есть шанс, – именно так он сказал девочке. Если бы у него водились другие знакомые, он бы и с ними поделился этой мудростью.»
«Новый суд», Собрание сочинений в восьми томах. Том 1 «Из записок судебного деятеля» (Издательство «Юридическая литература», Москва, 1966 г.) :
«Не отголосок ли того же мы видим и в кровопийственной вакханалии многих из наших практических дельцов, торгашей и «героев тыла», смотрящих на тяжкие испытания родины и страстотерпцев за нее, потирая жадные и нечистые руки и следуя лозунгу: «Лови момент!»»
С близким значением
Здесь и сейчас
Один из девизов программы «12 шагов». Суть девиза в том, что мы по настоящему живем в только в текущий момент. Прошлое уже прошло, а будущее еще не наступило. Девиз «Здесь и сейчас» предлагает полностью погрузиться в настоящее.
Дополнительно
— краткое изречение, обычно выражающее руководящую идею в поведении или деятельности.
20 крутых латинских фраз, полезных для эрудиции
Фактрум предлагает читателю познакомиться с некоторыми выражениями, которые смогут придать вашей речи дополнительный вес.
«Quid quid latine dictum sit, altum viditur» — всё, что сказано на латыни, звучит как мудрость.
«Ex nihilo nihil fit» — из ничего выйдет ничего. Эту фразу можно употребить для того, чтобы подчеркнуть, что в работе важен только результат.
«Etiam si omnes, ego non» — если все это сделают, то я — нет.
«Memento mori» — помни о смерти. Фраза служит весомым напоминанием о том, что все мы не вечны.
«Mundus vult decipi, ergo decipiatur» — мир жаждет быть обманутым, так пусть он будет обманут.
«Invictus maneo» — остаюсь непобежденным.
«Non ducor, duco» — я не ведомый, ведущий. Является официальным девизом бразильского города Сан-Паулу.
«Oderint dum metuant» — пусть ненавидят, лишь бы боялись.
«Carpe diem cras» — лови момент, или живи настоящим. Очень подходящий лозунг для тех, кто хочет попробовать что-то новое.
«Sic transit gloria mundi» — так проходит мирская слава. С этой фразой обращаются к Папе Римскому в момент возведения его в сан.
«In vino veritas» — истина в вине. Является аналогом русской поговорки «Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».
«Fortes fortuna adiuvat» — храбрым судьба помогает.
«Cogito Ergo Sum» — мыслю, следовательно, существую. Это изречение принадлежит философу Рене Декарту.
«Draco dormiens nunquam titillandus» — не дразните спящего дракона. Эту фразу Джоан Роулинг использовала в своих книгах в качестве девиза школы Хогвартс.
«Si vis pacem, para bellum» — хочешь мира — готовься к войне. Это изречение приписывают римскому историку Корнелию Непоту.
«Pacta sunt servanda» — договоренности должны соблюдаться. Является основополагающим принципом международного и гражданского права.
«Quando omni flunkus moritati» — если все пали, притворись мёртвым и ты.
«Dum Spiro, Spero» — пока дышу — надеюсь. Эта фраза стала лозунгом российского подводного спецназа и девизом американского штата Южная Каролина.
«Aut inveniam viam aut faciam» — или найду дорогу, или проложу её сам.