3 doors down what s left

3 doors down what s left

«What’s Left» lyrics

3 Doors Down Lyrics

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year
A handful of memories, some still seem clear
A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you
I could say that I won’t miss this, but that wouldn’t be the truth
There’s no one here to blame, and this is the only way
There’s nothing left for us, to say

It’s time to let you go, it’s what we have to do
It’s time to give this up, I think that we both knew
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove
And now it’s time to turn and walk away from
What’s left of me and you
What’s left of me and you

Box of letters, that old t-shirt, still brings me back to you
A few more hours in the day, not sure what I should do
There’s no one here to blame, and this is the only way
There’s nothing left for us to say

It’s time to let you go, it’s what we have to do
It’s time to give this up, I think that we both knew
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove
And now it’s time to turn and walk away from
What’s left of me and you
What’s left of me and you

You were the best thing I’ll ever give up
And it’s hard to see the truth
When you think you’re still in love
The only way to get on with my life
Is to say goodbye, so goodbye

It’s time to let you go, it’s what we have to do
It’s time to give this up, I think that we both knew
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove
And now it’s time to turn and walk away from
What’s left of me and you
What’s left of me and you

A few pictures, two tickets
From a trip we took last year
A handful of memories
Some still seem clear

Перевод песни What’s left (3 doors down)

What’s left

3 doors down what s left. Смотреть фото 3 doors down what s left. Смотреть картинку 3 doors down what s left. Картинка про 3 doors down what s left. Фото 3 doors down what s left

3 doors down what s left. Смотреть фото 3 doors down what s left. Смотреть картинку 3 doors down what s left. Картинка про 3 doors down what s left. Фото 3 doors down what s left 3 doors down what s left. Смотреть фото 3 doors down what s left. Смотреть картинку 3 doors down what s left. Картинка про 3 doors down what s left. Фото 3 doors down what s left 3 doors down what s left. Смотреть фото 3 doors down what s left. Смотреть картинку 3 doors down what s left. Картинка про 3 doors down what s left. Фото 3 doors down what s left

То, что осталось

A few pictures,
Two tickets from a trip we took last year.
A handful of memories,
Some still seem clear,
A few regrets,
A couple of melodies, that remind me of you.
Well I can say that I won’t miss this,
But that wouldn’t be the truth.

There’s no one here to blame, this is the only way.
There’s nothing left for us to say.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from
What’s left of me and you,
What’s left of me and you.

Box them in,
That ol’ t-shirt, still brings me back to you.
A few more hours in the day, not sure what I should do.

There’s no one here to blame, and this is the only way,
There’s nothing left for us to say.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from
What’s left of me and you.

You’re the best thing I’ll ever give up.
And it’s hard to see the truth
When you think you’re still in love.
The only way to get on with my life, is to say goodbye.
So goodbye.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from
What’s left of me and you,
What’s left of me and you.

A few pictures,
Two tickets, from a trip we took last year,
A handful of memories,
Some still seem clear.

Сколько-то фотографий,
Два билета с прошлогодней поездки
Пригоршня воспоминаний,
Некоторые из которых еще четки
Пара сожалений
Да парочка мелодий, напоминающих о тебе
Пожалуй, я мог бы сказать, что не буду по всему этому Скучать, но это стало бы ложью

Некого обвинять, и осталось только одно
Больше нам не о чем говорить

Время отпустить тебя; сделать то, что надо
Время прекратить все это; думаю, мы оба знаем
Не о чем больше говорить, и больше нечего доказывать
Время повернуться и уйти прочь от того,
Что осталось от нас с тобой
Что осталось от нас с тобой.

Упаковываю в коробку
Те старые футболки, что вновь возвращают меня к тебе
Сегодня есть еще пара часов, и я не знаю, чем заняться

Некого обвинять, и осталось только одно
Больше нам не о чем говорить

Время отпустить тебя; сделать то, что надо
Время прекратить все это; думаю, мы оба знаем
Не о чем больше говорить, и больше нечего доказывать
Время повернуться и уйти прочь от того,
Что осталось от нас с тобой

Ты лучшее из всего, что я когда-либо оставлю
И тяжело признать правду,
Когда думаешь, что все еще любишь
Единственный способ продолжать жить — это проститься
Поэтому прощай.

Время отпустить тебя; сделать то, что надо
Время прекратить все это; думаю, мы оба знаем
Не о чем больше говорить, и больше нечего доказывать
Время повернуться и уйти прочь от того,
Что осталось от нас с тобой
Что осталось от нас с тобой.

Сколько-то фотографий,
Два билета с прошлогодней поездки
Пригоршня воспоминаний,
Некоторые из которых еще четки

3 doors down what s left. Смотреть фото 3 doors down what s left. Смотреть картинку 3 doors down what s left. Картинка про 3 doors down what s left. Фото 3 doors down what s left

Всё, что осталось

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year.

Несколько фоток, пара билетов от нашей поездки в прошлом году,

A handful of memories, some still seem clear,

Горстка воспоминаний, некоторые до сих пор кажутся такими реальными,

A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you.

Парочка сожалений, парочка мелодий, что напоминают о тебе.

Well I can say that I won’t miss this, but that wouldn’t be the truth.

Я могу сказать, что не буду по этому скучать, но это было бы ложью.

There’s no one here to blame, this is the only way.

Здесь некого винить, есть только один выход.

There’s nothing left for us to say.

Нам больше нечего сказать друг другу.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.

It’s time to give this up, I think we both knew.

Пришло время оставить всё это, думаю, мы оба это понимаем.

There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.

Больше не о чем говорить, нечего доказывать.

And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you,

Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось,

What’s left of me and you.

От того, что осталось от тебя и меня.

Box them in, that ol’ t-shirt, still brings me back to you.

Собери все в коробку. Эта старая футболка до сих пор напоминает мне о тебе.

A few more hours in the day, not sure what I should do.

Вдруг стало столько свободного времени, я не знаю, чем заняться.

There’s no one here to blame, and this is the only way,

Здесь некого винить, есть только один выход.

There’s nothing left for us to say.

Нам больше нечего сказать друг другу.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.

It’s time to give this up, I think we both knew.

Пришло время оставить все это, думаю, мы оба это понимаем.

There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.

Больше не о чем говорить, нечего доказывать.

And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you.

Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось.

You’re the best I’ll ever give up.

Ты лучшее, что было в моей жизни*.

And it’s hard to see the truth, when you think you’re still in love.

И это так тяжело, когда я вижу истину, а ты все еще думаешь, что влюблена.

The only way to get on with my life, is to say goodbye.

Я смогу разобраться со своей жизнью, только попрощавшись с тобой.

Текст песни What’s Left

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year.
A handful of memories, some still seem clear,
A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you.
Well I can say that I won’t miss this, but that wouldn’t be the truth.
There’s no one here to blame, this is the only way.
There’s nothing left for us to say.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you,
What’s left of me and you.

Box them in, that ol’ t-shirt, still brings me back to you.
A few more hours in the day, not sure what I should do.
There’s no one here to blame, and this is the only way,
There’s nothing left for us to say.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you.

You’re the best I’ll ever give up.
And it’s hard to see the truth, when you think you’re still in love.
The only way to get on with my life, is to say goodbye.
So goodbye.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you,
What’s left of me and you.

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year,
A handful of memories, some still seem clear.

Перевод песни What’s Left

Несколько фоток, пара билетов от нашей поездки в прошлом году,
Горстка воспоминаний, некоторые до сих пор кажутся такими реальными,
Парочка сожалений, парочка мелодий, что напоминают о тебе.
Я могу сказать, что не буду по этому скучать, но это было бы ложью.
Здесь некого винить, есть только один выход.
Нам больше нечего сказать друг другу.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить всё это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось,
От того, что осталось от тебя и меня.

Собери все в коробку. Эта старая футболка до сих пор напоминает мне о тебе.
Вдруг стало столько свободного времени, я не знаю, чем заняться.
Здесь некого винить, есть только один выход.
Нам больше нечего сказать друг другу.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить все это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось.

Ты лучшее, что было в моей жизни*.
И это так тяжело, когда я вижу истину, а ты все еще думаешь, что влюблена.
Я смогу разобраться со своей жизнью, только попрощавшись с тобой.
Так что прощай.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить все это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось,
От того, что осталось от тебя и меня.

Несколько фоток, пара билетов от нашей поездки в прошлом году,
Горстка воспоминаний, некоторые до сих пор кажутся такими реальными.

* досл.: ты лучшее, что я когда-либо потеряю

Текст песни What’s Left

Перевод песни What’s Left

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year.
A handful of memories, some still seem clear,
A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you.
Well I can say that I won’t miss this, but that wouldn’t be the truth.
There’s no one here to blame, this is the only way.
There’s nothing left for us to say.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you,
What’s left of me and you.

Box them in, that ol’ t-shirt, still brings me back to you.
A few more hours in the day, not sure what I should do.
There’s no one here to blame, and this is the only way,
There’s nothing left for us to say.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you.

You’re the best I’ll ever give up.
And it’s hard to see the truth, when you think you’re still in love.
The only way to get on with my life, is to say goodbye.
So goodbye.

It’s time to let you go, it’s what we had to do.
It’s time to give this up, I think we both knew.
There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove.
And now it’s time to turn and walk away from, what’s left of me and you,
What’s left of me and you.

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year,
A handful of memories, some still seem clear.

What’s Left

Несколько фоток, пара билетов от нашей поездки в прошлом году,
Горстка воспоминаний, некоторые до сих пор кажутся такими реальными,
Парочка сожалений, парочка мелодий, что напоминают о тебе.
Я могу сказать, что не буду по этому скучать, но это было бы ложью.
Здесь некого винить, есть только один выход.
Нам больше нечего сказать друг другу.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить всё это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось,
От того, что осталось от тебя и меня.

Собери все в коробку. Эта старая футболка до сих пор напоминает мне о тебе.
Вдруг стало столько свободного времени, я не знаю, чем заняться.
Здесь некого винить, есть только один выход.
Нам больше нечего сказать друг другу.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить все это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось.

Ты лучшее, что было в моей жизни*.
И это так тяжело, когда я вижу истину, а ты все еще думаешь, что влюблена.
Я смогу разобраться со своей жизнью, только попрощавшись с тобой.
Так что прощай.

Пришло время мне отпустить тебя, мы должны сделать это.
Пришло время оставить все это, думаю, мы оба это понимаем.
Больше не о чем говорить, нечего доказывать.
Настало время повернуться и просто уйти от того, что от нас с тобой осталось,
От того, что осталось от тебя и меня.

Несколько фоток, пара билетов от нашей поездки в прошлом году,
Горстка воспоминаний, некоторые до сих пор кажутся такими реальными.

* досл.: ты лучшее, что я когда-либо потеряю

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *