что означает на китайском кухня
Дом, квартира
Кухня
1 | 厨房 chúfáng | кухня (помещение); камбуз | |
2 | 冰箱 bīngxiāng | холодильник | |
3 | 滤器 lǜqì | фильтр; цедилка | |
4 | 罐头 guàntou | консервы; консервный | |
5 | 微波炉 wēi bō lú | микроволновая печь | |
6 | 盘子 pánzi | тарелка; блюдо; поднос; конъюнктура на рынке; котировка | |
7 | 餐具 cānjù | столовая посуда; столовый прибор | |
8 | 杯子 bēizi | стакан; кружка; бокал; рюмка; чашка | |
9 | 开罐器 kāi guàn qì | консервный нож | |
10 | 托盘 tuōpán | поднос; лоток; поддон; системный трэй | |
11 | 垃圾桶 lājī tǒng | мусорное ведро; ведро для отбросов; ящик для мусора | |
12 | 刀 dāo | нож; меч; бритва; резец | |
13 | 瓶子 píngzi | бутылка; фляга; флакон | |
14 | 过滤 guòlǜ | фильтровать; цедить | |
15 | 玻璃罐 bōlí guàn | банка стеклянная | |
16 | 碟子 diézi | тарелка (мелкая); блюдце | |
17 | 刀子 dāozi | нож, ножик | |
18 | 叉 chā; chá; chǎ; chà | вилка (столовая); вилы; рогатина; крестик, крест; переплести (напр., пальцы рук); расставить; раздвинуть; растопырить | |
19 | 垃圾 lājī; lèsè | мусор; отбросы | |
20 | 煤气 méiqì | газ; генераторный газ; каменноугольный газ | |
21 | 煤气炉 méiqì lú | газовая печь | |
22 | 电炉 diànlú | электрическая печь; электропечь | |
23 | 烤箱 kǎoxiāng | духовка; печь; духовка; жарочный шкаф; духовой шкаф | |
24 | 冷冻室 lěng dòng shì | морозильная камера; холодильная камера | |
25 | 洗碗机 xǐ wǎn jī | посудомойка; посудомоечная машина | |
26 | 绞肉机 jiǎo ròu jī | мясорубка | |
27 | 榨汁机 zhà zhī jī | соковыжималка; экстрактор для соков; сокоотжимная машина | |
28 | 烤面包机 kǎo miàn bāo jī | тостер | |
29 | 打蛋器 dǎ dàn qì | миксер, венчик | |
30 | 咖啡机 kāfēi jī | кофеварка; кофейная машина | |
31 | 咖啡壶 kāfēi hú | кофейник | |
32 | 咖啡磨 kāfēi mò | кофемолка | |
33 | 开水壶 kāishuǐ hú | чайник (для кипятка) | |
34 | 茶壶 cháhú | чайник (для заварки) | |
35 | 盖子 gàizi | крышка; панцирь (животных) | |
36 | 滤茶器 lǜ cháqì | ситечко для чая | |
37 | 匙子 chízi | ложка; черпак | |
38 | 茶匙 cháchí | чайная ложка | |
39 | 汤匙 tāngchí | столовая ложка | |
40 | 小酒杯 xiǎo jiǔbēi | рюмка | |
41 | 糖碗 táng wǎn | сахарница | |
42 | 盐瓶 yánpíng | солонка | |
43 | 胡椒瓶 hújiāo píng | перечница | |
44 | 黄油碟 huángyóu dié | масленка | |
45 | 锅 guō | котёл; кастрюля; сковорода | |
46 | 煎锅 jiānguō | сковорода; сковородка | |
47 | 长柄勺 cháng bǐng sháo | половник | |
48 | 漏勺 lòusháo | шумовка; дуршлаг | |
49 | 瓶起子 píng qǐzi | открывашка | |
50 | 拔塞器 básāiqì | штопор; пробочник |
Комментарии
Ольга ⇒ Грамматика
09.12.2019 19:31
Анна ⇒ Упражнения
09.12.2019 15:39
Если дополнением является какой-то предмет, то его можно поставить как между глаголом и модификатором, так и убрать в конец предложения. А если дополнением является какое-то место, то тогда модификатор разбивается и «место» ставится между глаголом и модификатором.
это я ⇒ Упражнения
03.12.2019 21:54
二零零二 年 七 月 五 号
05.07.2002
надеюсь помог)
Andrey ⇒ Статьи
02.12.2019 13:49
Юлия ⇒ Статьи
01.12.2019 17:32
Информация новая? И относится ли она ко сдаче HSK в Китае?
Вводите слоги с номерами тонов (1-4), чтобы получить пиньинь, например:
ni3 hao3 → nǐ hǎo
Китайское меню. Как разобраться в меню китайского ресторана или кафе
Наверное, многие бывали в такой ситуации, когда в Китае в кафе или ресторане трудно сделать заказ, так как официанты не знают ни русского, ни английского, а Вы не говорите по-китайски. При этом, меню только на китайском.
Иногда есть фотографии блюд, но не всегда понятно, что на них изображено, острое ли блюдо, из чего оно приготовлено и т.д. И вот приходится делать заказ, тыкая пальцем в более менее приличную картинку. А что там принесут, это уже как повезет.
В этой статье мы поможем Вам немного разобраться в китайском меню.
Отметим, что в настоящей статье запись произношения русскими буквами несколько отличается от нормативной транскрипции Палладия, это сделано для большего соответствия реальному китайскому произношению.
Как только Вы зайдете в кафе, официант может спросить, сколько будет персон «Цзи вэй?» 几位? [jǐ wèi]. Можно показать на пальцах или блеснуть знанием китайского счета:
В названии блюд обычно пишется основной ингредиент:
Иногда в названии блюд пишется 辣 [là], значит это блюдо острое. Узнать, как спросить, острое блюдо или нет, Вы можете в статье Фразы на китайском языке. Основные выражения для туристов. Если в названии блюда есть 甜 [tián], то блюдо сладкое.
Официант также может спросить, нужен ли рис «Яо мифань ма?» 要米饭吗? [yào mǐ fàn má]? Если нужен, говорите Яо 要 [yào]. Если не нужен, говорите Бу яо 不要 [bù yào].
Ниже приведено несколько известных китайских блюд, часто встречающихся в меню китайских ресторанов и кафе:
Блог о Китае
Китай – это страна с древней историей, которая очень сильно отличается от западных стран. Именно поэтому, в Китае преобладают специфические культурные, литературные и музыкальные направления, а также свои собственные кулинарные предпочтения и традиции.
Китайская кухня поражает своей многогранностью и разнообразием: от провинции к провинции вкусовые предпочтения могут меняться кардинально: на севере предпочитают мясные блюда, на востоке морепродукты, в центре острые, на юге пресные, а на западе кухня больше похожа на среднеазиатскую.
По этой причине, понятие китайская кухня не совсем верно, она разделяется на несколько основных направлений, которые отличаются друг от друга как продуктами, соусами и специями, так и технологией приготовления пищи. Кроме того, в Китае выделяется более широкое многообразие вкусовых оттенков нежели на западе (есть такое понятие, как пресный, золотой, вызывающий онемение сычуанский острый и другие вкусы).
Что представляет собой китайская кухня?
Нужно уточнить, что строгого понятия китайской кухни не существует. Блюда сильно отличаются в зависимости от региона, а порой и от города и даже деревушки. Перечислим основные направления китайской кухни:
Шаньдунская Кухня (Лу/鲁菜) – самая морская кухня Китая.
Кухня провинции Шаньдун и Ляонин. Ввиду приморского характера региона, здесь используется большое количество морепродуктов и рыбы, различных супов.
Из вкусовых особенностей можно выделить предпочтение оригинальном вкусу продуктов, с минимальным количеством специй и соусов. Преобладают жареные и тушеные блюда.
Самыми известными представителями шаньдунской кухни являются: кальмар в кисло сладком соусе, морской огурец с луком.
Среди специфических блюд можно выделить продукцию из ласточкиных гнезд, которые отличаются высокой стоимостью, а также различные деликатесы из креветок с добавлением различной зелени.
Сычуаньская кухня (Чуан/川菜) – самая острая кухня Китая.
Считается самой здоровой и натуральной в Китае, в которой сохранен натуральный вкус продуктов.
Распространена в провинции Гуандун и Гонконге. Эта кухня пользуются популярностью на западе, так как большинство китайских эмигрантов во всем мире именно из этого региона.
Ввиду близости к морю, здесь преобладают морепродукты и рыба, обилие овощей и зелени, свинина и мясо птицы.
Для кантонской кухни характерен пресный вкус – почти без добавления специи с минимальной термической обработкой, большинство блюд готовится на пару или тушится на медленном огне. Самые знаменитые блюда кантонской кухни: Свинина под кисло-сладким соусом, димсамы, белая курица, тушеный голубь, яичница с устрицами.
Сучжоуская кухня/ (Су/苏菜) – самая изысканная кухня.
Распространена в провинции Цзянсу. В качестве основного ингредиента здесь выступает речная рыба и дары Желтого моря.
В кухне Сучжоу в основном преобладает сладкий вкус.
В ресторанах вы можете заказать разнообразные рыбные супы, а также карпа, который подается под апельсиновым соусом.
Кухня провинции Фуцзянь (Минь/闽菜) и острова Тайвань.
Её также называют Фуцзеньская, Кухня Минь или Хакка.
Блюда здесь характеризуются легким вкусом, которые готовятся с добавлением рисового вина. В процессе приготовления блюд используются различные моллюски и морепродукты, среди которых такие экзотические как: плавники акулы, плавательный пузырь рыбы и др.
Северо-восточная кухня Китая (东北菜)– самая близкая по вкусовым характеристикам к русской.
Она распространена на северо-востоке Китая: Харбин, внутренняя Монголия, Ляонин, и среди наших соотечественников называется дунбейская кухня.
Она характеризуется обилием блюд из мяса, картофеля, лапши, пельменей. В блюдах преобладает соленый и сладкий вкус, а качестве специй применяется в основном только соль и перец.
Здесь можно найти такие знакомые нам блюда как: чесночная колбаса, пельмени, квашеная капуста, кисло-сладкая свинина и даже холодец.
Китайские рестораны в России в основном готовят как раз блюда северо-восточную кухни.
Мы советуем попробовать мясо в кляре Гобаожоу, мясо соломкой в рыбном соусе и фаршированные баклажаны.
Чжэцзянская кухня (Чжэцзян) – основу ее составляет рыба и рис.
При приготовлении блюд используется речная и морская рыба, в которую добавляется бамбук. Фирменный рецепт – так называемый «цыпленок-плутишка», при приготовлении которого птица заворачивается в листья лотоса, после чего на нее наносится слой глины и запекается в печи.
8. Блюда Хуэй из провинции Аньхой. Местные рецепты предусматривают использование целебных растений и натуральных компонентов. Фирменное блюдо – мясо редкого животного под названием циветта, которое предлагается в отварном виде.
В качестве наиболее распространенных гарниров в этой стране выступают рис, на втором месте лапша и многочисленные мучные изделия (пампушки, пельмени и пр.)
Самые популярные блюда китайской кухни
Что кушать в Китае?
Собираясь в поездку в Китай, многие бояться что не смогут там ничего есть. Уверяем вас, в Китае неимоверно много очень вкусных блюд, расскажем о тех из них которые полюбились многим.
Утка по-пекински /北京烤鸭
Хот пот /火锅
Дим-Сам /点心
Курица Гунбао 宫保鸡丁
Цыпленок Гунбао является одним из самых знаменитых блюд китайской кухни в странах запада. Оно представляет собой мелко нарезанную курицу с орехами (арахис или кешью) со специальным соусом, а иногда с добавлением красного перца.
Вонтоны 云吞 и пельмени 饺子
Несмотря на то что в России принято считать пельмени истинно русским блюдом, это блюдо пришло к нам из Китая более 600 лет назад и уже успело стать традиционным. Вонтоны (на юге) и пельмени (на севере Китая) были известны ещё 1800 лет назад, и считается традиционным блюдом китайской кухни.
Пельмени в Китае являются обязательным блюдом новогоднего стола, а вонтоны традиционно употребляются в день зимнего солнцестояния.
Что касается начинок для пельменей, их в Китае существует более сотни: со свининой, бараниной, говядиной, курицей, рыбой, креветками, крабами, арахисом, кукурузой, зеленью, грибами и множеством других комбинаций. Вонтоны обычно делаются с мясом или морепродуктами и подаются с супом. В Китае, пельмени готовятся методом варки, жарки и на пару.
Свинина в кисло-сладком соусе (锅包肉/糖醋里脊)
Китайская кухня – можно даже то, что нельзя
Китай — это древняя страна с богатой историей, уникальными традициями и особенной культурой питания. Китайская кухня является неотъемлемой частью жизни Поднебесной. Она пользуется заслуженной популярностью во многих странах мира.
Китайская еда имеет свою историю и отличается неповторимостью, многочисленными вариантами приготовления, необычностью, неповторимым вкусом, видом и ароматом блюд.
Историческая справка о китайской кухне
Как и все жители планеты, китайцы едят и мясо, и растения. Но вначале преимущество отдавалось зерновым, продукты животного происхождения ели в малом количестве.
В древние времена употребление пищи регулировалось законами. Например, император мог есть все виды мяса, а министры только баранину.
В ранней истории уже начали мариновать, солить и замачивать мясо. Первыми зерновыми были просо и рис.
История развития кулинарии в Поднебесной зависела от ряда региональных особенностей и географического расположения. Но несмотря на многообразие и различия, некоторые правила приготовления были неизменными. Пища должна быть не только вкусной, но и полезной, а в некоторых случаях лечебной. В древние времена повар мог быть лекарем и фармацевтом на равных условиях. Большое внимание уделяется пряным травам, которые имеют целебный эффект.
Еще с давних пор китайцы серьезно подходят к процессу приема пищи, перекусы у них не приняты. Трапеза рассматривалась как приобщение к культуре народа. В наши дни ничего не изменилось.
Китайские кухонные инструменты
Для приготовления еды в Китае используется специальная посуда и приборы. Эти инструменты были созданы для китайской кухни. Ниже я подробнее расскажу о них.
Вок — глубокая большая сковорода, имеющая маленькое вогнутое дно. В древние времена вок использовался для приготовления еды на открытых углях. Преимущества вока в том, что уменьшается время приготовления, еда не пригорает и сохраняет максимум полезных свойств. Форма сковороды равномерно распределяет температуру по всей поверхности.
Палочки — это традиционный и древнейший прибор для еды. Говорят, что раньше горячее мясо из котла вылавливали руками. Чтобы не обжечься, придумали сломать две ветки с дерева и достать мясо. Все просто. Интересно, что около 30% людей едят палочками, 30% вилкой, а остальные руками. Палочки делают из дерева, металла, пластмассы и кости. Бамбуковые — самые распространенные.
Пароварки — еще одно изобретение, которому не одна тысяча лет. А еще более интересным экземпляром является бамбуковая пароварка, которая есть в каждой китайской семье, и используется как у нас кастрюля или сковорода. Продукты остаются сочными, вкусными, а главное максимально сохраняют пользу.
Особенности сервировки стола и способа подачи блюд
Прием пищи в Китае рассматривается как целый ритуал. Стол, который накрывают самыми разнообразными блюдами, необычен для нас: в центре ставят главное блюдо, а сам он двойной и вращается таким образом, чтобы человек мог дотянуться до любого блюда. При сервировке стола китайцы придерживаются бело-синей цветовой гаммы, а продукты нарезают в виде различных фигурок.
Интересной является и подача пищи. Начинают всегда с зеленого чая без сахара, затем, чтобы настроить желудок, подаются легкие блюда, далее идет разнообразная пища, обязательно нечетное количество. Еда отличается способом приготовления, вкусом и цветом. Завершается прием пищи чем-то жидким или сочным, это может быть суп, десерт или фрукты. В конце обязательно подается чай с добавлением в него масла.
Такая трапеза считается у китайцев наиболее оптимальной для правильного пищеварения. Советую Вам обязательно поучаствовать в подобной церемонии приема пищи. Это будет интересный опыт.
Шаньдунская кухня
Шаньдунская кухня является одной из восьми главных кухонь Китая. Второе ее название “Кухня Lu”. Она была названа в честь провинции Шаньдун, где она распространена. История этой кухни начинается еще до нашей эры.
Особенность кухни — это сохранение свежести вкуса продуктов. Большинство блюд имеют солоноватую и нежную, хрустящую структуру. Огромное количество супов. Также из-за близкого расположения к морю основными ингредиентами являются морские обитатели.
Шаньдунская кухня богата разнообразными способами приготовления. Основные: бао и па. Бао — блюдо обжаривается в масле на сильном огне, потом добавляются приправы. Па — составные части блюда режутся, обваливаются в панировке или муке, жарятся, потом добавляется соус, и все это тушится.
Ниже я расскажу Вам о двух известных блюдах.
Основным достоинством этого блюда является нежный вкус мяса рыбы и приятный многогранный аромат.
Готовится это блюдо предельно просто:
Называются они так в честь небольшого городка по китайским меркам — Дэчжоу. Дэчжойская курица известна в Китае так же, как и утка по-пекински. Куры в этом месте выращиваются и готовятся особым образом — мясо становится красным, очень нежным и легко отделяется от кости. Советую обязательно попробовать.
Сычуаньская кухня
Эта китайская кухня понравится любителям “острых” ощущений. Появилась она во времена правления династии Цинь (221-207 гг. до н.э.), в то время это была домашняя пища. Отличается сычуаньская кухня разнообразием блюд, колоритным и острым вкусом, теплым и пряным ароматом. В ней сочетаются традиции приготовления разных регионов страны.
Это блюдо является одним из символов сычуаньской кухни, его еще называют острым соевым творогом по-сычуаньски. Главным ингредиентом является традиционный китайский соевый творог — тофу. Его режут кусочками, тушат вместе со свиным или говяжьим фаршем. Добавляют острую сычуаньскую пасту “Писянь”. Также сюда добавляют имбирь, чеснок, сычуаньский перец, ферментированные соевые бобы, Шаосинское вино, кукурузный крахмал, соевый соус, сахар и кунжутное масло. Из представленных продуктов понятно, что блюдо острое и пряное. Но попробовать его стоит.
Это классический представитель сычуаньской кухни, изобретенный в провинции Сычуань на западе Китая. Создателем блюда считается Дин Баочжэнь. При императорском дворе он занимал должность гунбао — воспитателя наследника, поэтому блюдо так и назвали. Рецепт этого острого и простого шедевра следующий: кусочки курицы маринуются в соусе, потом обжариваются в кунжутном масле с красным перцем и орехами. Пища очень острая, но мясо нежнейшее. Сначала хочется остановиться, а потом невозможно это сделать.
Гуандунская (кантонская) кухня
Кухня провинции Гуандун — это настоящий союз времени и таинственной философии. Это одна из главных из восьми кухонь Китая. Ее еще называют второй религией этой провинции. Особенностью этой кухни является то, что здесь едят все, что двигается, начиная от пауков и змей и заканчивая кошками и собаками. Но не пугайтесь, на этом разнообразие блюд не заканчивается. Другую часть этой кухни можно назвать сладкой, здесь используется много соусов, а главное соблюдается гармония в сочетании вкусов. Для приготовления используется тушение, чтобы сохранить максимально вкус и аромат пищи. Самые известные блюда: свинина под кисло-сладким соусом, пирожки с мясной начинкой и креветками, рисовые роллы со свининой, цыпленок с грибами и другие.
Этот рецепт один из известных в гуандунской кухне. Начинка для роллов может быть любой. Роллы из рисовой муки готовятся на пару, они получаются настолько вкусными и нежными, что разрезаются специальными ножницами. Процесс приготовления не менее интересный. Подаются тоже, как правило, на завтрак.
Фуцзяньская кухня
Это еще одна из интересных китайских кухонь. Отличается долгой готовкой и тонкостью нарезки ингредиентов. Большое внимание уделяется супам. Основной составляющей являются морепродукты. На вид блюда очень привлекательны, они обладают необыкновенным ароматом и сочными красками. Отличительной особенностью является использование приправ и трав, а именно красных дрожжей. В этой кухне умело используются и сочетаются различные соусы.
Как Вам такое? Китайцы умеют сочетать очень разные продукты. И скажу Вам, что это необычно и вкусно.
Для того, чтобы приготовить такое блюдо нужно:
Суп в Китае считается целебной едой. Он очищает организм, дарует здоровье и хорошее настроение. Поэтому я решила поделиться вкусным и легким рецептом. Для приготовления супа с морепродуктами нужно:
Кухня провинции Цзянсу
На кухню Цзянсу или просто Су имели огромное влияние особенности городов Янчжоу, Нанкина, Сучжоу и Чжэньцзяна. Блюдам этой кухни присущи нежность и легкость. Особое внимание уделяется сохранению вкуса и текстуры продуктов. Эта кухня города Шанхай, ее часто представляют на государственных банкетах и на приемах зарубежных гостей.
Это блюдо еще называют свиные ножки в рассоле «шуйцзин яожоу», что означает хрусталь. Называются они так потому, что после приготовления мясо становится красным, а кожа белая, мягкая и прозрачная похожая на хрусталь. Для этого блюда берут свиные копыта, квасят и солят, добавляют лук, рисовое вино, имбирь, приправы и тушат. Затем их замораживают. Вкус будет еще интереснее и необычнее, если употреблять это блюдо с тертым имбирем и Чжэньцзянским уксусом.
Некоторым это блюдо покажется странным, но лучше один раз попробовать, чем гадать, какое же оно на вкус. Свиная голова варится на слабом огне очень аккуратно, что форма сохранилась прежней. Вы не поверите, но тушеная свиная голова — это очень нежное и мягкое блюдо, есть его нужно ложкой.
Чжэцзянская кухня
Еще одним представителем кулинарных традиций является Чжэцзянская кухня, ее еще называют Чжэ Цай. Здесь представлены Ханчжоуская, Нинбоская, Шаосинская кухни. Еда этой кухни нежирная, отличается своей свежестью, нежностью, мягкостью и гладкостью, а также обладает незабываемым ароматом.
Это блюдо является самым популярным представителем кухни Чже Цай. Свинина Дунпо — это грудинка, которую режут на квадраты примерно пять сантиметров, затем тушат в Шаосинском вине с добавлением соевого соуса, лука, белого сахара и имбиря. Готовится это блюдо около 2 часов. Приготовленная свинина имеет коричнево-красный цвет корочки. Очень нежный и насыщенный вкус.
Курица Нищего или Ханчжоуская жареная курица — это древнее блюдо чжэцзянской кухни, которое готовится особым и необычным способом. Курицу маринуют в соевом соусе, добавляют Шаосинское рисовое вино, имбирь, зеленый лук и ферментированные соевые бобы, дальше заворачивают в лист лотоса, обмазывают глиной и запекают. С готовой курицы снимают глиняную оболочку и подают на стол. Курица получается невероятно сочная и ароматная.
Хунаньская кухня
История этой кухни насчитывает не одну сотню лет, блюда, которые здесь готовятся, вобрали в себя лучшие традиции и достигли совершенства. Здесь используют много копченостей, мяса и острого перца, за это ее иногда сравнивают с сычуаньской кухней. Еду здесь жарят и тушат в горшочках. Добавляют много лука и чеснока.
Поделюсь с Вами рецептом вкусного и простого в приготовлении блюда:
Если Вы хотите попробовать блюдо этой кухни, то это обязательно должна быть рыбья голова. Внешне это блюдо выглядит эффектно и ярко, а по вкусу еще интереснее, но приготовьтесь, потому что будет жарко! Не зря эту кухню сравнивают с сычуаньской.
Аньхойская кухня
Аньхойская кухня родом из провинции Аньхой, расположенной на севере Китая. Отличительной чертой этой кухни является то, что многие блюда китайцы используют в лечебных целях. Готовят преимущественно из местных продуктов, добавляют огромное количество диких трав. Огромное внимание уделяется температуре и способам приготовления продуктов. Ниже расскажу о самых интересных блюдах.
Это уникальное блюдо китайской кухни, оно еще интересно тем, что полностью вегетарианское. Особый вкус дает право называться одним из лучших на протяжении многих лет. Для этого нарезают сыр тофу, потом он ферментируется. Потом его томят, пекут и жарят в масле пока не образуется корка, похожая на тигровую. Отсюда такое интересное название.
Заключение
Китайская еда для нас, европейцев, кажется чем-то странным, но в этом и есть ее изюминка. Она поражает разнообразием блюд, своей историей развития, а как она отличается по географическому расположению. Привлекает и своя особенная философия приема пищи, сервировки стола и приготовления еды. Она настолько неповторима, удивительна и самобытна, что ее обязательно нужно попробовать.
Путешествуйте друзья, пробуйте новые кулинарные шедевры, впечатляйтесь и получайте позитивные эмоции от приема пищи. Приятного Вам аппетита!