что означает поклон в корее
Поиск
Социальные обычаи, которые нужно знать перед переездом в Южную Корею
Если вы не знаете, как здороваться с корейцами, или кто платит, когда вы приглашаете своего корейского друга на ужин, то этот пост для вас. Мы подготовили для вас ускоренный курс корейской культуры.
1. Этикет поклона
Первое, что приходит на ум, когда люди думают о корейском социальном этикете — это поклон.
В Кореи очень тонкая система иерархии людей, и от этого зависит, какой поклон вы используете.
Наклон 90º
Поклон на 90 градусов — знак глубочайшего уважения или извинения. Как иностранцу, вам, вероятно, не нужно будет использовать его, если только вы не встретитесь с главой государства, не получите какую-либо награду или попадете в беду, и вам нужно извиниться за это.
Наклон 45º
Самый распространенный вид поклона в Корее, вы будете использовать его всякий раз, когда приветствуете кого-то старше вас или обладающего властью над вами.
Наклон 15º
Это самый повседневный поклон, который используется при приветствии сверстников, сотрудников ресторана или магазина или когда условия слишком стеснены для выполнения более формального поклона.
Несколько вещей, которых следует избегать при поклоне:
Не кивайте головой. В Корее вы кланяетесь до пояса, поэтому при поклоне держите спину и шею прямыми.
Не двигайте руками. Держите руки прямо по бокам или сложите руки вместе чуть выше талии для большего проявления уважения.
Не принимайте позы для молитвы. В некоторых азиатских странах при поклонах используют молитвенные руки. В Корее нет.
Не поддерживайте зрительный контакт. Поскольку для поклона требуется прямая спина и шея, при поклоне обязательно смотрите вниз.
Если вы кланяетесь начальству, убедитесь, что человек с самым высоким рангом получает самый глубокий поклон.
2. Оплата ужина
Есть три основных способа оплаты ужина корейцами:
1) Going Dutch
Среди сверстников популярным вариантом в Корее является переход на Going Dutch (каждый платит за то, что ел). Так что, если вы не уверены, кто должен оплатить счет, просто спросите, будете ли вы и ваши друзья делать 더치 페이 (произносится: deochi pei), и ответ, вероятно, будет положительным.
2) Я заплачу в этот раз
Еще один популярный метод. Если вы и ваши друзья регулярно встречаетесь, вы, вероятно, начнете использовать эту систему. Вы покупаете обед на этой неделе, они купят обед на следующей неделе.
3) Начальство платит
Пора снова поздороваться с иерархией! «Привет, иерархия!»
Если вы едите вне дома со своим боссом, начальником или кем-то, кто старше вас на 5 лет, то вполне вероятно, что они попытаются забрать чек. Это их способ заботы о молодом поколении. Примите это как честь и низко поклонитесь, когда скажете спасибо.
3. Передача каких-либо предметов
Как и в большинстве случаев в Корее, здесь существует иерархия, и то, как вы используете свои руки, зависит от старшинства человека, с которым вы взаимодействуете. Но сначала важное замечание: всегда используйте правую руку, когда что-то даете или получаете. Использование левой рукой в Корее, как и в большинстве азиатских стран, запрещено.
Уровень 1: почетная передача
Если человек, с которым вы взаимодействуете (назовем его мистером Кимом), является вашим начальником или директором, тогда вы должны отдавать и получать предметы обеими руками. Если вы хотите произвести впечатление на мистера Кима, также сделайте небольшой поклон. Это является самым почтительным способом.
Уровень 2: уважительная передача
Затем, если г-н Ким старше вас или является вашим руководителем, передача с опорой на руку становится немного менее формальным. Вытяните правую руку. Положите левую руку ладонью вверх под правый локоть. Это должно выглядеть так, как будто вы поддерживаете правую руку левой. Вот как вы будете передавать или получать вещи от мистера Кима.
Уровень 3: расслабленная передача
Наконец, если мистер Ким всего на год или около того старше вас или является вашим коллегой, то можно безопасно перейти к наиболее расслабленному этапу. Отдавайте и принимайте правой рукой положив левую руку на грудь, как будто вы собираетесь дать клятву верности.
4. Подарки
Как и во многих азиатских обществах, дарение подарков является важной частью корейской социальной культуры. Члены семьи дарят подарки по праздникам, а бизнесмены обычно обмениваются подарками при первой встрече.
Вот 4 совета, которые следует помнить, беспокоясь о подарках в Корее:
Подарки на новоселье
Единственный раз, когда вы обязаны сделать подарок — это когда вы впервые посещаете дом корейца. Это называется 집들이 (произносится: джипдыльи), и популярные варианты подарков включают выпечку, цветы, фрукты, туалетную или папиросную бумагу и вино.
От вас НЕ требуется и НЕ ожидается дарить подарки своему директору или коллегам, когда вы приступаете к новой работе. Более распространенная демонстрация уважения — покупка офису на вашем этаже хлебобулочных изделий или угощений после получения вашей первой зарплаты.
Если вы работаете на правительство, незаконно дарить подарки на сумму более 50 000 вон. Также незаконно дарить продукты питания на сумму более 30 000 вон.
Что касается этикета, дарить подарки необходимо обеими руками, а если подарок упакован, дайте другу понять, хотите ли вы, чтобы он открыл его сейчас или позже.
Ты же леди: 15 культурных ошибок, которые не стоит допускать в Южной Корее
Корейский этикет или правила выживания для иностранцев.
Приезжая в какую-нибудь страну, туристу всегда нужно следовать ее традициям (или хотя бы не нарушать их). И, разумеется, первое, что нужно изучить путешественнику, прежде чем посетить какое либо место, — это местный этикет.
Корейский народ уникален, ведь даже несмотря на глобализацию, он сумел сохранить множество необыкновенных обычаев. Многие из них могут показаться приезжающим в страну европейцам о-о-очень странными. Поэтому лови маленький гайд по вещам, которые нельзя совершать в Южной Корее.
Не поклониться при встрече с людьми
Это в России поклоны считаются издержками старого времени. В Южной Корее эта традиция сохранилась, так что при встрече с кем-либо лучше не стой перпендикулярно стене (остаться в прямом положении можно лишь в том случае, если ты приветствуешь равного по возрасту и статусу).
Если ты столкнулась с близким знакомым, то наклонись примерно на 15 градусов;
На 30 градусов — если здороваешься с человеком старше тебя;
И на 45 градусов опустись при встрече с начальником или очень влиятельным человеком.
Занять место для пожилых людей или беременных женщин в общественном транспорте
«Уступайте места инвалидам, пассажирам с детьми и беременным женщинам», — твердит «голос свыше» в российских метро. Мы привыкли к существованию этого правила, и, чаще всего, уступаем места при необходимости. Но в Южной Корее в принципе не занимают сиденья, предназначенные для вышеперечисленных категорий лиц. Даже если они свободны. Места для беременных даже отличаются по цвету — они розовые 😉 Так что лучше постой, чтобы не получить порцию замечаний от пассажиров.
Поцеловать бойфренда на улице
В Европе довольно спокойно относятся к проявлению чувств на публике. А вот в Южной Корее — совсем по-другому. Максимум, что могут позволить себе влюбленные противоположного пола в этой стране — взяться за руки. Рукопожатие, пожалуй, единственное проявление чувств, которое можно себе позволить при встрече c корейцем.
Хочется отметить, что такое правило распространяется только на влюбленных. Например, друзья одного пола могут сидеть друг у друга на коленях, ласково обниматься — и это не будет считаться проявлением неуважения к традициям.
Не снять обувь в гостях
Корейцы с особым трепетом относятся к своему дому, а особенно — чистоте в нем. Да, эти ребята тратят очень много времени на уборку! Поэтому остаться в обуви в гостях будет верхом неприличия. Кстати, если тебе вдруг когда-нибудь придется принимать в своем доме жителя Кореи, то тщательно вымой пол — они обращают на него внимание 😉
Прийти в гости с пустыми руками
По правилам этикета любой страны хорошо бы взять с собой какой-нибудь гостинчик/подарок, когда направляешься в гости. А если ты идешь в дом к корейцу, то появиться на его пороге с пустыми руками будет верхом неуважения.
Что взять? Какую-нибудь сладость к чаю. Можно алкоголь.
Начать есть первым за столом
Представь: ты в кафе или в гостях. Блюда поданы, казалось бы, можно начинать… Нет! Обязательно дождись, чтобы трапезу начал старший за столом. Южная Корея — консервативная страна, когда дело касается столового этикета.
Если ты находишься в компании близких друзей, то придерживаться этого правила необязательно.
Есть деревянными палочками
В Южной Корее едят и ложками, и палочками. Правда, использовать эти приборы одновременно будет нарушением этикета. Палочками, как правило, едят рыбу, курицу, свинину, а вот рис или суп — ложками.
И, говоря о палочках, нужно заметить, что корейцы используют только металлические! Деревянными палочками едят японцы и китайцы. Металл в отличие от дерева не окисляется, а значит, такие приборы легче дезинфицировать. Но будь начеку: пользоваться ими тоже гораздо сложнее.
Кстати, палочки должны всегда оставаться на подставке, их нельзя втыкать в еду. Суеверные корейцы могут посчитать, что ты желаешь им смерти.
Налить себе напиток самостоятельно
Да, даже, когда корейцы пьют, они соблюдают определенные традиции. И вот необычное правило: самому себе алкоголь наливать нельзя, это должен делать кто-то другой, например, сидящий с тобой рядом.
Что касается безалкогольных напитков, то ты можешь налить его самостоятельно. Но прежде обязательно сначала наполни бокалы других присутствующих. Если ты нальешь воду или сок только себе, то сидящие за столом примут тебя за некультурную эгоистку.
Неправильно разложить столовые приборы на столе
Сервировка стола — еще один важный аспект культуры Южный Кореи. За трапезой не стоит гневить духов: ложка должна лежать ближе к тарелке, палочки — уже после нее. Если ты перепутаешь последовательность, то, значит, не боишься прогневать духов. А это плохая примета!
Что касается блюд, то рис должен стоять слева, а суп справа.
Не пиши имя человека красным цветом
Если, например, нужно подписать открытку для корейца, то используй любой цвет чернил/фломастера/ручки, кроме красного! В Корее есть такое суеверие: если написать имя человека алым цветом, то он скоро умрет.
Принять что-то одной рукой
Отнесись к этому правилу серьезно. Однажды Билл Гейтс пожал руку президенту Южной Корее Пак Кын Хе, не вынимая вторую руку из кармана, — очень зря. Этот случай долгое время обсуждали, а поступок предпринимателя раскритиковали. Еще бы! За рукопожатие (или принятие подарка) одной рукой тебя могут посчитать грубым. Так что прячь смартфон в карман, чтобы освободить обе руки для культурного ритуала.
Потрогать человека, который старше тебя
Прямое дополнение к правилу «не целоваться на людях» — не прикасаться к корейцу, который взрослее тебя. Жители Кореи воспринимают этот акт как неуважение. Даже между друзьями прикосновения считаются интимными действиями.
Не поделиться
Особая традиция Южной Кории — делиться с людьми. Это прямое проявление любви и заботы. Кстати, корейцы спокойнее, чем русские, относятся к кражам. Они считают, что если что-то покинуло их дом, значит, вместе с этим предметом ушла и плохая энергия. Вот такая житейская философия!
Оголить плечи
Корея — это, конечно, не Арабские Эмираты, но ходить с оголенными плечами девушкам здесь тоже не следует. Про глубокое декольте я вообще молчу! Местные жители считают такое появление девушки на публике вульгарным и неприличным. Именно поэтому кореянки носят футболки под топики. А что, так тоже очень даже стильно 😉
P.S. На парней правило с плечами не распространяется.
Показать подошву
Ты, наверное, подумала: «Когда это я ее показывала?» Но на самом деле существует много поз, при которых открывается нижняя часть твоей обуви. Например, если ты сидишь, закинув ногу на ногу. Как правильно и элегантно сидеть, чтобы не смутить корейцев, а еще и сойти за настоящую герцогиню, можешь почитать здесь.
Оставить чаевые
В Южной Корее нет необходимости оставлять чаевые. Наоборот, если ты дашь официанту или бармену немного лишних денег, работник может принять это за личное оскорбление. Будто ты принижаешь его достоинство и хочешь показать, что богаче. Во многих заведениях чаевые уже включены в счет, так что всегда расплачивайся строго по чеку.
А ты собираешься когда-нибудь посетить Южную Корею?
Материалы по теме
Общайся и следи за новостями 😉
Читай любимый журнал в электронном формате
Журнал Elle Girl
Подпишись на печатную версию журнала
© 2021 ELLEGirl, Hearst Shkulev Publishing / OOO «Хёрст Шкулёв Паблишинг». Все права защищены.
Этикет в Корее
Республику Корею чаще всего называют Южной Кореей. Государство не так давно вышло на международный рынок и пока считается новичком экспорта. Зато необыкновенная история и местные традиции делают страну идеальным местом для путешествия. Здесь турист почувствует настоящую азиатскую экзотику. Но прежде чем отправляться в путь, следует внимательно изучить этикет в Корее. Он основан на национальных традициях иерархической системы отношений общества и семьи.
Как правильно здороваться с корейцем
Жители Республики, как и представители большинства азиатских стран, ценят уважительное отношение. Традиционным приветствием считается легкий поклон, при котором голова и спина слегка наклоняются вперед. Чем выше статус собеседника и его положение в обществе, тем ниже должен быть поклон. Первым кланяется человек младшего возраста.
При поклоне не нужно смотреть друг другу в глаза. Если вы хотите выразить особое уважение, то придерживайте левой рукой запястье правой.
Речевой этикет Кореи предписывает также обращаться к собеседнику с приветствием. Для русского слуха звучит оно примерно так: «анненхасимники», и означает «здравствуйте». Это официально-деловой вариант приветствия. Поздороваться можно, сказав «анненхасэйо», если вы хорошо знакомы с человеком. Между друзьями дозволено еще более короткое «аннен».
Рукопожатие правила этикета в Корее не предусматривают. Оно не запрещено, но в общении местных жителей используется крайне редко. Если встреча делового характера, можно пожать руку корейцу, но при этом необходимо лишь слегка ее коснуться. Нельзя встряхивать руку или сильно ее сжимать.
Правила этикета в Южной Корее не предусматривают также самостоятельного знакомства с местными жителями. Необходимо, чтобы вас представил человеку тот, кто с ним знаком.
Обращение к местным жителям
Согласно традициям, речевой этикет Кореи предписывает в обращении к человеку произносить сразу три имени. Первой идет фамилия, затем имя рода, к которому принадлежит кореец, и лишь потом – его собственное имя. Поэтому обращение к местным жителям у европейцев часто вызывает путаницу.
В азиатском государстве не существует аналога общепринятого местоимения «вы». Обращаться к незнакомцу этикет в Южной Корее предписывает с классического «господин». А вот к представителям профессий, которые не вызывают уважения у местных жителей (продавец, таксист ) разрешено обратиться просто «дядя» или «тетя».
Стиль речи также зависит от положения собеседника. Если он выше вас по статусу, следует к фамилии прибавить «господин» или «учитель». Распространено обращение «товарищ». Называть друг друга по имени могут очень близкие друзья или родственники.
Правила употребления жестов
Традиции Республики включают употребление многих жестов в ежедневном общении. Однако европейцам, не знающим правила этикета в Корее, следует избегать их использования, поскольку случайно можно проявить неуважение или оскорбить местного жителя. Многие общепринятые жесты здесь имеют иное значение, чем в Европе.
Если не хотите обидеть корейца, избегайте:
Этикет в Южной Корее запрещает перешагивать через человека (особенно если он старше вас или отдыхает). Нельзя самому ложиться, если старший ест. При любом общении с корейцами следует использовать обе руки. В Республике принято подавать и брать вещи только двумя руками. Принимая что-то, следует также слегка наклониться. Невежливо прятать руки во время разговора.
Если же местный житель складывает пальцы, имитируя сердечко, это говорит о его хорошем отношении к вам. А вот смех можно воспринимать неоднозначно. Корейцы смеются не только когда им весело, но и когда расстроены, смущены или даже злы. Если человек запрокидывает голову назад и при этом всасывает воздух сквозь зубы, это может означать отказ или невозможность выполнения какого-либо дела.
Необычные правила этикета в Южной Корее
Корейцы – нация, особенности которой европейским людям не всегда понятны. Но к обычаям азиатской страны необходимо относиться с уважением, какими бы странными они не казались на первый взгляд. Вот некоторые необычные особенности, которые этикет в Корее предписывает соблюдать:
В транспорте не принято садиться на места для инвалидов, пожилых или детей, даже если никого из них в данный момент в автобусе или вагоне метро нет. Места просто пустуют. Поскольку корейцы во всем ценят порядок, они предпочитают выстраиваться в очереди при малейшей необходимости. В отличие от русских людей, которые могут стоять, как захотят, местные жители образуют четкие цепочки с одинаковым расстоянием между людьми, стоящими в очереди.
Еще в Республике ценят бледность кожи. Загар считается уделом тех, кто занимается тяжелой физической работой. Плавать в открытых водоемах корейцы не любят, поскольку уверены в опасности этого занятия.
Часто шокирует европейцев отсутствие стеснительности в вопросах исправления естественных нужд. Для корейца нет ничего особенного в том, чтобы пожаловаться собеседнику на расстройство кишечника.
Деловой этикет в Южной Корее
Вести переговоры с жителями Республики лучше всего на английском языке. Можно воспользоваться услугами переводчика с корейского. На начальной стадии заключения сделок (особенно крупных) корейцы предпочитают лично общаться с потенциальными партнерами. Деловой этикет в Корее предписывает выстраивать отношения при личных встречах, избегая телефонных переговоров или переписки. Если вы не хотите внезапного визита потенциального корейского партнера, лучше заранее обговорите личную встречу и не пытайтесь ее избежать.
Если вы еще не знакомы с руководителем компании, договоритесь о встрече через посредника. Будьте готовы к тому, что при общении корейцы будут выяснять всю вашу подноготную, вплоть до того, когда у вас родился первый ребенок. Считается, что лишь полная информация о человеке может привести к успешному завершению сделки.
Во время разговора деловой этикет Кореи предписывает не смотреть прямо в глаза собеседнику. Это расценивается как попытка оказания давления или даже угроза. При зевании или смехе прикрывайте рот рукой, поскольку открытый рот в Республике считается проявлением грубости.
В самом начале беседы руководитель делегации представляет всех сотрудников, которые прибыли на встречу. Заранее можно обговорить вопросы, которые будут обсуждаться. Деловой этикет в Корее предписывает дать возможность высказать свое мнение всем участникам переговоров. Не забудьте взять на встречу сувенир, который следует преподнести корейским коллегам.
Во время разговора не приближайтесь и не наклоняйтесь к собеседнику на расстояние меньше вытянутой руки, иначе это будет воспринято как вторжение в личное пространство.
Деловой этикет в Южной Корее предписывает местным жителям вести переговоры настойчиво и агрессивно. Корейцы всегда хотят получить результат, поэтому не будут долго ходить вокруг да около, а предпочтут сразу приступить к обсуждению условий сделки. Позицию они формируют четко, однако не будут пытаться доказать собеседнику его неправоту. Не следует употреблять такие словосочетания, как «нам нужно время для размышлений». Это будет воспринято так, будто вас абсолютно не устроили предложенные условия.
Общение с потенциальными партнерами необходимо выстраивать согласно их статусу. К старшим относитесь с максимальным уважением, соблюдайте иерархию. Если вы не проявите уважения, кореец может счесть это вашим нежеланием вести с ним переговоры.
Для встречи с партнерами следует надеть деловую одежду неяркого цвета. Женщинам следует предпочесть юбку, а не брюки. После завершения переговоров деловой этикет Кореи предписывает направить благодарственные письма всем участникам встречи.
Застольный этикет в Корее
В Республике чаще всего едят, сидя прямо на полу на специальных подушках. Для подачи блюд используются небольшие низкие столики, куда ставится посуда. Перед началом трапезы принято подавать гостям горячее мокрое полотенце, которым вытирают руки. Затем хозяин ставит блюда с едой, приправы.
К основным продуктам, которые употребляют корейцы, относят рис, чеснок, различные соусы, соевое молоко и масло, приправы. Национальным напитком является чай (чаще всего предпочитают женьшеневый).
Существуют определенные правила, которые следует соблюдать во время застолья:
Если вы хотите чихнуть или вас застал приступ кашля, следует отвернуться в сторону и сделать это незаметно.
В Корее до сих пор сильны устои патриархата. Жены уважают мужей и во всем им подчиняются. Детей воспитывают так, чтобы они вели себя скромно и уважительно по отношению к людям старшего возраста. Европейцев нередко удивляет то, что корейцы любят смотреть, что делают окружающие. Перед заказом в ресторане они вполне могут поглядеть, что выбрали другие посетители, а в магазине взглянут на содержимое вашей тележки. Но постоянное сравнение себя с другими не мешает им быть приветливыми и помогать близким, если они в этом нуждаются.
Жесты, поклоны и неудобные случаи
В Корее, как и в любых других странах, есть не только свой язык, культура, образ жизни (спасибо Кэп!), но и жесты. Посему, сегодня я бы хотел немного поговорить о жестикуляции корейцев, проявлении их дружбы, и поклонах. Что-то для вас уже известно, а что-то вы возможно в первый раз увидите. В любом случае, думаю, что будет интересно.
Жестикуляция
Говоря о жестах нужно крепко накрепко запомнить одну вещь. То, что является неудобным для вас, является совершенно нормальным для корейцев. Например:
Это касается и ситуации, когда вы даете деньги в магазине, такси или же какой-то предмет. Используется такой способ не всегда, но в большинстве случаев. Важно помнить, что людям, которые сильно старше вас как по возрасту, так и по социальному положению, например студент-преподаватель. Также, когда вы получаете что-то, то делается это также двумя руками. Неважно, обмениваетесь ли вы визитками или получаете конфетку от профессора. Между друзьями можно передавать одной рукой. Я лично стараюсь все передавать двумя руками. Временами, возможно, это выглядит странно, но как говорила мой преподаватель “Лучше быть излишне вежливым, чем недостаточно вежливым”. А, чуть не забыл! Когда вы наливаете кому-то стопку алкоголя, или держите стопку, пока вам наливают, то делается это тоже 2мя руками.
Когда вы договариваетесь о чем-то и находитесь в хороших или близких отношениях с кем-то, то можно свои обещания закреплять этим жестом. Для меня он выглядит, как будто подписывается и скрепляется договор. Выглядит это следующим образом:
Оттопыривается большой палец и мизинец и ваш партнер делает то же самое. Мизинцы переплетаются, а большим пальцем вы давите в сторону собеседника. Получается, что вы как будто ставите печать. Жест используется не часто, но с кореянками я так делаю, когда обещаю помочь с чем-то или назначаем дату следующей встречи. Как правило, нарушать обещание нельзя J
Это, думаю, все знают. В России, когда подзываем человека, то мы делаем это ладонью вверх. Однако в Корее делать это не рекомендую. Все дело в том, что так зовут собак и прочих животных.
Есть некоторые жесты, которые используются в ссоре, но их расписывать я не буду, поскольку лично самому мне их ещё не довелось увидеть. Да и вообще, я не уверен в их существовании, поэтому надо бы спросить корейцев. Так что перейдем к следующей части:
Приветствие
Для меня было очень непривычно в первое время, но приветствие в Корее отличается от приветствия российского. В России же мужчины как здороваются? Правильно, крепким рукопожатием. Однако в Корее все ограничивается “안녕” или “안녕하세요”. Вместо рукопожатия существуют поклоны и их несколько:
Как правило, осуществляется кивком головы, только это не кивок типа соглашения, а чуть глубже.
То есть это простой и обычный поклон. Используется обычно, когда вы встречаетесь с кем-то, благодарите человека за оказанную услугу или представляетесь кому-то.
Используется, когда собеседник гораздо выше и старше вас как по возрасту, так и по социальному положению. То есть, обычный работяга на фирме не будет приветствовать президента компании легким кивком головы. Если не ошибаюсь, то это поклон в пояс. Хотя могу и ошибиться.
Что я выполняю?
1ый и 2ой поклон. Легкий поклон я выполняю, когда приветствую кого-то хорошо знакомого человека. 2ой поклон выполняю, когда мне приходится встречаться с каким-либо корейским боссом перед переговорами или встречаю профессора. Когда я подрабатывал летом, то приветствовал именно таким способом. Правда, корейский босс, как правило, тоже выполнит поклон, но при этом он протянет для приветствия руку. Руку, господа, жмем двумя руками. Это проявление уважения.
Ах, да! Дабы не прослыть “китайским болванчиком” среди корейцев, не нужно кланяться всем подряд.При приветствии одногруппников, я не кланяюсь. Вы сами поймете, когда и как кланяться уже в самой Корее.
Проявление мужской дружбы и дружелюбия.
Те из вас, кто находится в Корее, наверняка видели мужчин, которые шли по улице, взявшись за руки. Это не признак того, что у них однополая любовь. Это признак крепкой дружбы. Причем я заметил, что так дружбу проявляет только старшее поколение, но не молодое. С корейцами я по улице не шел за ручку, но бывали и бывают щепетильные моменты.
Я же отношусь к этому с юмором и пониманием. Все-таки это чужая культура, а культуру надо уважать. В конце концов, когда я сам глажу по спине корейца и говорю по-русски “Ты мой хороший”, то лицо корейца аж расплывается в улыбке. Это у меня вошло в привычку. Поэтому джентльмены, не надо скидывать руку, когда вас гладит кореец. Он погладит да отстанет. Вы можете скидывать руку, только если вы пьете в каком-нибудь гей баре. Но здесь, опять же, все зависит от вас.
На этом я свое повествование заканчиваю. Надеюсь, вам понравилось. Если где-то неправильно, то прошу укажите на ошибки в комментариях.