что означает псевдоним гайдара
«Гайдар»: что означает псевдоним советского писателя Аркадия Голикова
Над разгадкой псевдонима известного советского прозаика Аркадия Гайдара бились многие исследователи. Эту вымышленную фамилию унаследовали и его потомки: сын Тимур и внук Егор.
По городам и весям
Большинство исследователей придерживаются «иностранных» версий происхождения псевдонима Аркадия Петровича Голикова. И это неспроста. Несмотря на довольно короткую жизнь, которая была отведена литератору, он успел побывать в самых разных уголках. Как пишет Ольга Ушакова в своей книге «Великие писатели», Аркадий Голиков родился в городе Льгове Курской губернии. Однако, когда Аркадию исполнилось 8 лет, его родители перебрались в Арзамас. Поэтому именно Арзамас Гайдар считал своей малой родиной. Впрочем, ее будущий писатель пытался впервые покинуть еще в подростковом возрасте: когда отец Аркадия отправился на Первую мировую войну, сын сбежал следом за ним.
Мальчика быстро задержали и вернули матери. Вот только, как оказалось, ненадолго. Как указано в издании «Жизнь и творчество А. П. Гайдара» (издательство «Детская литература», 1964 г.), вскоре Аркадий Гайдар увлекся коммунистическими идеями, стал членом партии и начал активно участвовать в уличных боях на стороне большевиков. Впоследствии он вступил в ряды Красной Армии и уехал из Арзамаса, воевал на многих фронтах: на Украине, под Полоцком, на Кавказе, на Кубани, неподалеку от границы с Монголией, в Хакасии. Именно с последним местопребыванием Аркадия Голикова, согласно некоторым предположениям, и связана тайна возникновения его литературного псевдонима.
«Восточные» версии
Так, Александр Бондаренко в своей книги «Юные герои Отечества» упоминает о том, что Гайдар в переводе с монгольского языка означает «всадник, скачущий впереди». Якобы узнав об этом, Аркадий Петрович и решил взять себе такой красивый и звучный псевдоним. Между тем составители издания «А. П. Гайдар. Ранние и неоконченные произведения» уверяют, что в монгольском языке слова, имеющего подобное значение, попросту не существует. А вот имена вроде Гайдар, Гейдар или Хайдар на Востоке действительно широко распространены. Однако остается непонятным, зачем писателю понадобилось брать в качестве литературной фамилии иностранное имя.
Впрочем, есть версия, что Гайдар – это вовсе не имя. Борис Камов в своей книге «А. П. Гайдар: грани личности, принципы творчества» пишет о том, что на Востоке Аркадия Петровича местные жители нередко называли Гайдар Голиков. В данном случае «гайдар» можно перевести как «начальник». Однако Ядвига Чернявская и Иван Рожанов, авторы издания «Русская советская детская литература» (1984 г.), утверждали, что на самом деле «хайдар» означает «куда?» или «в какую сторону?». Именно таким вопросом встречали Аркадия Голикова хакасы, когда он со своим отрядом появлялся в их селеньях. Сам писатель якобы узнал о значении слова «хайдар» уже после того, как выбрал его в качестве псевдонима, но ничего менять уже не стал.
Ребус с элементами французского
Аркадий Гайдар: что на самом деле означает псевдоним писателя
Как известно, настоящей фамилией советского писателя была Голиков. Однако именно под псевдонимом Гайдар Аркадий Петрович и стал знаменит на всю страну. Эту же вымышленную фамилию унаследовали и его потомки: сын Тимур и внук Егор. Над разгадкой псевдонима прозаика бились многие исследователи, благодаря чему появились несколько версий происхождения фамилии Гайдар.
По городам и весям
Большинство исследователей придерживаются «иностранных» версий происхождения псевдонима Аркадия Петровича Голикова. И это неспроста. Несмотря на довольно короткую жизнь, которая была отведена литератору, он успел побывать в самых разных уголках. Как пишет Ольга Ушакова в своей книге «Великие писатели», Аркадий Голиков родился в городе Льгове Курской губернии. Однако, когда Аркадию исполнилось 8 лет, его родители перебрались в Арзамас. Поэтому именно Арзамас Гайдар считал своей малой родиной. Впрочем, ее будущий писатель пытался впервые покинуть еще в подростковом возрасте: когда отец Аркадия отправился на Первую мировую войну, сын сбежал следом за ним.
Мальчика быстро задержали и вернули матери. Вот только, как оказалось, ненадолго. Как указано в издании «Жизнь и творчество А. П. Гайдара» (издательство «Детская литература», 1964 г.), вскоре Аркадий Гайдар увлекся коммунистическими идеями, стал членом партии и начал активно участвовать в уличных боях на стороне большевиков. Впоследствии он вступил в ряды Красной Армии и уехал из Арзамаса, воевал на многих фронтах: на Украине, под Полоцком, на Кавказе, на Кубани, неподалеку от границы с Монголией, в Хакасии. Именно с последним местопребыванием Аркадия Голикова, согласно некоторым предположениям, и связана тайна возникновения его литературного псевдонима.
«Восточные» версии
Так, Александр Бондаренко в своей книги «Юные герои Отечества» упоминает о том, что Гайдар в переводе с монгольского языка означает «всадник, скачущий впереди». Якобы узнав об этом, Аркадий Петрович и решил взять себе такой красивый и звучный псевдоним. Между тем составители издания «А. П. Гайдар. Ранние и неоконченные произведения» уверяют, что в монгольском языке слова, имеющего подобное значение, попросту не существует. А вот имена вроде Гайдар, Гейдар или Хайдар на Востоке действительно широко распространены. Однако остается непонятным, зачем писателю понадобилось брать в качестве литературной фамилии иностранное имя.
Впрочем, есть версия, что Гайдар – это вовсе не имя. Борис Камов в своей книге «А. П. Гайдар: грани личности, принципы творчества» пишет о том, что на Востоке Аркадия Петровича местные жители нередко называли Гайдар Голиков. В данном случае «гайдар» можно перевести как «начальник». Однако Ядвига Чернявская и Иван Рожанов, авторы издания «Русская советская детская литература» (1984 г.), утверждали, что на самом деле «хайдар» означает «куда?» или «в какую сторону?». Именно таким вопросом встречали Аркадия Голикова хакасы, когда он со своим отрядом появлялся в их селеньях. Сам писатель якобы узнал о значении слова «хайдар» уже после того, как выбрал его в качестве псевдонима, но ничего менять уже не стал.
Ребус с элементами французского
Сайт о псевдонимах и их носителях.
Одно имя дают родители. Совсем другое дает жизнь. Но подлинное имя мы даем себе сами. Но не у всех хватает духу признаться в подлинном имени. Даже себе.
Псевдоним – Аркадий Гайдар.
Аркадий Гайдар. Настоящее имя – Аркадий Петрович Голиков. Родился 9(22)января 1904 года в г. Льгов, Курской губернии – погиб 26 октября 1941 года близ села Лепляво, Каневского района, Черкасской области. Известный советский детский писатель, участник Гражданской и Великой Отечественной войн.
Аркадием, Гайдара нарекли в честь деда по материнской линии. Таким образом мать Гайдара хотела помириться со своим отцом, поручиком Аркадием Геннадиевичем Сальковым. Попросить у него прощения за то, что вышла замуж за «простолюдина» Петра Голикова. Но отец свою непослушную дочь не простил, на внука взглянуть не пожелал.
Откуда же взялась фамилия Гайдар? На этот вопрос Аркадий Голиков никогда не отвечал. Если приставали, отделывался шуткой.
Но, с какой стати, девятнадцатилетнему Аркадию брать иноплеменное хотя и звучное имя? Да, и не был он хвастлив. Дело в том, что с детства он большой выдумщик, и в училище пользовался шифром собственного изобретения.
Г – АЙ – Д – АР: Голиков Аркадий из Арзамаса.
Копирование материалов сайта только с действующей прямой гиперссылкой на источник.
Алюминиевое остекление в Москве и МО; Лениниана; Телефоны доверия; Запчасти для автовозов.
Все вопросы и предложения по работе данного сайта направлять по адресу:
Аркадий Гайдар: что на самом деле означает псевдоним писателя?
Как известно, настоящей фамилией советского писателя была Голиков. Однако именно под псевдонимом Гайдар Аркадий Петрович и стал знаменит на всю страну. Эту же вымышленную фамилию унаследовали и его потомки: сын Тимур и внук Егор. Над разгадкой псевдонима прозаика бились многие исследователи, благодаря чему появились несколько версий происхождения фамилии Гайдар.
По городам и весям
Большинство исследователей придерживаются «иностранных» версий происхождения псевдонима Аркадия Петровича Голикова. И это неспроста. Несмотря на довольно короткую жизнь, которая была отведена литератору, он успел побывать в самых разных уголках. Как пишет Ольга Ушакова в своей книге «Великие писатели», Аркадий Голиков родился в городе Льгове Курской губернии. Однако, когда Аркадию исполнилось 8 лет, его родители перебрались в Арзамас. Поэтому именно Арзамас Гайдар считал своей малой родиной. Впрочем, ее будущий писатель пытался впервые покинуть еще в подростковом возрасте: когда отец Аркадия отправился на Первую мировую войну, сын сбежал следом за ним.
Мальчика быстро задержали и вернули матери. Вот только, как оказалось, ненадолго. Как указано в издании «Жизнь и творчество А. П. Гайдара» (издательство «Детская литература», 1964 год), вскоре Аркадий Гайдар увлекся коммунистическими идеями, стал членом партии и начал активно участвовать в уличных боях на стороне большевиков. Впоследствии он вступил в ряды Красной Армии и уехал из Арзамаса, воевал на многих фронтах: на Украине, под Полоцком, на Кавказе, на Кубани, неподалеку от границы с Монголией, в Хакасии. Именно с последним местопребыванием Аркадия Голикова, согласно некоторым предположениям, и связана тайна возникновения его литературного псевдонима.
Так, Александр Бондаренко в своей книги «Юные герои Отечества» упоминает о том, что Гайдар в переводе с монгольского языка означает «всадник, скачущий впереди». Якобы узнав об этом, Аркадий Петрович и решил взять себе такой красивый и звучный псевдоним. Между тем составители издания «А. П. Гайдар. Ранние и неоконченные произведения» уверяют, что в монгольском языке слова, имеющего подобное значение, попросту не существует. А вот имена вроде Гайдар, Гейдар или Хайдар на Востоке действительно довольно распространены. Однако остается непонятным, зачем писателю понадобилось брать в качестве литературной фамилии иностранное имя.
Впрочем, есть версия, что Гайдар – это вовсе не имя. Борис Камов в своей книге «А. П. Гайдар: грани личности, принципы творчества» пишет о том, что на Востоке Аркадия Петровича местные жители нередко называли Гайдар Голиков. В данном случае «гайдар» можно перевести как «начальник». Однако Ядвига Чернявская и Иван Рожанов, авторы издания «Русская советская детская литература» (1984 год), утверждали, что на самом деле «хайдар» означает «куда?» или «в какую сторону?». Именно таким вопросом встречали Аркадия Голикова хакасы, когда он со своим отрядом появлялся в их селеньях. Сам писатель якобы узнал о значении слова «хайдар» уже после того, как выбрал его в качестве псевдонима, но ничего менять уже не стал.
Ребус с элементами французского
Почему Гайдар выбрал такой псевдоним
Аркадием, Гайдара нарекли в честь деда по материнской линии. Таким образом, мать Гайдара хотела помириться со своим отцом, поручиком Аркадием Геннадиевичем Сальковым. Попросить у него прощения за то, что вышла замуж за «простолюдина» Петра Голикова. Но отец свою непослушную дочь не простил, на внука взглянуть не пожелал.
Откуда же взялась фамилия Гайдар? На этот вопрос Аркадий Голиков никогда не отвечал. Если приставали, отделывался шуткой.
После его гибели стали возникать догадки. Писатель Борис Емельянов предположил, что псевдоним «Гайдар» произошел из монгольского «гайдар» — всадник, скачущий впереди. Эта версия получила широкое распространение. Действительно, Аркадий Голиков бывал в Башкирии, а имена Гайдар, Гейда, Хайдар на Востоке распространены.
Но, с какой стати, девятнадцатилетнему Аркадию брать иноплеменное хотя и звучное имя? Да, и не был он хвастлив. Дело в том, что с детства он большой выдумщик, и в училище пользовался шифром собственного изобретения.
Разгадать загадку псевдонима «Гайдар» удалось школьному товарищу Аркадия, А. М. Гольдину. Оказывается, что «Г» — первая буква фамилии Голиков; «АЙ» — первая и последняя буквы имени; «Д» — по-французски – «из»; «АР» — первые буквы названия родного города.
Г – АЙ – Д – АР: Голиков Аркадий из Арзамаса.