что означает тонто по испански
tonto
1 tonto
2 tonto
tonto de capirote (de remate), tonto de abarrajo Ам. разг. — набитый (круглый) дурак
hacer el tonto — болтать глупости; дурачиться
no seas tonto — не дури, перестань валять дурака
dejar tonto — огорошить, ошарашить
3 tonto
meter le a uno el tonto Ч. — всучи́ть кому-л. него́дный това́р
quedarse con el tonto — оказа́ться обма́нутым
ser como tonto — сойти́ с ума́, обалде́ть (от чего-л.)
4 tonto
hacer el tonto; ser tonto — валя́ть дурака́
5 tonto
См. также в других словарях:
tonto — tonto, a lo tonto expr. fingiendo no darse cuenta; porque sí. ❙ «¿Te dejas tú toquetear en público y a lo tonto?» Juan García Hortelano, Mucho cuento, 1987, RAE CREA. ❙ «. vi con sorpresa que, a lo tonto, Rosita se emparejaba con Carlitos. »… … Diccionario del Argot «El Sohez»
Tonto — is a fictional character, the Native American assistant of The Lone Ranger, a popular American Western character created by George W. Trendle and Fran Striker. He has appeared in radio and television series and other presentations of the… … Wikipedia
tonto — tonto, ta (De or. expr.). 1. adj. Falto o escaso de entendimiento o razón. U. t. c. s.) 2. Dicho de un hecho o de un dicho: Propio de un tonto. 3. coloq. Que padece cierta deficiencia mental. U. t. c. s.) 4. coloq. Dicho de una persona: Pesada,… … Diccionario de la lengua española
tonto — / tonto/ [voce di etimo incerto], fam. ■ agg. [che è di scarso cervello, di grande stupidità: sei proprio t.! ] ▶◀ cretino, (pop.) fesso, gonzo, (tosc.) grullo, imbecille, (fam.) interdetto, scemo, sciocco, (lett.) stolto, stordito, stupido.… … Enciclopedia Italiana
tonto — tonto, ta adjetivo necio, simple, bobo, mentecato, zopenco, pazguato, tocho, gilipollas (malsonante), idiota, asno, torpe … Diccionario de sinónimos y antónimos
Tonto — former term for the Western Apaches, from Spanish, lit. foolish; probably a translation of a name given to the people by other branches of the Apache, e.g. Chiricahua Apache /bini: édiné/, Mescalero Apache /bini: édinendé/, both lit. people… … Etymology dictionary
tonto — adj. 1. Que tem enfraquecimento das faculdades intelectuais. 2. Que tem tonturas ou vertigens. 3. Aturdido. 4. Maluco, parvo, tolo. 5. Que não está em si, perdido da cabeça, atarantado. 6. Admirado, atônito. • s. m. 7. Doido, maluco. 8. Pateta. 9 … Dicionário da Língua Portuguesa
Tonto — Die Tonto Apache oder Dilzhę’é (auch Dilzhe e, Dilzhe e Apache ‘People with high pitched voices’) bilden neben den San Carlos Apache (Tsékʼáádn, Tsandee Dotʼán ‘It is Placed Alone beside the Fire People’), White Mountain Apache (Dzil Łigai Si án… … Deutsch Wikipedia
tonto — (Voz de creación expresiva.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tiene poca inteligencia: ■ le cuesta estudiar porque es un poco tonto. SINÓNIMO bobo ANTÓNIMO listo 2 Que padece una débil deficiencia mental. ANTÓNIMO normal ► … Enciclopedia Universal
Tonto — Para otros usos de este término, véase Tonto (desambiguación). Tonto, estúpido y necio son adjetivos del español referidos a la persona como que posee una inteligencia escasa, alguien torpe o alguien con una conducta poco pertinente. También es… … Wikipedia Español
Tonto+ — Infobox Album Name = Tonto+ Type = EP Artist = Battles Released = Flagicon|World October 22, 2007 Flagicon|USA November 6, 2007 Recorded = Genre = Math rock Length = 42:44 Label = Warp Records Producer = Reviews = * Pitchfork 7.0/10… … Wikipedia
Тонто перевод с испанского. Что значить”tonto” по-испански?
Содержание
Значение слова ТОНТО
1. Персона, которая не имеет больших знаний или понимания чего-то.
Хотите бесплатные уроки испанского?
Выучите испанский язык сейчас благодаря моему видеокурсу онлайн. Попробуйте его бесплатно!
Склонение слова «tonto» в женском роде:
Если мы употребляем слово tonto по отношению к женскому роду, оно будет выглядеть как “tonta”
Множественное число слова «тонто»
Во множественном числе слово tonto будет выглядеть как tontos/tontas.
Выражения и вариации слова tonto:
Tonto del bote
Буквально: дурак банки.
В испанском варианте испанского языка данное выражение часто используется для описания очень глупого человека. Данное выражение берет своё начало в XX веке, оно было достаточно популярно в Мадриде, когда один нищий, прося милостыню, делал это в очень необычной форме. Он по- глупому размахивал банкой для подаяний, чтобы прохожие бросали туда деньги. Оттуда и пошло данное выражение, которое в настоящее время используется повсеместно во всей Испании.
Tontaina
Un tontaina/tontainas данное слово также используется для описания глупого человека, по этой причине мы можем сказать, что это синоним слова tonto.
Tontín
Это уменьшительная форма от слова tonto, то есть un tontín – это маленький tonto, или ещё мы можем перевести это слово, как глупенький. Tontin мы можем сказать, если хотим назвать кого-то глупым, но с оттенком нежности и любви.
Tonto del culo
Это довольно грубое и вульгарное выражение, слово culo означает попа (Жопа), и используется для придания большей экспрессии выражению.
Синонимы слова «тонто»:
tonto
1 пробка
про́бка из ушно́й се́ры, се́рная про́бка мед. — tapón de cerumen
про́бки перегоре́ли — se han fundido los plomos, se han quemado los fusibles
глуп, как про́бка — es un alcornoque, más tonto que pichote
вы́лететь про́бкой — hacer el corcho
про́бка из ушно́й се́ры, се́рная про́бка мед. — tapón de cerumen
про́бки перегоре́ли — se han fundido los plomos, se han quemado los fusibles
глуп, как про́бка — es un alcornoque, más tonto que pichote
вы́лететь про́бкой — hacer el corcho
2 безнадёжный
быть в безнадёжном состоя́нии ( о больном) — encontrarse en un estado desesperado (grave)
э́то безнадёжно — esto no tiene esperanza (remedio)
быть в безнадёжном состоя́нии ( о больном) — encontrarse en un estado desesperado (grave)
э́то безнадёжно — esto no tiene esperanza (remedio)
3 безнадёжный дурак
4 безнадежный
быть в безнадёжном состоя́нии ( о больном) — encontrarse en un estado desesperado (grave)
э́то безнадёжно — esto no tiene esperanza (remedio)
быть в безнадёжном состоя́нии ( о больном) — encontrarse en un estado desesperado (grave)
э́то безнадёжно — esto no tiene esperanza (remedio)
5 блаженный
блаже́нное состоя́ние — bienestar m
быть в блаже́нном неве́дении — estar en ayunas (en la luna)
блаже́нное состоя́ние — bienestar m
быть в блаже́нном неве́дении — estar en ayunas (en la luna)
6 болеадорас
7 быть хитрым
8 валять
валя́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo
валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt
валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!
валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!
валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)
валя́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo
валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt
валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!
валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!
валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)
9 валять дурака
10 вести
вести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
вести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
вести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
вести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
вести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
вести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
11 всякий дурак свою пользу знает
12 выставить
вы́ставить грудь — sacar el pecho
вы́ставить но́гу — poner un pie delante
вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre
вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas
вы́ставить на прода́жу — poner a la venta
вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt
вы́ставить часовы́х — poner los centinelas
вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura
вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt
вы́ставить тре́бования — presentar demandas
вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)
вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt
вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)
вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt
вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt
вы́ставить грудь — sacar el pecho
вы́ставить но́гу — poner un pie delante
вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre
вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas
вы́ставить на прода́жу — poner a la venta
вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt
вы́ставить часовы́х — poner los centinelas
вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura
вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt
вы́ставить тре́бования — presentar demandas
вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)
вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt
вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)
вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt
вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt
13 выставить дураком
14 глуп как пробка
15 глупеть
16 глупец
17 глупец Педро
18 глупить
не глупи́ — no tontées, no hagas el tonto
не глупи́ — no tontées, no hagas el tonto
19 глупо
э́то глу́по — esto es una tontería (una bobada)
20 глупый
глуп как про́бка разг. — tonto de capirote, más tonto que pichote
попа́сть в глу́пое положе́ние — caer en una situación ridícula (estúpida)
игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido
глуп как про́бка разг. — tonto de capirote, más tonto que pichote
попа́сть в глу́пое положе́ние — caer en una situación ridícula (estúpida)
игра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpido
См. также в других словарях:
tonto — tonto, a lo tonto expr. fingiendo no darse cuenta; porque sí. ❙ «¿Te dejas tú toquetear en público y a lo tonto?» Juan García Hortelano, Mucho cuento, 1987, RAE CREA. ❙ «. vi con sorpresa que, a lo tonto, Rosita se emparejaba con Carlitos. »… … Diccionario del Argot «El Sohez»
Tonto — is a fictional character, the Native American assistant of The Lone Ranger, a popular American Western character created by George W. Trendle and Fran Striker. He has appeared in radio and television series and other presentations of the… … Wikipedia
tonto — tonto, ta (De or. expr.). 1. adj. Falto o escaso de entendimiento o razón. U. t. c. s.) 2. Dicho de un hecho o de un dicho: Propio de un tonto. 3. coloq. Que padece cierta deficiencia mental. U. t. c. s.) 4. coloq. Dicho de una persona: Pesada,… … Diccionario de la lengua española
tonto — / tonto/ [voce di etimo incerto], fam. ■ agg. [che è di scarso cervello, di grande stupidità: sei proprio t.! ] ▶◀ cretino, (pop.) fesso, gonzo, (tosc.) grullo, imbecille, (fam.) interdetto, scemo, sciocco, (lett.) stolto, stordito, stupido.… … Enciclopedia Italiana
tonto — tonto, ta adjetivo necio, simple, bobo, mentecato, zopenco, pazguato, tocho, gilipollas (malsonante), idiota, asno, torpe … Diccionario de sinónimos y antónimos
Tonto — former term for the Western Apaches, from Spanish, lit. foolish; probably a translation of a name given to the people by other branches of the Apache, e.g. Chiricahua Apache /bini: édiné/, Mescalero Apache /bini: édinendé/, both lit. people… … Etymology dictionary
tonto — adj. 1. Que tem enfraquecimento das faculdades intelectuais. 2. Que tem tonturas ou vertigens. 3. Aturdido. 4. Maluco, parvo, tolo. 5. Que não está em si, perdido da cabeça, atarantado. 6. Admirado, atônito. • s. m. 7. Doido, maluco. 8. Pateta. 9 … Dicionário da Língua Portuguesa
Tonto — Die Tonto Apache oder Dilzhę’é (auch Dilzhe e, Dilzhe e Apache ‘People with high pitched voices’) bilden neben den San Carlos Apache (Tsékʼáádn, Tsandee Dotʼán ‘It is Placed Alone beside the Fire People’), White Mountain Apache (Dzil Łigai Si án… … Deutsch Wikipedia
tonto — (Voz de creación expresiva.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tiene poca inteligencia: ■ le cuesta estudiar porque es un poco tonto. SINÓNIMO bobo ANTÓNIMO listo 2 Que padece una débil deficiencia mental. ANTÓNIMO normal ► … Enciclopedia Universal
Tonto — Para otros usos de este término, véase Tonto (desambiguación). Tonto, estúpido y necio son adjetivos del español referidos a la persona como que posee una inteligencia escasa, alguien torpe o alguien con una conducta poco pertinente. También es… … Wikipedia Español
Tonto+ — Infobox Album Name = Tonto+ Type = EP Artist = Battles Released = Flagicon|World October 22, 2007 Flagicon|USA November 6, 2007 Recorded = Genre = Math rock Length = 42:44 Label = Warp Records Producer = Reviews = * Pitchfork 7.0/10… … Wikipedia
Связанные словари
Перевод с испанского языка tonto на русский
1) глупый, придурковатый, бестолковый
2) глупый, идиотский, дурацкий
3) надменный, важный, спесивый
ponerse tonto — задрать нос
2. m
tonto de capirote (de remate), tonto de abarrajo Ам. разг. — набитый (круглый) дурак
hacer el tonto — болтать глупости; дурачиться
hacerse el tonto разг. — прикинуться дурачком
no seas tonto — не дури, перестань валять дурака
2) Ам. дураки (карточная игра)
a tontas y a locasponerse tonto
a lo tonto loc. adv. разг. — по-дурацки
como tonto en vísperas — как с луны свалился
dejar tonto — огорошить, ошарашить
meterle a uno el tonto Чили разг. — всучить кому-либо что-либо негодное
no hay tonto para su provecho погов. — всякий дурак свою пользу знает
II m Чили
болеадорас (лассо у индейцев и гаучо)
tanto
1 tanto
2 tanto
le debo tanto que nunca podré pagarlo — я ему столько (так много) должен, что не смогу расплатиться никогда
toma tanto cuanto quieras — бери (столько), сколько хочешь
tanto cuanto — столько, сколько.
trabajamos tanto cuanto es necesario — мы работаем столько, сколько необходимо
cobré cuatro tanto más de lo que a él le dieron — я получил в четыре раза больше, чем дали ему
nuestro equipo ganó por dos tants a uno — наша команда выиграла со счётом 2:1
un tanto, algún tanto, tanto cuanto — немного; несколько
al tanto, por el tanto loc. adv. — по той же цене, за ту же цену
con tanto que loc. conj. — с условием, что, при условии, что, лишь бы, только бы, если только
en (entre) tanto loc. adv. — между тем, тем временем
por lo tanto, por tanto loc. conj. — тем самым, следовательно, стало быть
tanto de ello loc. adv. — много, в изобилии, неограниченно
tanto por tanto loc. adv. — ровно столько же; по той же цене
tants a tants — в равной мере (степени); также; одинаково
tanto es lo de más como lo de menos ≈≈ надо держаться середины
¡tanto bueno (por aquí)! — добро пожаловать!
¡y tanto! — ещё бы!, разумеется!
3 tanto
no me hagan tantas preguntas a la vez — не задава́йте мне сто́лько вопро́сов сра́зу
de tanto hablar perdió la voz — он говори́л сто́лько, что потеря́л го́лос
tanto. como — сто́лько (же). ско́лько (и)
tiene tanto dinero como tú — у него́ сто́лько же де́нег, ско́лько и у тебя́
tanto. que — сто́лько. что
ha comprado tantos libros que no sabe dónde colocarlos — он накупи́л сто́лько книг, что не зна́ет, где их поста́вить
no necesitamos tanto espacio — нам не ну́жно сто́лько ме́ста
tiene treinta y tantos años — ему́ три́дцать с че́м-то лет; ему́ за три́дцать
no hay que hablar tanto de eso — не на́до так мно́го говори́ть об э́том
tanto que. — сто́лько, что.
hemos bailado tanto que ahora nos caemos de cansancio — мы сто́лько танцева́ли, что сейча́с па́даем с ног от уста́лости
no grites tanto — не кричи́ так (гро́мко)
¡la quiero tanto! — я так её люблю́!
ha hecho tanto para nosotros — он сто́лько для нас сде́лал!
a tanto arrastra la codicia — вот до чего́ дово́дит жа́дность!
otro tanto — а) в два ра́за бо́льше б) разг (соверше́нно) то же са́мое, одно́ и то же
sucedió, al parecer, en el año treinta y tantos — ка́жется, э́то произошло́ в три́дцать како́м-то году́
tantos querían oírlo! — сто́лько люде́й хоте́ло его́ послу́шать!
algún, un tanto — не́которое, небольшо́е коли́чество; немно́го
¿qué tanto por ciento de esa cantidad voy a obtener? — како́й проце́нт от э́той су́ммы я бу́ду получа́ть?
ganaron por dos tantos — они́ вы́играли с преиму́ществом в два очка́
ganar, perder por tantos — вы́играть, проигра́ть по очка́м
llega a casa a las tantas — он прихо́дит домо́й за́полночь
4 tanto
5 tanto
6 tanto
7 tanto se me da
См. также в других словарях:
tanto — tanto, ta adjetivo,pronombre 1. (antepuesto) Pragmática: intensificador. Mucho, gran cantidad de. Observaciones: Se usa en correlación con que con sentido consecutivo: Tomó tanto café que no pudo dormir. Tardó tanto tiempo en volver a verla, que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tanto (1) — <
tanto — ta 1. Cuantificador indefinido que puede funcionar como adjetivo, como pronombre y como adverbio. Como adjetivo y como pronombre, presenta variación de género y número (tanto, tanta, tantos, tantas): «Como ya le empezaba a doler la pierna, se… … Diccionario panhispánico de dudas
tanto — tanto, ta (Del lat. tantus). 1. adj. Se dice de la cantidad, número o porción de algo indeterminado o indefinido. U. como correlativo de cuanto y que. 2. Tan grande o muy grande. 3. U. como pronombre demostrativo, equivale a eso, pero incluyendo… … Diccionario de la lengua española
tanto — [lat. tantus agg., tantum avv.]. ■ agg. 1. a. (solo al sing.) [riferito a cose non numerabili e generalm. anteposto al sost., in grande quantità o misura: c è t. spazio qui ; ho t. fame, sonno ; oggi c è t. vento ] ▶◀ (lett.) cotanto, molto,… … Enciclopedia Italiana
Tanto — Tantō Tanto signé Kunimitsu. Taille 25,1cm. Période Kamakura. Le tantō (短刀) est un sabre japonais légèrement courbe à un seul tranchant dont la taille est inférieure à 30 cm. La structure du tantō est généralement semblable à celle du katana … Wikipédia en Français
Tantō — Tanto signé Kunimitsu. Taille 25,1cm. Période Kamakura. Le tantō (短刀) est un couteau japonais légèrement courbe à un seul tranchant dont la taille de la lame est inférieure à 30 cm (un shaku en vérité, unité de mesure des longueurs… … Wikipédia en Français
Tanto — may refer to: *Tantō, a Japanese dagger *Tanto, Stockholm, a district of Stockholm, Swedenee also* Tonto … Wikipedia
Tanto — (ital.), so v.w. so, zu, wird zur nähern Bestimmung des Zeitmaßes eines Tonstücks gebraucht; z.B. Allegro non tanto, nicht sehr geschwind; Lento non tanto, nicht zu langsam etc … Pierer’s Universal-Lexikon
tanto — tanto, al tanto que va de canto expr. ir con mucho cuidado. ❙ «. no es normal que alguien ofrezca intereses desorbitados por nuestro dinero [. ] al tanto que va de canto.» Manuel Giménez, Antología del timo … Diccionario del Argot «El Sohez»
tanto — [tän′tō̂] adv. [It < L tantum, so much] Musical Direction so much (Ex.: allegro ma non tanto, fast, but not so much or not too much) … English World dictionary