что означает требование судовые средства пожаротушения готовы к немедленному использованию
Правило 14
Эксплуатационная готовность и ее поддержание
Целью настоящего правила является поддержание эффективности мер пожарной безопасности, которые предусмотрены на судне, и контроль этой эффективности. Для этого должны соблюдаться следующие функциональные требования:
.1 системы противопожарной защиты, а также противопожарные системы и средства должны содержаться в готовности к использованию; и
.2 системы противопожарной защиты, а также противопожарные системы и средства должны надлежащим образом испытываться и проверяться.
2 Общие требования
В течение всего времени эксплуатации судно должно отвечать требованиям пункта 1.1. Судно не находится в эксплуатации, когда:
.1 оно находится в ремонте или на отстое (на якоре или в порту), либо в сухом доке;
.2 собственник или его представитель заявили, что оно выведено из эксплуатации; и
.3 в случае пассажирских судов, на судне нет пассажиров.
2.1 Эксплуатационная готовность
2.1.1 Следующие системы противопожарной защиты должны содержаться в исправном состоянии, с тем чтобы обеспечивалось их требуемое функционирование при возникновении пожара:
.1 конструктивная противопожарная защита, включая огнестойкие перекрытия, а также защита отверстий и проходов в этих перекрытиях;
.2 системы сигнализации обнаружения пожара; и
.3 системы путей эвакуации и средства эвакуации.
2.1.2 Системы и средства пожаротушения должны содержаться в исправном состоянии и быть готовыми к немедленному использованию. Переносные огнетушители, которые были разряжены, должны немедленно перезаряжаться или заменяться эквивалентными устройствами.
2.2 Техническое обслуживание, испытания и проверки
2.2.1 Техническое обслуживание, испытания и проверки должны проводиться на основе руководства, разработанного Организацией, а также способом, должным образом учитывающим необходимость обеспечения надежности противопожарных систем и средств.
2.2.2 План технического обслуживания должен храниться на судне и быть доступен для проверки по требованию Администрации.
2.2.3 План технического обслуживания должен включать по меньшей мере следующие системы противопожарной защиты, а также противопожарные системы и средства, если они установлены:
.1 пожарные магистрали, пожарные насосы и краны, включая рукава, стволы и международные береговые соединения;
.2 стационарные системы сигнализации обнаружения пожара;
.3 стационарные системы пожаротушения и другие средства пожаротушения;
.4 автоматические спринклерные системы пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара;
.5 вентиляционные системы, включая противопожарные и дымовые заслонки, вентиляторы и их органы управления;
.6 аварийное отключение подачи топлива;
.7 противопожарные двери, включая их органы управления;
.8 системы общесудовой аварийно-предупредительной сигнализации;
.9 дыхательные аппараты для аварийной эвакуации;
.10 переносные огнетушители, включая запасные заряды;
.11 снаряжение пожарного.
2.2.4 Программа технического обслуживания может быть основана на использовании компьютера.
3 Дополнительные требования к пассажирским судам
В дополнение к системам противопожарной защиты и средствам, перечисленным в пункте 2.2.3, на судах, перевозящих более 36 пассажиров, должен быть разработан план технического обслуживания для низкорасположенного освещения и систем громкоговорящей связи.
4 Дополнительные требования к танкерам
В дополнение к системам противопожарной защиты и средствам, перечисленным в пункте 2.2.3, на танкерах должен быть разработан план технического обслуживания для:
.1 систем инертного газа;
.2 палубных пенных систем;
.3 средств пожарной безопасности в грузовых насосных отделениях; и
.4 автоматических датчиков наличия легковоспламеняющихся газов.
Информация об изменениях:
Поправками, принятыми 18 мая 2006 г., в заголовок внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 2010 г.
Правило 15
Инструктаж, подготовка и учения на судне
Целью настоящего правила является смягчение последствий пожара с помощью надлежащего инструктажа, подготовки и учений, с тем чтобы находящиеся на судне лица знали правильные процедуры, применяемые в аварийных условиях. Для этой цели экипаж должен иметь необходимые знания и навыки в области действий в аварийных ситуациях, связанных с пожаром, включая заботу о пассажирах.
2 Общие требования
2.1 Инструктаж, обязанности и организация
2.1.1 Члены экипажа должны получить инструктаж в отношении противопожарной безопасности на судне.
2.1.2 Члены экипажа должны получить инструктаж в отношении своих назначенных обязанностей.
2.1.3 Должны быть организованы команды, ответственные за тушение пожара. Эти команды должны быть способны в любой момент выполнить свои обязанности, пока судно находится в эксплуатации.
2.2 Подготовка и учения на судне
2.2.1 Члены экипажа должны пройти подготовку для ознакомления с устройствами судна, а также местонахождением и работой противопожарных систем и средств, которые, возможно, им придется использовать.
2.2.2 Подготовка по использованию дыхательных аппаратов для аварийной эвакуации должна рассматриваться как часть подготовки на судне.
2.2.3 Выполнение членами экипажа назначенных обязанностей по борьбе с пожаром должно периодически оцениваться путем проведения подготовки и учений на судне с целью установить области, в которых необходимо добиться улучшения, убедиться в том, что компетентность в вопросах навыков борьбы с пожаром поддерживается, а также обеспечить эксплуатационную готовность в отношении организации борьбы с пожаром.
2.2.4 Подготовка на судне по использованию судовых систем и средств пожаротушения должна планироваться и проводиться в соответствии с положениями правила III/19.4.1.
2.2.5 Учения по борьбе с пожаром должны проводиться и регистрироваться в соответствии с положениями правил III/19.3 и III/19.5.
Информация об изменениях:
2.2.6 На судне должны быть предусмотрены средства для перезарядки баллонов дыхательных аппаратов, используемых во время учений, или должно иметься соответствующее количество запасных баллонов для замены использованных баллонов.
2.3 Наставления по подготовке
2.3.1 Наставление по подготовке должно иметься в каждой столовой экипажа и комнате отдыха или в каждой каюте экипажа.
2.3.2 Наставление по подготовке должно быть составлено на рабочем языке судна.
2.3.3 Наставление по подготовке, которое может состоять из нескольких томов, должно содержать требуемые в пункте 2.3.4 инструкции и информацию, изложенные легко понятными терминами и иллюстрированные, где это возможно. Вместо наставления любая часть этой информации может быть предусмотрена в форме аудиовизуальных пособий.
2.3.4 Наставление по подготовке должно подробно объяснять следующее:
.1 общую практику пожарной безопасности и меры предосторожности в отношении опасностей, связанных с курением, электричеством, легковоспламеняющимися жидкостями, и других аналогичных опасностей, которые могут возникнуть на судне;
.2 общие инструкции по действиям и процедурам борьбы с пожаром, включая процедуры оповещения о пожаре, и использованию ручных извещателей;
.3 значение судовых аварийно-предупредительных сигналов;
.4 работу и использование противопожарных систем и средств;
.5 работу и использование противопожарных дверей;
.6 работу и использование противопожарных и дымовых заслонок; и
.7 системы путей эвакуации и средства эвакуации.
2.4 Схемы противопожарной защиты
2.4.1 Для руководства лиц командного состава должны быть постоянно вывешены схемы общего расположения, на которых для каждой палубы должны быть четко показаны посты управления, различные пожарные секции, выгороженные перекрытиями класса «А», секции, выгороженные перекрытиями класса «В», включая элементы системы сигнализации обнаружения пожара, спринклерная установка, средства пожаротушения, пути доступа к различным отсекам, палубам и т.д., а также вентиляционная система, включая расположение мест управления вентиляторами и заслонок, а также нумерацию вентиляторов, обслуживающих каждую секцию. В качестве альтернативы, по усмотрению Администрации, указанные выше сведения могут быть изложены в буклете, по одному экземпляру которого должно иметься у каждого лица командного состава и один экземпляр которого должен постоянно находиться в доступном месте на судне. Схемы и буклеты должны постоянно обновляться, и любые изменения должны вноситься в них в кратчайшие сроки. Такие схемы и буклеты должны составляться на языке или языках, требуемых Администрацией. Если этот язык не является английским или французским, они должны содержать перевод на один из этих языков.
2.4.2 Второй комплект схем противопожарной защиты или буклет с такими схемами, предназначенный для береговой пожарной команды, должен постоянно храниться в отчетливо обозначенном, защищенном от воздействия моря укрытии, расположенном вне рубки.
3 Дополнительные требования к пассажирским судам
3.1 Учения по борьбе с пожаром
В дополнение к требованиям пункта 2.2.3 учения по борьбе с пожаром должны проводиться в соответствии с положениями правила III/30, с должным учетом необходимости оповещения пассажиров и их перемещения к местам сбора и посадочным палубам.
3.2 Схемы противопожарной защиты
На судах, перевозящих более 36 пассажиров, схемы и буклеты, требуемые настоящим правилом, должны содержать информацию по противопожарной защите, обнаружению и тушению пожара на основе руководства, разработанного Организацией.
Целью настоящего правила является предоставление информации и инструктажа по вопросам надлежащей эксплуатации судна и обработки груза с точки зрения пожарной безопасности. Для этой цели должны соблюдаться следующие функциональные требования:
.1 на судне должны быть предусмотрены буклеты по эксплуатационной пожарной безопасности; и
.2 должен контролироваться сброс легковоспламеняющихся паров из газоотводной системы грузовых танков.
2 Буклеты по эксплуатационной пожарной безопасности
Информация об изменениях:
Поправками, принятыми 4 декабря 2008 г., в пункт 2.1 внесены изменения, вступающие в силу 1 января 2011 г.
2.1 Требуемые буклеты по эксплуатационной пожарной безопасности должны содержать необходимую информацию и инструкции по вопросам безопасной эксплуатации судна и обработки груза с точки зрения пожарной безопасности. Буклет должен содержать информацию, касающуюся обязанностей экипажа по общей пожарной безопасности судна во время погрузки и выгрузки груза и когда судно находится на ходу. Должны быть объяснены необходимые меры предосторожности в отношении пожарной безопасности при обработке генеральных грузов. В отношении судов, перевозящих опасные грузы и легковоспламеняющиеся навалочные / наливные грузы, в буклете по эксплуатационной пожарной безопасности должны также приводиться ссылки на соответствующие инструкции по борьбе с пожаром и аварийной перегрузке груза, содержащиеся в Международном кодексе морской перевозки навалочных грузов (МКМПНГ), Международном кодексе постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, Международном кодексе постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом, и в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов, в зависимости от случая.
2.2 Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности должен иметься в каждой столовой экипажа и в комнате отдыха или в каждой каюте экипажа.
2.3 Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности должен быть составлен на рабочем языке судна.
2.4 Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности может быть объединен с наставлением по подготовке, требуемым в правиле 15.2.3.
3 Дополнительные требования к танкерам
3.1 Общие положения
Буклет по эксплуатационной пожарной безопасности, упомянутый в пункте 2, должен включать положения по предотвращению распространения пожара в грузовую зону из-за воспламенения легковоспламеняющихся паров и включать процедуры продувки и/или дегазации грузовых танков, принимая во внимание положения пункта 3.2.
3.2 Процедуры продувки и/или дегазации грузовых танков
3.2.1 Если судно оборудовано системой инертного газа, то грузовые танки должны сначала продуваться в соответствии с положениями правила 4.5.6 до тех пор, пока концентрация паров углеводородов в грузовых танках не будет снижена до уровня менее 2% по объему. После этого дегазация может производиться на уровне палубы грузовых танков.
3.2.2 Если судно не оборудовано системой инертного газа, то сначала необходимо удалить легковоспламеняющиеся пары через:
.1 вентиляционные выпускные отверстия, как указано в правиле 4.5.3.4;
.2 выпускные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 30 м/с, поддерживаемой в течение операции по дегазации; или
.3 выпускные отверстия, расположенные на высоте не менее 2 м над уровнем палубы грузовых танков и защищенные соответствующими устройствами для предотвращения прохождения пламени, со скоростью на выходе в вертикальном направлении не менее 20 м/с.
3.2.3 Вышеупомянутые выпускные отверстия должны располагаться не ближе чем в 10 м от ближайших воздухозаборных отверстий и отверстий в закрытых помещениях, содержащих источник воспламенения, и от палубных механизмов, которые могут включать брашпиль и отверстия цепного ящика, а также оборудования, которое может представлять опасность воспламенения.
3.2.4 После того, как концентрация легковоспламеняющихся паров у выпускного отверстия снизится до уровня 30% от нижнего предела воспламенения, дегазация может продолжаться на уровне палубы грузовых танков.
Информация об изменениях:
3.3 Функционирование системы инертного газа
3.3.1 Система инертного газа на танкерах, предусмотренная правилом 4.5.5.1, должна функционировать таким образом, чтобы создавать и поддерживать невоспламеняющуюся атмосферу в грузовых танках, за исключением случаев, когда требуется дегазация таких танков.
3.3.2 Несмотря на вышеуказанное, для танкеров-химовозов применение инертного газа может производиться после загрузки грузового танка, но до начала разгрузки и должно продолжаться до тех пор, пока грузовой танк не будет продут от всех воспламеняющихся паров до начала дегазации. Для целей настоящего положения в качестве инертного газа может применяться только азот
3.3.3 Несмотря на требования правила 1.2.2.2, положения настоящего пункта применяются только к танкерам, находящимся на этапе постройки 1 января 2016 года или после этой даты. Если содержание кислорода в инертном газе превышает 5 процентов по объему, должны быть предприняты немедленные действия по улучшению качества газа. Если качество газа не улучшится, все операции в грузовых танках, в которые подается инертный газ, должны быть приостановлены, чтобы избежать поступления воздуха в грузовые танки; клапан регулирования газа, если он установлен, должен быть закрыт, а не соответствующий требованиям газ должен быть выпущен в атмосферу,
3.3.4 Если система инертного газа не соответствует требованиям пункта 16.3.3.1, а проведение ремонта признано нецелесообразным, выгрузка груза и очистка грузовых танков, требующих инертизации, должны возобновляться только после того, как будут выполнены соответствующие действия в аварийной ситуации с учетом руководства, разработанного Организацией.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Что означает требование судовые средства пожаротушения готовы к немедленному использованию
1.1. Пенные огнетушители.
Предназначены для тушения различных веществ и электроустановок, находящихся под напряжением.
Для приведения в действие огнетушителя химического пенного (ОХП) необходимо иглой прочистить спрыск, повернуть рукоятку вверх на 180° до отказа, перевернуть огнетушитель крышкой вниз и направить струю пены на очаг горения.
1.3. Углекислотные огнетушители.
Предназначены для тушения загорания различных веществ, за исключением тех, горение которых происходит без доступа воздуха, а также электроустановок, находящихся под напряжением до 380 В.
Для приведения в действие углекислотных огнетушителей ОУ-2, ОУ-5. ОУ-8 необходимо раструб направить на горящий предмет, повернуть маховичок вентиля до отказа. Переворачивать огнетушитель не требуется, держать по возможности вертикально.
Во избежание обмораживания нельзя касаться металлической части раструба оголенными частями тела.
1.4. Порошковые огнетушители.
Предназначены для тушения нефтепродуктов, электроустановок, находящихся под напряжением до 1000 Вт, ценных материалов и загорания на автомобильном транспорте.
Для приведения в действие порошкового огнетушителя ОП-10 необходимо нажать на пусковой рычаг и направить струю порошка на очаг горения через выкидную насадку.
1.5. Внутренние пожарные краны предназначены для тушения водой твердых сгораемых материалов и горючих жидкостей.
1.6. Асбестовое полотно, войлок (кошма) Используется для тушения небольших очагов горения любых веществ. Очаг горения накрывается асбестовым или войлочным полотном с целью прекращения к нему доступа воздуха.
1.7. Песок применяется для механического сбивания пламени и изоляции горящего или тлеющего материала от окружающего воздуха. Подается песок в очаг пожара лопатой или совком.
Что означает требование судовые средства пожаротушения готовы к немедленному использованию
2. Судно за пределами особого района
3. Ведется визуальный контроль за местом сброса
4. Судно на удалении от берега не менее 12 миль
5. На судне используется оборудование для фильтрации нефти
6. Концентрация нефти в стоке не превышает 15 млн –1
2. В целях обеспечения безопасности судна
3. В целях спасения человеческой жизни на море
2. При сбросе за борт льяльных вод машинного отделения
3. При приеме балласта в топливные танки либо их очистке
4. При сбросе балласта или промывочной воды из топливно-масляных танков
2. В целях обеспечения безопасности судна
3. В целях спасения человеческой жизни на море
4. Если сточные воды смешаны с другими загрязненными водами, сброс которых подпадает под другие более строгие требования
2. В целях обеспечения безопасности судна
3. В целях спасения человеческой жизни на море
4. Если мусор смешан с другими отходами, удаление или сброс которых подпадает под другие более строгие требования
2. Перекачка нефти на другое судно
3. Перекачка нефти из аварийной цистерны в свободные
4. Перекрытие трубопроводов, связанных с поврежденной цистерной
2. Спасательным линем
3. Самозажигающимся огнем
2. Спуститься по тросу с мусингами
2. Вести наблюдение за водной поверхностью
3. Вести наблюдение за палубой и надстройкой
2. Наличие аварийного выхода при повреждении
3. Наличие ремня безопасности на каждого члена экипажа
4. Недопущение попадание воды внутрь при ее переворачивании
2. Спасательные плоты
3. Спасательные шлюпки
2. Спасательные плоты
3. Спасательные шлюпки
2. Лица не входящие в состав штатного экипажа, но временно находящиеся на судне
2. В помещениях экипажа
2. Значение сигналов тревог
3. Номер и место нахождения его в спасательной шлюпке
2. действия по тревоге членов экипажа
3. описание общесудового сигнала тревоги
4. фамилии лиц командного состава, ответственных за готовность спасательных и противопожарных средств к немедленному использованию
2. сбор членов экипажа и пассажиров по сигналу тревоги
3. необходимую подготовку спасательной шлюпки к спуску и ее частичное приспускание
4. проверку того, что пассажиры и члены экипажа одеты надлежащим образом и то, что спасательные жилеты одеты правильно
2. вредное воздействие на электрооборудование
4. Электроустановок под напряжением
2. Помещений с установками жидкого топлива
2. Средней кратности
3. Высокой кратности
4. Пожарные рукава и стволы
2. По категориям помещений
2. Невозможность тушения материалов, содержащих (выделяющих) кислород
2. Невозможность тушения материалов, содержащих кислород
3. Низкую эффективность тушения пожаров на открытом воздухе
4. Необходимость поддержания заданной концентрации в замкнутом объеме
2. Снижает остойчивость судна
3. Низкая смачивающая способность
2. Низкой стоимостью
3. Высокой теплоемкостью
4. Высокой скрытой теплотой парообразования
2. От воздействия пламени
3. От воздействия высокой температуры воздуха
4. Экологическая чистота
2. расположением наиболее тяжелых грузов на палубе двойного дна судна в трюме
2. уменьшает остойчивость судна за счет влияния свободной поверхности
2. уменьшает остойчивость судна за счет влияния свободной поверхности
2. уменьшает остойчивость судна за счет влияния свободной поверхности жидкости
2. при наличии статического крена судна
2. устранение возможности перетекания жидких грузов из танков одного борта в танки другого борта
2. откачка воды из помещений выше ватерлинии
2. Удаление за борт высоко расположенных грузов
3. Осушение затопленных помещений после временной заделки пробоины (днищевые помещения осушать не рекомендуется)
2. Устранение возможности перетекания жидких грузов
3. Откачка воды из помещений имеющие большие свободные поверхности
2. Откачка воды из других помещений имеющие большие свободные поверхности
3. Откачка за борт воду из отсеков выше ватерлинии со свободными поверхностями
2. Удаление за борт высоко расположенных грузов
3. Осушение затопленных помещений после временной заделки пробоины (днищевые помещения осушать не рекомендуется)
2. Подготовка турбин и зубчатых передач
3. Подготовку и ввод в действие масляной системы
4. Пробное проворачивание турбоагрегата валоповоротным устройством
5. Подготовку валопроводов, систем управления, сигнализации и защиты
- что означает раздельное питание
- почему беременным нельзя мыться в горячей бане