что означает учиха на японском

Коронные Фразы и Выражения

На протяжении всей серии Наруто некоторые персонажи используют отдельные фразы или выражения по разным причинам, которые выражают и подчёркивают их индивидуальность.

Содержание

Даттебаё, Даттебане и Даттебаса

Свою коронную фразу Наруто использует в конце большинства его предложений как способ сделать свою речь уникальной. Он унаследовал эту черту от своей матери Кушины, которая использовала свою коронную фразу, когда она была взволнована или сердита. Она очень надеялась, что её сын не унаследует эту привычку. [1] Сын Наруто, Боруто, также унаследовал вариацию этого выражения. [2]

Даттебаё и его вариации не имеют буквального перевода, однако в английском дубляже когда Наруто делает серьёзное заявление, он добавляет «Поверь!», а Кушина говорила «Знаешь ли!», когда она была взволнована или сердита. Эти выражения используется для соответствия движениям губ от оригинального японского релиза. Тем не менее, по началу Экзаменов на Чуунина, «Поверь!» выпало из использования.

Усуратонкачи

В Боруто: Наруто Фильм, Саске называет Наруто и его сына Боруто усуратонкачи. Когда Боруто спросил, что это значит, Саске ответил, что это «тот, кто ненавидит проигрывать».

Усуратонкачи буквально означает «тонкий молот» и является оскорблением человека. Это выражение часто переводится как «неудачник».

Шаннароо

Шаннароо не имеет буквального значения, но может может переводится как «Да, чёрт возьми!», «Нет, чёрт возьми!» Или «Чёрт побери!» в зависимости от ситуации. Английский дубляж переводит его как «Ча!», создавая уникальную черту речи Сакуры.

Мендокусе

Шикамару намеренно использует эту фразу, чтобы показать, что он человек, который скорее будет наблюдать за облаками весь день, чем бороться, особенно с женщиной-оппонентом. Он, скорее всего, «унаследовал» это отношение и фразу от своего отца, так как у его матери более активный характер, которое он и его отец иногда находят «назойливыми». Можно предположить, что точно такой же случай произошел с сыном Шикамару и Темари Шикадаем, так как он тоже унаследовал это выражение.

Бакаяро! Конояро!

Фразу можно перевести как «Дурак! Ты дурак!» в оскорбительном значении, однако это не всегда так — Би использует эту фразу по отношению как в врагам, так и друзьям. Тот факт, что эта фраза написана в катакане вместо кандзи или хираганы, подтверждает сильный акцент фразы.

Мата Кондо Да

Саске после битвы с Наруто, прежде чем покинуть деревню и встать на путь искупления, начинает использовать фразу своего старшего брата. Когда Сакура просилась пойти с ним, он отказывает ей, щёлкая по лбу и говоря эту фразу, а затем уходит.

Гейдзюцу ва Бакухацу да

Источник

Значения имен (часть 1)

Имя главного героя данных аниме и манги, то бишь Узумаки Наруто, в переводе с японского языка означает «растущая спираль». Думаю, это обусловлено тем, что ещё с первой серии при использовании каких-либо техник, вокруг парня чакра закручивается спиралью. То же самое происходит и при использовании таких техник, как Соблазнение (клубы дыма, крутящиеся вокруг обнажённого тела), Превращение, Призыв, разные виды Расенгана (а также, и при обучении данному приёму). Можно поспорить, что у многих персонажей во время использования чакры и техник, она закручивается спиралью. Но у них это происходит в минимуме ситуаций. У Наруто же со спиралью связано практически всё. В любимом блюде парня – рамене, присутствует такой ингредиент, как наруто – разновидность камабоко (рулета из рыбного фарша, приготовленного на пару) с завитушкой (делается при помощи рыбного фарша с добавкой красного красителя). Если покопаться в достопримечательностях Японии, можно найти информацию о водовороте Наруто. А данное природное явление, как правило, напоминает спираль. К тому же, ходят слухи, что идея на написание манги пришло в голову Масаси Кисимото именно тогда, когда он приходил любоваться данным водоворотом. И скорее всего, именно поэтому нрав Наруто получился таким неукротимым. Значок «@» (собака) при прочтении на японском звучит одинаково с именем героя. Также напоминает спиральку. Ко всему прочему, существуют: мост над водопадом, называющийся в честь него, города Токусима и Тиба, которые по-другому называют Наруто, и пролив между островами Авадзи и Сикоку с таким же названием.

Харуно Сакура означает «весеннее поле сакуры». Дерево сакуры, как все знают, является японской вишней. Замечу то, что давно замечено: в сериях, в которых повествуются детство девушки и знакомство с Ино, не обходится без лепестков данного дерева. Волосы Сакуры имеют такой же цвет, как и сами лепестки вишни. Также данное дерево является для Японии символом красоты. И, если прислушаться и приглядеться, почти все соперницы девушки стали таковыми только потому, что завидовали ей из-за красоты. И никакой большой лоб этому не помеха. Слова о том, что девушка хороша внешностью, прозвучали из уст той же Ино и Кин(девушки-ниндзя из Деревни Звука, пришедшей на Экзамен на Чунина).

Имя последнего героя, которого я рассмотрю в данной статье, Хатаке Какаши. С японского переводится, как «огородное пугало». У некоторых при произношении этого толкования перед глазами предстаёт его эффектная причёска, «Аля двести двадцать вольт». Также, когда седьмая команда вспоминала своего сенсея(если память не изменяет, это было в 101 серии), показывался Какаши на палке в огороде, как пугало. Если смотреть аниме в переводе канала СТС или Jetix (точно не помню), то имя этого персонажа немного изменено, что и не удивительно. Вместо «Какаши», в дубляже звучит «Каташи» и «Такаши». Эти имена переводятся, как «известная строгость». Можно вспомнить, какого мнения о Какаши был Ирука. Он считал, что данный сенсей, хуже всего подходит для Наруто, Сакуры и Саске, так как ещё не одна команда не прошла к нему под командование. Поэтому вполне возможно, что это толкование тоже верно.

Категория: Сериал Наруто | Опубликовано: Хрюря 2012-11-10 | Просмотров: 9011 | Рейтинг: 0.0/0

Источник

Значения имен (часть 15)

Начнём эту часть с бывших носителей Биджу, имена которых нам известны.

Узумаки Кушина, вторая Джинчурики, носит имя с толкованием «девять спиралей». Первое слово может означать её принадлежность к носителям Курамы, а второе – к родной деревне. Для справки, Кушина – деревня в Ирландии.

Имя младшего брата Мадары, Изуны, переводится, как «священная гора». Возможно, имя дано, потому что персонажа было трудно сломить. Ведь даже после потери зрения, он продолжал сражаться.

«Учиха Фугаку» переводится, как «отученный». Может, это намёк на характер, мол, «отучился выражать свои чувства». Ведь персонаж довольно скупо показывал свои чувства к сыновьям, особенно к Саске.

О следующем члене клана ничего не известно, поэтому приведу только толкование его имени. Имя Учихи Кагами переводится, как «зеркало».

Такой же мало известный персонаж, как и прошлый, Учиха Инаби, носит имя со значением «вспышка света». Также, существует одноимённая провинция.

Ещё один Учиха носит имя Яширо, которое в переводе означает «святыня».

Дядю Саске зовут Учиха Теяки. Возможно, его имя связано со съедобными водорослями, которые покрывают крекеры. А в аниме персонаж продаёт именно рисовые крекеры и очень ими гордится.

Имя жены прошлого персонажа, Уручи, означает «неклейкий рис». Скорей всего, имя связано с тем, что рисовые крекеры делают именно из такого риса.

еперь плавно будем заканчивать данную часть, разбирая имена клана Хъюга.

Имя папочки Хинаты с японского переводится, как «солнечное время дня» или «распространение огня». Второе толкование я бы привлекла к выражению «лить масло в огонь». Этот персонаж умеет использовать Технику Проклятой Печати для второстепенной ветви клана, от чего те и не любят главную ветвь.

Имя папы Неджи, Хизаши, толкуется, как «луч солнца». К чему это, не знаю, так как и об этом персонаже было мало, что сказано.

Имя сестрицы Хинаты, Ханаби, означает «фейерверк». Возможно, это из-за того, что она способней и уверенней, чем старшая сестра.

«Хъюга Токума» в переводе с японского означает «полученный свет». О персонаже почти ничего не сказано, поэтому, кроме толкования, ничего дополнительного привести не могу.

Имя телохранителя Хинаты, Ко, толкуется, как «солнечный район».

Категория: Сериал Наруто | Опубликовано: Хрюря 2012-11-10 | Просмотров: 14144 | Рейтинг: 0.0/0

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *