де гозару что это

Де гозару что это

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

It is same to «desu», but usually we don’t use «de gozaru» because it’s role language for Ninja

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

Решайте свои проблемы проще в приложении!

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это( 30 698 )

Источник

-de gozaru

-de gozaru is a phrase most Rurouni Kenshin fans will recognize. It is a somewhat archaic form of desu (to be). People who speak some Japanese will probably recognize a form of this verb from such expressions as omedetou gozaimasu (congratulations) and ohayou gozaimasu (good morning).

Because of its archaic style, -de gozaru is often associated with historical drama. As mentioned above, Kenshin uses -de gozaru continuously, and it can occasionally be heard in Akira Kurosawa’s films, such as Ran and The Seven Samurai.

Use of -de gozaru is more or less similar to desu, for example: «Watashi wa Tanaka desu» (I am Tanaka) is equivalent to «Watashi wa Tanaka de gozaimasu». gozaimasu is a more polite form of the verb than the dictionary form, gozaru. Since desu is the all-purpose verb in Japanese, it is not surprising to hear -de gozaru coming so often from Kenshin.

As a final note, it’s probably worth mentioning that -de gozaru and desu both mean «to be» in the sense of «equals», as in «I am Tanaka», above (me = Tanaka). They do not appear in the sense of «to become», such as «I want to be a teacher» which would be formed with naru (Watashi wa sensei ni naritai). They are not used either in the sense of location, such as «I am in Kyoto», which would be formed with iru (Watashi wa Kyoto ni imasu).

Since ANN is not a Japanese-language reference website, you should go to this page if you would like more information about archaic Japanese. Another worthwhile reference for older forms of Japanese is this website, which delves into even older aspects of the language.

Источник

Де гозару что это

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

Very ancient version of «desu». If you use this instead of «desu», it sounds like some samurai or ninja is speaking.

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

Решайте свои проблемы проще в приложении!

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это( 30 698 )

Источник

Гозару

Внешность [ ]

Он в состоянии управиться с несколькими видами оружия: серп или вилы.

Легенда о серебряном клыке Уиде [ ]

Гозару издавна мечтал покончить с Шогуном и его приспешниками. Он был очень близок к отцу Пепе и занимал высокий пост в Клане, пока тот еще был жив.

К несчастью, его убили последователи пса Юкимуры, истребляющие обезьян. Сам Пепе исчез, что вынудило Гозару отправиться на его поиски.

Гозару стал свидетелем поединка между братьями, не подозревающими о своей кровной связи. Уид проиграл, однако Юкимура получил серьезное ранение. Джером тем временем вытащил маленького Пепе из небольшой пропасти, позволяя ему обнять дядю. Именно тогда на ветках появились другие макаки с дубинками.

де гозару что это. Смотреть фото де гозару что это. Смотреть картинку де гозару что это. Картинка про де гозару что это. Фото де гозару что это

Гозару верхом на Киоширо.

Тобизару хотел выкрасть малыша Пепе и отнести своему лидеру. Тем не менее, Гозару успел спасти своего лидера, но они были окружены врагами. Уид рискнул бросить вызов Тобизару, вооруженному острейшим серпом, но сам едва не стал жертвой лезвия. Вовремя подоспевший Гозару ударил своего бывшего товарища деревянной дубиной.

Раненного старейшину оставили в лесу, где его, спустя некоторое время, обнаружил Киоширо. Кишу поспешил к месту финальной битвы с Гозару на спине. Шогун, увидев мчащегося на него противника, взмахнул топором, но промахнулся. Макака сумела ранить монстра, оставив серп в его спине. Именно тогда другие обезьяны, наблюдавшие за ходом противостояния с деревьев, решили принять сторону Пепе и атаковать бывшего лидера.

Другие обезьяны последовали за ним, таким образом отомстив за все злодеяния, какие он сотворил, именуя себя Богом. К сожалению, Юкимура не пережил битву. Он умер в окружении двоих отцов, брата и верных товарищей. Гозару обнаружил неподалеку лопату и помог похоронить павших в бою собак. Впоследствии он пообещал Уиду позаботиться о маленьком Пепе.

Источник

Почему Химура Кеншин говорит ~ござる (

гозару) в конце каждого предложения?

Почему Химура всегда заканчивает почти каждое предложение словами «годзару» в этом сериале? Это нормально для людей того времени?

~ござる обычно известен как более вежливый способ закончить предложение, но он также часто встречается в исторических драмах, потому что звучит немного архаично. В лексиконе ANN есть статья об этом здесь. Более подробный анализ речевых оборотов Кеншина можно найти здесь.

EDIT: В чате было отмечено, что на [Japanese Stack Exchange] есть близкий вопрос с действительно хорошим ответом3.

Почему Химура всегда заканчивает почти каждое предложение словом «годзару» в этом сериале?

Чтобы выразить свое самоуничижение, скромность и отношение к служению. Это личность, которую он принял в эпоху Мэйдзи как руруруни (странствующий самурай). Использование Кеншином этого речевого шаблона не для того, чтобы обозначить сериал как исторический вымысел. Об этом свидетельствует тот факт, что ни один из других персонажей в сериале не говорит подобным образом. Более того, Кеншин не использовал «de gozaru» в молодости (до фазы жизни rurouni), и когда он переходит в режим hitokiri battousai в самом сериале (когда его глаза становятся желтыми), он не использует эту форму глагола copula, потому что в режиме battousai он не обладает кротким характером. Резкое различие между его речью и речью всех остальных подчеркивает личный, намеренный выбор Кеншина использовать этот стиль речи*. Вместо того, чтобы мангака, Нобухиро Вацуки, хотел, чтобы эта фраза отражала эпоху, она подчеркивает скромность Кеншина и то, что он немного отличается от новых норм того времени (точно так же, как он продолжает носить меч и ножны, по-прежнему носит хакама, а не штаны, и т.д.). «De gozaru» является частью реакции Кеншина на осознание того, что он сильно ошибался в своих прежних действиях и убеждениях в период Бакумацу. В сочетании с этим он также использует 「拙者」 (sessha), которое является словом 謙譲語 (kenjougo = скромный язык). Kenjougo — это принижение говорящего по сравнению с человеком/людьми, к которым обращаются. Как видно из статьи на сайте thejapanesepage.com’ [статья о keigo][1] (вежливая речь), kenjougo* (и по сей день) используется при

Нет. В этот период не было принято использовать 「でござる」. Действие Rurouni Kenshin начинается в 1878 году (11 год эры Мэйдзи), а эпилог заканчивается [весной 1885 года]3 (18 год эры Мэйдзи). Действие побочной истории Yahiko no Sakabatou происходит через 5 лет после Великого пожара в Киото. Как объясняет Боаз Янив на японском языке SE, стереотипная речь самураев в Jidaigeki на самом деле основана на диалекте Эдо позднего периода Эдо. Многие из манер, которые вы найдете в этой речи, не представляют самураев, а скорее типичных жителей Эдо того времени. Эпоха Эдо длилась с 1603 по 1868]6; однако Япония была насильно открыта для внешнего мира черными кораблями коммодора Мэтью К. Перри еще в 1853 (за 15 лет до официального окончания Эдо). Конвенция Канагавы была подписана с Перри в 1854 году, и еще три международных договора о дружбе и торговле последовали в 1858 году (сёгунат был успешно распущен в 1867 году, гражданская война Босин бушевала более года, когда лоялисты пытались восстановить власть сёгуната, а Республика Эдзо, сепаратистское государство, расположенное на территории нынешней префектуры Хоккайдо, продержалось на плаву половину 1869 года, прежде чем было подавлено японскими императорскими войсками). В отличие от речевых моделей позднего периода Эдо, в эпоху Мэйдзи первое поколение молодых людей посещало колледж, изучало английский язык, училось есть вилкой и ложкой и отправлялось учиться за границу. Япония очень хотела представить себя быстро модернизирующейся, чтобы не быть колонизированной другими странами* (примерно в то время, когда Перри открыл Японию для Запада, Британская империя взяла под контроль Индию, Америка аннексировала Аляску и Гавайи, а Берлинская конференция 1884 года привела в движение борьбу за Африку. Исторический деятель Нитобэ Инадзо объяснил, что «[t]Юнион Джек прочно обосновался в Индии и продвигается на восток, в Сингапур, Гонконг, и есть некоторая вероятность, что он дойдет до Китая. Почему бы ему не попасть и в Японию? Французский триколор также видели развевающимся над Камбоджей, Аннамом и Тонкином, и никто не мог сказать, как далеко на север или восток он улетит. Более тревожным, чем все это, было то, что московитская держава, подобно огромной лавине, неуклонно спускалась на юг из сибирских степей, сокрушая все на своем пути» Инадзо Нитобэ, «Лекции о Японии: Маньчжурский вопрос и китайско-японские отношения», в Лекциях о Японии: An Outline of the Development of the Japanese People and Their Culture*, pp. 227-29).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *