Depeche mode what s your name
Depeche mode what s your name
Перевод песни What’s your name (Depeche Mode)
What’s your name
Как тебя зовут?
Sometimes watch you walk the street at midnight
Sometimes I can feel you in the air
Looking good
Knew you would
All the time I understood
Hey, you’re such a pretty boy,
Hey, you’re such a pretty boy,
Hey, you’re such a pretty boy,
You’re so pretty
Everybody seems to look your way now
(Everybody seems to look your way)
Everybody wants to know your name
(Hey, hey, what’s your name)
Feeling right
Just tonight
Hear them say you’re out of sight
All the boys we got to get together
All the boys together we can stand
We can go
Never know
All the things we need to show
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Hey you’re such a pretty boy
You’re so pretty (p-r-e, double-t-y)
Иногда я слежу за тем, как в полночь ты шагаешь по улице.
Иногда я чувствую тебя в воздухе.
Классно выглядишь.
Я знал, что так и будет,
Каждый раз я это замечаю.
Эй, ты такой симпатичный парень!
Эй, ты такой симпатичный парень!
Эй, ты такой симпатичный парень!
Ты такой симпатичный!
Теперь на тебя все заглядываются.
(На тебя все заглядываются. )
Все хотят знать, как тебя зовут.
(Эй, эй, как тебя зовут?)
Приятные ощущения.
Только этой ночью
Слышал, что ты пропал из виду.
Парни, мы должны держаться вместе.
Парни, вместе мы выстоим.
Можно идти.
Никогда не узнаешь,
Что нам должно показывать.
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный. )
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный. )
Эй, ты такой симпатичный парень!
Ты такой симпатичный! (сим-па-тич-ный. )
Перевод песни What’s your name (Depeche Mode)
What’s your name
Как тебя зовут?
Sometimes watch you walk the street at midnight
Sometimes I can feel you in the air
Looking good
Knew you would
All the time I understood
Hey, you’re such a pretty boy,
Hey, you’re such a pretty boy,
Hey, you’re such a pretty boy,
You’re so pretty
Everybody seems to look your way now
(Everybody seems to look your way)
Everybody wants to know your name
(Hey, hey, what’s your name)
Feeling right
Just tonight
Hear them say you’re out of sight
All the boys we got to get together
All the boys together we can stand
We can go
Never know
All the things we need to show
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Hey you’re such a pretty boy
You’re so pretty (p-r-e, double-t-y)
Иногда я слежу за тем, как в полночь ты шагаешь по улице.
Иногда я чувствую тебя в воздухе.
Классно выглядишь.
Я знал, что так и будет,
Каждый раз я это замечаю.
Эй, ты такой симпатичный парень!
Эй, ты такой симпатичный парень!
Эй, ты такой симпатичный парень!
Ты такой симпатичный!
Теперь на тебя все заглядываются.
(На тебя все заглядываются. )
Все хотят знать, как тебя зовут.
(Эй, эй, как тебя зовут?)
Приятные ощущения.
Только этой ночью
Слышал, что ты пропал из виду.
Парни, мы должны держаться вместе.
Парни, вместе мы выстоим.
Можно идти.
Никогда не узнаешь,
Что нам должно показывать.
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный. )
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный. )
Эй, ты такой симпатичный парень!
Ты такой симпатичный! (сим-па-тич-ный. )
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
What’s your name
Sometimes watch you walk the street at midnight
Sometimes I can feel you in the air
Looking good
Knew you would
All the time I understood
Hey, you’re such a pretty boy,
Hey, you’re such a pretty boy,
Hey, you’re such a pretty boy,
You’re so pretty
Everybody seems to look your way now
(Everybody seems to look your way)
Everybody wants to know your name
(Hey, hey, what’s your name)
Feeling right
Just tonight
Hear them say you’re out of sight
All the boys we got to get together
All the boys together we can stand
We can go
Never know
All the things we need to show
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Hey you’re such a pretty boy
You’re so pretty (p-r-e, double-t-y)
Как тебя зовут?
Иногда я слежу за тем, как в полночь ты шагаешь по улице.
Иногда я чувствую тебя в воздухе.
Классно выглядишь.
Я знал, что так и будет,
Каждый раз я это замечаю.
Эй, ты такой симпатичный парень!
Эй, ты такой симпатичный парень!
Эй, ты такой симпатичный парень!
Ты такой симпатичный!
Теперь на тебя все заглядываются.
(На тебя все заглядываются. )
Все хотят знать, как тебя зовут.
(Эй, эй, как тебя зовут?)
Приятные ощущения.
Только этой ночью
Слышал, что ты пропал из виду.
Парни, мы должны держаться вместе.
Парни, вместе мы выстоим.
Можно идти.
Никогда не узнаешь,
Что нам должно показывать.
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный. )
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный. )
Эй, ты такой симпатичный парень!
Ты такой симпатичный! (сим-па-тич-ный. )
Примечания
В 2005 году на одном из телешоу Мартин Гор и Эндрю Флетчер признались, что данная композиция является их самой нелюбимой из всех песен Depeche Mode.
What’s Your Name?
Sometimes watch you walk the street at midnight
Иногда наблюдаю, как в полночь ты идёшь по улице,
Sometimes I can feel you in the air
Иногда я чувствую тебя в воздухе.
Looking good knew you would
Знал бы ты, как классно выглядишь!
All the time I understood
Каждый раз я это замечаю.
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
You’re so pretty
Ты такой симпатичный!
Everybody seems to look your way now
Теперь на тебя все засматриваются.
(Everybody seems to look your way)
(На тебя все засматриваются)
Everybody wants to know your name
Все хотят знать, как тебя зовут.
(Hey, hey, what’s your name)
(Эй, эй, как тебя зовут?)
Feeling bright just tonight
Приятные ощущения. только этой ночью
Hear them say you’re out of sight
Слышал от них, что ты пропал из виду.
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
You’re so pretty
Ты такой симпатичный!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
You’re so pretty
Ты такой симпатичный!
All the boys we got to get together
Парни, вместе мы сможем.
All the boys together we can stand
Парни, вместе мы вынесем.
We can go never know
Мы можем исчезнуть, и нас не найдут.
All the things we need to show
Все мы нуждаемся в представлении.
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
You’re so pretty
Ты такой симпатичный!
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный!)
Hey you’re such a pretty boy (you’re so pretty)
Эй, ты такой симпатичный парень! (ты такой симпатичный!)
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
You’re so pretty (p-r-e, double-t-y)
Ты такой симпатичный! (сим-па-тич-ный!)
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
Hey you’re such a pretty boy
Эй, ты такой симпатичный парень!
You’re so pretty
Ты такой симпатичный!
Видео
What’s Your Name? — Depeche Mode
Интересные факты о песне
Рассказывает клавишник группы Энди Флетчер: «Это было задумано как стеб над слепым поклонением. Очень заводная песенка, одна из последних, написанных для группы Винсом Кларком. К тому времени он совершенно разочаровался в „звездной“ жизни, ему надоело быть достоянием общественности».
Источник: Джонатан Миллер «Depeche Mode. Подлинная история»
Однажды, в поисках сенсации, с музыкантами беседовал журналист Рики Скай из „Дейли Стар“. В числе прочего он задал вопрос: „Как вы думаете, привлекательная внешность — это преимущество для музыканта?“. («Depeche Mode» пользовались успехом у юных слушательниц.) Винс иронично ответил: „Ну вообще-то, привлекательная внешность — это для кого угодно преимущество“. В журнале же, в результате, появились такие слова Рика Ская: «„Depeche Mode“ — одна из самых привлекательных групп нашего времени, и они полагают, что это дает им преимущество. Вот слова Винса Кларка (21 год): „Уродливые группы ничего не добиваются в этом бизнесе. Посмотрим правде в глаза: привлекательность дает большое преимущество в жизни. Она открывает множество дверей“».
Винс был сильно подавлен и окончательно разочарован в средствах массовой информации. Есть мнение, что стёбные слова песни „What’s Your Name?“ как раз является реакцией на выдумки недобросовестного журналиста: „Hey you’re such a pretty boy / Hey you’re such a pretty boy… You’re so pretty“ („Эй, ты такой милый мальчик / Эй, ты такой милый мальчик… Такой милый“).
Источник: Джонатан Миллер «Depeche Mode. Подлинная история»