Don t ask me what you know is true
Don t ask me what you know is true
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Never tear us apart
Don’t ask me, what you know is true
Don’t have to tell you I love your precious heart
I, I was standing, you were there
Two worlds collided and they could never tear us apart
We could live for a thousand years
But if I hurt you, I’d make wine from your tears
I told you that we could fly
‘Cause we all have wings, but some of us don’t know why
I, I was standing, you were there
Two worlds collided and they could never ever tear us apart
I (don’t ask me), I was standing (you know it’s true)
You were there (worlds collided), two worlds collided (shining through)
And they could never tear us apart
You (don’t ask me), you were standing (you know it’s true)
I was there (worlds collided), two worlds collided (shining through)
And they could never tear us apart
I (don’t ask me), I was standing.
Нас бы вовеки не разлучили!
Не спрашивай меня: то, что тебе известно, — правда.
Нет необходимости повторять, что я люблю твое бесценное сердце.
Я, я стоял, ты была рядом,
Два мира столкнулись. И нас бы вовеки не разлучили!
Мы могли бы жить тысячу лет,
А если бы я ранил тебя, я бы превратил твои слезы в вино.
Уверяю тебя, мы можем летать,
Ведь у всех у нас есть крылья за спиной, некоторые просто не понимают, зачем.
Я, я стоял, ты была рядом,
Два мира столкнулись. И нас бы вовеки не разлучили!
Я (не спрашивай) я стоял (ты же знаешь, это правда)
Ты была рядом (миры столкнулись), два мира столкнулись (сияя)
И нас бы вовеки не разлучили!
Ты (не спрашивай) ты стояла (ты же знаешь, это правда)
Я был рядом (миры столкнулись), два мира столкнулись (сияя)
И нас бы вовеки не разлучили!
Я (не спрашивай) я стоял.
Примечания
Эта песня в исполнении Mylène Farmer & Ben Harper.
Перевод песни Never tear us apart (INXS)
Never tear us apart
Нас бы вовеки не разлучили!
Don’t ask me, what you know is true
Don’t have to tell you
I love your precious heart
I, I was standing, you were there
Two worlds collided and they could never tear us apart
We could live for a thousand years
But if I hurt you, I’d make wine from your tears
I told you that we could fly
‘Cause we all have wings,
but some of us don’t know why
I, I was standing, you were there
Two worlds collided and they could never ever tear us apart
I (don’t ask me), I was standing (you know it’s true)
You were there (worlds collided), two worlds collided (shining through)
And they could never tear us apart
You (don’t ask me), you were standing (you know it’s true)
I was there (worlds collided), two worlds collided (shining through)
And they could never tear us apart
I (don’t ask me), I was standing.
Не спрашивай меня: то, что тебе известно, — правда.
Нет необходимости повторять,
что я люблю твое бесценное сердце.
Я, я стоял, ты была рядом,
Два мира столкнулись. И нас бы вовеки не разлучили!
Мы могли бы жить тысячу лет,
А если бы я ранил тебя, я бы превратил твои слезы в вино.
Уверяю тебя, мы можем летать,
Ведь у всех у нас есть крылья за спиной,
некоторые просто не понимают, зачем.
Я, я стоял, ты была рядом,
Два мира столкнулись. И нас бы вовеки не разлучили!
Я (не спрашивай) я стоял (ты же знаешь, это правда)
Ты была рядом (миры столкнулись), два мира столкнулись (сияя)
И нас бы вовеки не разлучили!
Ты (не спрашивай) ты стояла (ты же знаешь, это правда)
Я был рядом (миры столкнулись), два мира столкнулись (сияя)
И нас бы вовеки не разлучили!
Я (не спрашивай) я стоял.
Перевод песни Never tear us apart (Fifty shades freed)
В исполнении: Bishop Biggs.
Never tear us apart
Ничто не разлучит нас
Don’t ask me
What you know is true
Don’t have to tell you,
Oh, I love your precious heart
I was standing, you were there
Two worlds collide
And they could never, ever tear us apart
And we could live
For a thousand years
But if I hurt you,
I’d make wine
From your tears
Oh, I told you
That we could fly
‘Cause we all have wings,
But some of us don’t know why
I was standing, you were there
Two worlds collided
And they could never, ever tear us apart
And they could never, ever tear us apart
I was standing, you were there
Two worlds collided
And they could never, ever tear us apart
Tear us apart, oh woah
And they could never, ever tear us apart
Нет, не спрашивай меня об этом,
Ты и так знаешь правду.
Не думаю, что мы должны обсуждать это.
Поверь, я люблю тебя, твои сердце и душу.
Когда мы встретились,
Наши миры столкнулись,
Но теперь ничто и никогда не разлучит нас.
Мы бы смогли прожить с тобой
Целую вечность.
Если я сделаю тебе больно,
То, ручаюсь, превращу
Твои слёзы в игристое вино.
Я говорила тебе,
Что мы можем покорить небо,
Потому что у всех нас есть крылья,
Но не все знают почему..
Когда мы встретились,
Наши миры столкнулись,
Но теперь ничто и никогда не разлучит нас,
Ничто и никогда не разлучит нас.
Когда мы встретились,
Наши миры столкнулись,
Но теперь ничто и никогда не разлучит нас,
Не разлучит нас,
Ничто и никогда не разлучит нас.
Never Tear Us Apart – INXS
Чувственная баллада Never Tear Us Apart является одной из красивейших песен в дискографии австралийской рок-группы INXS.
Музыку к ней написал Эндрю Фаррисс, а слова сочинил Майкл Хатченс, который, видимо, вложил в текст какие-то личные переживания.
Давайте выясним, как была написана и чему посвящена композиция.
История создания и смысл
Вот что рассказал об истории песни Never Tear Us Apart Фаррисс:
В 1986 году я сел за пианино и принялся за работу над аккордами, которые постепенно стали “Never Tear Us Apart”. Я подумал, в ней есть потенциал, и спросил у Майкла, что он о ней думает. Он сказал мне, что ему она по-настоящему понравилась, поэтому я записал для него демоверсию в блюзовом стиле. Я отдал демо Майклу, и слова, которые он затем написал, были вдохновленными. Прямо из сердца. Я знаю, как много тот текст значил для него. Тогда для него это была личная любовная лирика.
В другом интервью Фаррисс также поведал следующее:
Мы были в Новой Зеландии, и остальные члены группы играли на свежем воздухе в теннис с парнем из звукозаписывающей студии, которого звали Джимми Хендрикс, когда я впервые написал музыку для “Never Tear Us Apart”.
Краткие данные об истории создания песни также были опубликованы в справочной информации на обложке двойного диска Shine Like It Does: The Anthology (1979 – 1997). Там говорится, что первоначальная версия была выдержана в духе Фэтса Домино, но по настоянию продюсера Криса Томаса песня была записана в аранжировке, основанной на синтезаторе.
Релиз и достижения
Never Tear Us Apart вошла в альбом Kick (1987), шестую студийную пластинку группы INXS, и была издана синглом в августе 1988 года. Песня поднялась на 24-ю строчку UK Singles Chart и добралась до седьмой позиции чарта Billboard Hot 100.
Каверы на Never Tear Us Apart записывали многие исполнители, включая Тома Джонса, Бека, Бена Харпера и Милен Фармер. На концертах ее иногда поет Боно из U2, который был близким другом Майкла Хатченса.
Послушаем Never Tear Us Apart в исполнении Bishop Briggs. Эта версия прозвучала в саундтреке фильма “Пятьдесят оттенков свободы” (Fifty Shades Freed).
В 2010 году группа INXS перезаписала песню Never Tear Us Apart на французском языке для альбома Original Sin. Ее спели Бен Харпер и Милен Фармер, которая сочинила новый текст.
Музыкальное видео
Видеоклип Never Tear Us Apart – INXS снял режиссер Ричард Ловенштейн. Съемки происходили в Праге.
Интересные факты
Текст песни Never Tear Us Apart – INXS
Don’t ask me
What you know is true
Don’t have to tell you
I love your precious heart
I
I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart
We could live
For a thousand years
But if I hurt you
I’d make wine from your tears
I told you
That we could fly
‘Cause we all have wings
But some of us don’t know why
Перевод песни Never Tear Us Apart – INXS
Не спрашивай меня
Что ты знаешь – правда
Я не должен тебе рассказывать
Я люблю твое драгоценное сердце
Я
Я стоял
Ты была там
Два мира столкнулись,
И они не смогли нас разлучить
Мы могли бы прожить
Тысячу лет
Но если бы я обидел тебя,
Я бы сделал вино из твоих слез
Я рассказал тебе,
Что мы можем летать,
Ведь у всех нас есть крылья,
Но некоторые не знают, зачем они нам
Цитата о песне Never Tear Us Apart
…любовная песня от человека, который знал, как сочинять композиции, которые не звучат невыносимо вычурно и скучно
Never Tear Us Apart
Don’t ask me
What you know is true
Don’t have to tell you
I love your precious heart
I, I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart
We could live for a thousand years
But if I hurt you
I’d make wine from your tears
I told you
That we could fly
‘Cause we all have wings
But some of us don’t know why
I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never ever tear us apart
I, I was standing
(Don’t ask me)
I was standing
(You know it’s true)
You were there
(Worlds collided)
Two worlds collided
(We’re shining through)
And they could never tear us apart
You, you were standing
(Don’t ask me)
(You know it’s true)
I was there
(Worlds collided)
Two worlds collided
(We’re shining through)
And they could never ever ever tear us apart
I, I was standing
Не спрашивай меня,
Ведь то, что ты знаешь – всё правда,
Мне не нужно говорить тебе,
Что я люблю тебя.
Я стояла там,
Ты был рядом,
Там, где два мира столкнулись,
И даже они не смогли бы разлучить нас.
Мы могли бы жить очень долго,
А если я сделаю тебе больно,
То слёзы твои я превращу в вино.
Я говорила тебе,
Что мы могли бы улететь,
Ведь у нас есть крылья,
Но кто-то не знает, для чего они.
Я стояла там,
Ты был рядом,
Там, где два мира столкнулись,
И даже они не смогли бы разлучить нас.
Я стояла там,
(Не спрашивай меня),
Я стояла там,
(То, что ты знаешь – всё правда),
Ты был рядом,
(Миры столкнулись),
Там, где два миры столкнулись,
(Мы сияем),
И даже они не смогли бы разлучить нас.
Источники информации:
- распродажа садовой мебели для дачи по низким
- It is also possible that a host key has just been changed