голда что это на жаргоне
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
что такое голда?
что такое голда и как ее приобрести?
ВЫШЕ-НИЖЕ, – все равно, БЛИЖЕ-ДАЛЬШЕ – все равно, Больше-меньше, ВСЕ РАВНО, пое*
А если она/он про золото, т.е. валюту?
А если она/он про золото, т.е. валюту?
ВЫШЕ-НИЖЕ, – все равно, БЛИЖЕ-ДАЛЬШЕ – все равно, Больше-меньше, ВСЕ РАВНО, пое*
Приобрести её можно в в премиум магазине.
нормального ответа я не дождусь походу?
что такое голда и как ее приобрести?
Баланс в пределах нормы
что такое голда и как ее приобрести?
Голда (от англ. gold — золото):
1) игровые деньги, которые можно приобрести лишь за реальную валюту, выиграть в акциях либо получить за участие в войне на Глобальной карте;
Более подробную информацию можно посмотреть здесь.
С другими игровыми терминами Вы можете ознакомиться в «Словаре танкиста».
«Откат», «котлета» и «занос» — толковый словарь коррупционера
Как общаются взяточники до и после посадки, что пришло в их сленг из тюремного жаргона, а что — из арго «братков» 90-х годов
Рубленая котлета — вкусная штука, но на языке коррумпированных чиновников «котлета» — это толстая стопка денег, которая тоже очень аппетитно выглядит и при этом не влезет даже в самый вместительный бумажник. Классическая «котлета» — это сто бумажек одного номинала в банковской упаковке. Таких словечек в разговоре бытует несколько сотен, и мы выбрали самые интересные. Любопытно, что попавшие за решетку взяточники быстро усваивают блатную феню, и потому словарь можно разделить на две части: до посадки и после нее.
Золотые слова, начальник!
До того как коррупционер сядет в тюрьму, он использует жаргонизмы направо и налево. Особенно в ходу специфические фразы, которые ненавязчиво сообщают просителю: надо дать денег. Дошло до того, что Министерство труда официально составило список запрещенных выражений с «золотой подкладкой».
«Спасибо на хлеб не намажешь» — шутка, которая очень хочет не быть воспринятой как шутка. С другой стороны, всегда есть возможность отвертеться.
«Нужны более веские аргументы» — даже ежу понятно, какие аргументы. Самые весомые — в валюте.
«Нужно обсудить параметры» — если дошло до этого, значит, пора обсуждать уже не сам факт взятки, а ее размеры. И просителю предлагается начать этот разговор самому.
«Вопрос решить трудно, но можно» — дело несложное, но возиться с ним бесплатно я не буду.
«Что делать будем?» — никто ничего не сделает бесплатно, но догадаться об этом собеседнику коррупционера придется самому.
«Ваши справки ничего не дают» — можете сколько угодно собирать документы, пока не догадаетесь, что пора дать взятку.
Как будут отслеживать чиновников, «оскоромившихся» на произнесении этих фраз — неясно, если только посетители будут записывать свое общение с ними на диктофон. Но и в этом случае вряд ли им грозит что-то более серьезное, чем служебное порицание. Переводя на общечеловеческий язык — пальчиком погрозят.
Непойманный вор
Чиновники на «Майбахах» и с титаническими загородными коттеджами чувствуют себя не просто какой-то там «политической элитой», а настоящей новой кастой. В которой отличают Гуччи от Армани, Картье — от Вашерона Константина, где ценят длинноногих моделей, на которых превосходно смотрятся полуторамиллионные шубы. Новая каста ничем не отличается от «братков» в малиновых пиджаках, только те крышевали ларьки, а эти — отнимают бизнес. Желание выделиться, «кинуть понты», «разобраться по понятиям» и блеснуть особым, чиновничье-уркаганским языком осталось прежним.
В топе слов, прочно занявших место в коррупционном сленге — «бабки», «бабосы», «бабульки», они же — деньги. Из денег можно слепить «барашка в бумажке», взятку, вложенную в конверт, обувную или конфетную коробку, чемодан или продуктовую посылку. Если «барашек» не нравится, из него формируют сочную «котлету» — пачку денег, обычно не влезающую в бумажник. Идеальная «котлета» — самые крупные купюры страны числом 100 штук в банковской упаковке.
Официальное название этих «мясных продуктов» — взятка: деньги или бонусы, которые платятся за оказание чиновником незаконных услуг с превышением должностных полномочий. Сама возможность содрать с кого-то незаконным образом деньги называется «маза». «Маза пошла» — слышали такое выражение?
«Договоримся» — означает приглашение выдвигать предложения о размере и форме взятки, которое будет корректироваться в ходе разговора. Иногда означает, что у взяткодателя безвыходное положение, и что ему помогут, но сумма взятки не обсуждается и будет сообщена дополнительно. В этом случае обычно договоренность сводится к оказанию услуг.
«Откат» — это отчисления чиновнику, который поспособствовал получению выгодного госконтракта. В более стыдливом варианте — комиссионные, которые, по давней финансовой традиции чистых сделок, начинаются от 10%.
«Налог» — откат чиновника вышестоящему боссу за то, что тот не препятствует ему брать взятки. Тот, кто покровительствует чиновнику-взяточнику и получает от него за это «налог», называется «патрон». А то, о чем вы подумали — это «крыша», и работает только в отношениях чиновник-бизнесмен.
С бизнесменами вообще все просто: их называют «коммерс» — коммерсант, он же — предприниматель. Иногда используется «бизнес» или, во множественном числе, «бизнесы», с ударением на последнем слоге.
Бизнесмена надо мягко подвести к взятке, а если не понимает, то можно начинать прессовать. «Прессануть» — надавить на человека, чтобы он дал взятку или отдал бизнес (рейдерский захват). Если коммерс попался упрямый и взятку упорно не дает, то дело «тухляк».
Раньше взятки исчислялись в «косарях» или «штуках», но когда это было?! «Штука» — тысяча рублей, редко используется современным чиновничеством. Слово «тысяча» обычно опускается, и вместо 100 тысяч говорят «сто рублей».
Миллионы по-прежнему «лямы» или «лимоны», а все чаще попадающиеся в новостях коррупционные миллиарды — «лярды». Это возвращает нас к истории столетней давности, когда взятку иногда называли «лярдом» или «жиром» от названия китовьего жира. Лярд использовали для смазывания корабельного такелажа, так же как взятку — для смазывания бюрократических суставов коррумпированного чинуши.
Быть взяточником — значит, иметь повсюду связи. «Связи» — знакомства, которые основаны на круговой поруке («ты меня не выдашь — я тебя не выдам», у итальянской мафии известной как «омерта» — закон молчания). На этом сходство российских чиновников с крестными отцами Сицилии и заканчивается.
Вор должен сидеть
Коррупция — всего лишь разновидность воровства. А вор должен сидеть в тюрьме, как говорил Глеб Жеглов. После ареста или посадки коррупционеры начинают тосковать по бюрократическим будням: пишут картины и снимают клипы как Елена Васильева, заводят собственный блог или сайт, цитируют Сократа и сыплют перлами в стиле Алексея Улюкаева. Его «данайцы» и «колбайцы» в итоге оформились в «бойтесь данайцев, приносящих колбайцы» — намек на взятку от главы «Роснефти» Игоря Сечина, оформленную в виде продуктового набора из вина и колбас.
Сечинское «предательство» отозвалось на чиновниках масштабно: теперь никаких продуктовых наборов, опасаясь новых «колбайцев», сотрудники федеральных министерств и ведомств не принимают принципиально. Боятся «залететь» — попасться на коррупционных действиях.
Если чиновника «закроют» (посадят), то ему обязательно потребуется «решала» — человек, который пьет чай с «нужными людьми» и за небольшие комиссионные готовый поработать посредником, то есть впрячься.
«Впрягаться» — принять чью-то сторону в спорном деле. Можно «впрячься» за другого чиновника, на которого уже завели уголовное дело. Обычно «впрягаются» силовики — представители правоохранительных органов. Их цель — «отмазать потерпевшего», то есть сделать так, чтобы дело было закрыто.
Коррупционеры не любят афишировать свои связи со взяткодателями. Здесь главное — не засветиться. «Светиться» — как раз-таки и афишировать связи, которые могут навести журналистов, общественников и силовиков на мысль о том, что строительство вот того молочного комбината выгодно племяннику губернатора, а продажа вот тех лесов под сельхозугодья — однокласснице мэра города.
Иногда отмазать попросту невозможно, и тогда «закрытому» придется осваиваться с тюремным бытом. Первым делом ему дадут погремушку. «Погремушка» — кличка арестанта, которую он получает в первые недели ареста. Например, Сократ или Гугнивый.
В камеру хорошо бы принести с собой «кругаль» — кружка, которую в камере пускают по кругу, используется для заваривания чифира в камере СИЗО.
«Чифир» — переваренный чай, который от высокой концентрации приобретает наркотический эффект. Сомнительно, что в «Крестах» заключенным наливают легендарный кофе «копи лювак» за полторы тысячи за чашечку. Главное «рамсы не попутать» — не переоценить свое место в негласном ранге значимости и выступить со смешными и возмутительными требованиями, например — отдать 20%, а не 10%, как оговаривали заранее.
И напоследок еще несколько выражений, которые могут вам встретиться в беседе с чиновником:
«Купить унитаз» — сделать, будучи чиновником, нарочито дорогую покупку за государственный счет, попасться на этом и быть осмеянным.
«Растрата» — использование государственных денег на свои нужды, например, закупка золотых ручек или офисных кресел из буйволовой кожи.
«Рвач» — взяточник, который выжимает из взяткодателя максимум. Рвачи обычно попадают на скамью подсудимых первыми, потому что доведенные до отчаяния взяткодатели начинают «стучать» в прокуратуру и полицию.
«Стучать» — значить доводить до сведения силовиков информацию о чьей-то противоправной деятельности.
«Усушка, утечка, угар, утруска» — процессы, которые приводят к непонятному уменьшению количества денег или материалов. В современном сленге все чаще используется слово «распил» или «попил бабла».
«Форшмак» или «порожняк» — плохо сформулированная госзакупка, к которой имеют претензию контролирующие органы. В другом смысле — коррупционное дело, в котором не позаботились скрыть факты взятки или отката, и информация попала в открытый доступ.
Голда
«Голда» — третий студийный альбом донецкой хип-хоп-группы «Голос Донбасса», выпущенный 26 апреля 2010 года на лейбле «100PRO». [2]
На композиции: «Биксы, баксы» [3] и «Уваленный» [4] были сняты видеоклипы.
Список композиций
№ | Название | Музыка | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Модель войны» (уч. Золтан, Zummer, Р. Синцов, Мастер ШЕFF, Lenin, Салем, Аслан, Al Solo, KOS) | Тисак | 2:50 |
2. | «Голда» (уч. KOS) | Тисак, Chill-Will, Р. Синцов | 3:40 |
3. | «Перемен» (уч. Мастер ШЕFF) | Тисак, Chill-Will, Р. Синцов | 3:38 |
4. | «Мой брат» (уч. Al Solo) | Тисак, Al Solo | 3:37 |
5. | «Бесконечная игра» (уч. Ёлка, Штыц мэн) | Тисак, Chill-Will, Р. Синцов | 3:40 |
6. | «Уваленный» (уч. Штыц мэн) | Chill-Will, Р. Синцов | 4:09 |
7. | «На крыше» | Тисак, Chill-Will, Р. Синцов | 0:26 |
8. | «Плохой балланс» | Тисак, Chill-Will, Р. Синцов | 3:13 |
9. | «Криминал» (уч. KOS) | Тисак, Chill-Will, Р. Синцов | 3:46 |
10. | «Биксы, баксы» (уч. Штыц мэн) | Chill-Will, Р. Синцов | 3:40 |
11. | «Потяни фристайла» (уч. Штыц мэн, Тихон) | Chill-Will, Р. Синцов | 4:00 |
12. | «Метод босяцкий» (уч. Салем, Штыц мэн, Тихон) | Chill-Will, Р. Синцов | 3:43 |
13. | «Петли» (уч. Kappa) | Тисак, Chill-Will | 3:43 |
14. | «Будь счастлив» (уч. Lenin, КАПА, N!KO, Мастер ШЕFF) | Chill-Will, Р. Синцов | 4:15 |
15. | «Война – это наркотик» (уч. Р. Синцов) | Р. Синцов | 0:13 |
16. | «Покинь подвалы» | Тисак | 0:45 |
17. | «Теория войны» (уч. KOS) | Тисак, Chill-Will, Р. Синцов | 0:11 |
Рецензии
Однако судить о «Голде» как об очередном сборнике уличных треков – значит, оценивать слишком поверхностно творчество донецких парней. Задуматься о более глубоком смысле невольно заставит интро к альбому. От цитат так и веет энциклопедичностью. Но, разумеется, надо усматривать в них не академизм, а истолкование остальных треков, которые сочетают в себе и абстракции, и конкретные эпизоды из жизни, а потому, как и прежде, очень специфичны. |
— пишет Мария Лескова на сайте ProRap.ru [5]
Примечания
Jar Bar • Штыц мэн • Тихон • Режик (Тисак) Грыць • Jazz | |
Студийные альбомы | Сила чёрного пояса • Всех касается • Голда • Капилляры Города |
Связи | Фестиваль «Rap Music» • 100PRO • Влад Валов • Al Solo • КАПА • Ёлка |
Альбомы | Имя — ШЕFF • Мастер слога ломаного • Грация • Премиум |
---|---|
Альбомы 100PRO | Двигаем рэп • Мир Джуманджи • Шайка • Она была сукой • Паралоновый мир • Город обмана • Втыкал • Рисуя на тишине • Людям о людях • Тени • Йя • Любите женщин • Легенды гангстеров • Семеро одного не ждут • Гламурным • Этот великолепный мир • Каждый любит вSех • Момент Истины • Голда • ШИК • Азиат • Ритм дождя • World Wide |
Родственные статьи | Фестиваль «Rap Music» • 100PRO • Bad Balance • Михей • Страйк • Ёлка • Игра слов • Децл • Лигалайз • Al Solo • Купер • КАПА • Голос Донбасса • Bad B. Альянс • REЦiDiV |
Полезное
Смотреть что такое «Голда» в других словарях:
ГОЛДА — ГОЛДА, голдить, см. галдить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Голда — золото на идиш. Женские еврейские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
голда — сущ., кол во синонимов: 9 • брань (74) • галда (2) • галдила (2) • … Словарь синонимов
голда — ГОЛДА, ы, ж. Изделие из золота (чаще о массивной нагрудной цепочке). Будешь в Ебипте (Египте) купи голду. См. голдовый … Словарь русского арго
голда — 1. [2/0] Очееееень дорогой и пафосный мотоцикл «Honda GoldWing». – Че не здороваешся? Голду се купил? Байкерский сленг 2. [1/6] От англ. gold – золото – золотые украшения. Сколько ж ты на себя голда одела! Молодежный сленг … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Голда — іменник жіночого роду, істота … Орфографічний словник української мови
Голда — Золотые украшения Син.: цацки от анг. gold На нейстолько голды висело, что я охренел … Словарь криминального и полукриминального мира
Голда Горбман — … Википедия