Have i told you lately that i love you перевод песни
Have i told you lately that i love you перевод песни
Перевод песни Have I told you lately (Rod Stewart)
Have I told you lately
Я говорил тебе раньше
Have I told you lately that I love you?
Have I told you there’s no one else above you?
Fill my heart with gladness take away all my sadness
Ease my troubles that’s what you do
For the morning sun in all it’s glory
Greets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter and somehow you make it better
Ease my troubles that’s what you do
There’s a love that’s divine
And it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one
Have I told you lately that I love you?
Have I told you there’s no one else above you?
Fill my heart with gladness take away all my sadness
Ease my troubles that’s what you do
There’s a love that’s divine
And it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one
And have I told you lately that I love you?
Have I told you there’s no one else above you?
You fill my heart with gladness take away my sadness
Ease my troubles that’s what you do
Take away all my sadness fill my life with gladness
Ease my troubles that’s what you do.
Я говорил тебе раньше, что я люблю тебя?
Я говорил тебе, что нет никого превыше тебя?
Наполняешь мое сердце радостью, прогоняешь всю грусть,
Облегчаешь мои невзгоды, вот что ты делаешь.
Подобно утреннему солнцу, во всем великолепии,
Что встречает день с надеждой и спокойствием,
Ты наполняешь мою жизнь смехом и как-то делаешь ее лучше.
Облегчаешь мои невзгоды, вот что ты делаешь.
Есть любовь, которая божественна.
И она твоя, и моя, подобна солнечному свету.
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться, что она есть, что она есть.
Я говорил тебе раньше, что я люблю тебя?
Я говорил тебе, что нет никого превыше тебя?
Наполняешь мое сердце радостью, прогоняешь всю грусть,
Облегчаешь мои невзгоды, вот что ты делаешь.
Есть любовь, которая божественна.
И она твоя, и моя, подобна солнечному свету.
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться, что она есть, что она есть.
И я говорил тебе раньше, что я люблю тебя?
Я говорил тебе, что нет никого превыше тебя?
Наполняешь мое сердце радостью, прогони всю грусть,
Облегчаешь мои невзгоды, вот что ты делаешь.
Прогоняешь всю грусть, наполняешь мою жизнь радостью
Облегчаешь мои невзгоды, вот что ты делаешь.
Перевод песни Have I told you lately (Thomas Anders)
Have I told you lately
Говорил ли я тебе недавно?
Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
Fill my heart with gladness
take away all my sadness
ease my troubles that’s what you do
For the morning sun in all it’s glory
greets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter
and somehow you make it better
ease my troubles that’s what you do
There’s a love that’s divine
and it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
we should give thanks and pray
to the one, to the one
Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
Fill my heart with gladness
take away all my sadness
ease my troubles that’s what you do
There’s a love that’s divine
and it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
we should give thanks and pray
to the one, to the one
And have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
You fill my heart with gladness
take away my sadness
ease my troubles that’s what you do
Take away all my sadness
fill my life with gladness
ease my troubles that’s what you do
Take away all my sadness
fill my life with gladness
ease my troubles that’s what you do
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Говорил ли я, что никто, кроме тебя
Не наполняет моё сердце радостью,
Утоляет все печали,
Освобождает от тревог? Это делаешь ты.
Как утреннее солнце во всей своей красе
Встречает новый день с надеждой и отрадой,
Ты наполняешь мою жизнь смехом,
И этим делаешь её лучше,
Освобождаешь от тревог, — Вот что делаешь ты.
Есть в мире любовь от Бога,
И она твоя и моя, как солнце.
В конце дня
Мы должны благодарить и молиться,
что она есть, что она есть.
Говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Говорил ли я, что никто, кроме тебя
Не наполняет моё сердце радостью,
Утоляет все печали,
Освобождает от тревог? Это делаешь ты.
Есть в мире любовь от Бога,
И она твоя и моя, как солнце.
В конце дня
Мы должны благодарить и молиться,
что она есть, что она есть.
И говорил ли я тебе недавно, что люблю тебя?
Говорил ли я, что никто, кроме тебя
Не наполняет моё сердце радостью,
Утоляет все печали,
Освобождает от тревог? Это делаешь ты.
Утоляешь все мои печали,
Наполняешь жизнь радостью,
Освобождаешь от тревог. Это делаешь ты.
Утоляешь все мои печали,
Наполняешь жизнь радостью,
Освобождаешь от тревог. Это делаешь ты.
Текст песни Have I Told You Lately That I Love You
Перевод песни Have I Told You Lately That I Love You
Have I Told You Lately That I Love You
Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Ease my troubles, that’s what you do
For the morning sun and all its glory
Meets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter, somehow you make it better
Ease my troubles, that’s what you do
There’s a love that’s defined
And it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one
Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Ease my troubles, that’s what you do
There’s a love that’s defined
And it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one
And have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
You fill my heart with gladness, take away my sadness
Ease my troubles, that’s what you do
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that’s what you do
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that’s what you do
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я говорил, что для меня нет никого важнее тебя
Ты наполняешь моё сердце радостью, уносишь прочь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Утреннее солнце со всем его величием
Встречает день с надеждой и спокойствием как и я
Ты наполняешь мою жизнь смехом, так или иначе ты делаешь её лучше
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Это точно любовь
Она твоя и моя как солнце
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться любви, любви
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я говорил, что для меня нет никого важнее тебя
Ты наполняешь моё сердце радостью, уносишь прочь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Это точно любовь
Она твоя и моя как солнце
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться любви, любви
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я говорил, что для меня нет никого важнее тебя
Ты наполняешь моё сердце радостью, уносишь прочь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Ты уносишь всю мою печаль, наполняешь мою жизнь радостью
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Ты уносишь всю мою печаль, наполняешь мою жизнь радостью
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
Have I Told You Lately That I Love You
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Текст песни (исполняет Rod Stewart)
Перевод песни (автор неизвестен)
Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Ease my troubles, that’s what you do
For the morning sun and all its glory
Meets the day with hope and comfort too
You fill my life with laughter, somehow you make it better
Ease my troubles, that’s what you do
There’s a love that’s defined
And it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one
Have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
Fill my heart with gladness, take away all my sadness
Ease my troubles, that’s what you do
There’s a love that’s defined
And it’s yours and it’s mine like the sun
And at the end of the day
We should give thanks and pray to the one, to the one
And have I told you lately that I love you
Have I told you there’s no one else above you
You fill my heart with gladness, take away my sadness
Ease my troubles, that’s what you do
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that’s what you do
Take away all my sadness, fill my life with gladness
Ease my troubles, that’s what you do
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я говорил, что для меня нет никого важнее тебя
Ты наполняешь моё сердце радостью, уносишь прочь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Утреннее солнце со всем его величием
Встречает день с надеждой и спокойствием как и я
Ты наполняешь мою жизнь смехом, так или иначе ты делаешь её лучше
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Это точно любовь
Она твоя и моя как солнце
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться любви, любви
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я говорил, что для меня нет никого важнее тебя
Ты наполняешь моё сердце радостью, уносишь прочь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Это точно любовь
Она твоя и моя как солнце
И в конце дня
Мы должны благодарить и молиться любви, любви
Разве я не говорил тебе, в последнее время, что я люблю тебя
Разве я говорил, что для меня нет никого важнее тебя
Ты наполняешь моё сердце радостью, уносишь прочь мою печаль
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Ты уносишь всю мою печаль, наполняешь мою жизнь радостью
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Ты уносишь всю мою печаль, наполняешь мою жизнь радостью
Избавляешь меня от проблем, вот, что ты делаешь
Перевод добавил(а): trsongs.
Добавлен/редактирован: 04.10.2010 Просмотров: 13086
Have I Told You Lately?
Я говорил тебе в последнее время?
Have I told you lately that I love you?
Я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there’s no one else above you?
Я говорил тебе, что для меня нет никого дороже тебя?
Fill my heart with gladness
Ты наполняешь моё сердце радостью,
Take away all my sadness
Утоляешь все мои печали,
Ease my troubles that’s what you do
Рассеиваешь мои тревоги — вот что ты делаешь.
For the morning sun in all it’s glory
Так же как утреннее солнце во всём своём блеске
Greets the day with hope and comfort too
Встречает день надеждой и отрадой,
You fill my life with laughter
Ты наполняешь мою жизнь смехом,
And somehow you make it better
И каким-то образом ты делаешь её лучше,
Ease my troubles that’s what you do
Ты рассеиваешь мои тревоги — вот что ты делаешь.
There’s a love that’s divine
Эта любовь — чудо,
And it’s yours and it’s mine like the sun
Она принадлежит тебе и мне, как солнце.
And at the end of the day
We should give thanks and pray
Должно воздавать благодарности и молиться
To the one, to the one
На одного человека, на одного человека.
Have I told you lately that I love you?
Я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there’s no one else above you?
Я говорил тебе, что для меня нет никого дороже тебя?
Fill my heart with gladness
Ты наполняешь моё сердце радостью,
Take away all my sadness
Утоляешь все мои печали,
Ease my troubles that’s what you do
Рассеиваешь мои тревоги — вот что ты делаешь.
There’s a love that’s divine
Эта любовь — чудо,
And it’s yours and it’s mine like the sun
Она принадлежит тебе и мне, как солнце.
And at the end of the day
We should give thanks and pray
Должно воздавать благодарности и молиться
To the one, to the one
На одного человека, на одного человека.
And have I told you lately that I love you?
Я говорил тебе в последнее время, что люблю тебя?
Have I told you there’s no one else above you?
Я говорил тебе, что для меня нет никого дороже тебя?
You fill my heart with gladness
Ты наполняешь моё сердце радостью,
Take away my sadness
Утоляешь все мои печали,
Ease my troubles that’s what you do
Рассеиваешь мои тревоги — вот что ты делаешь.
Take away all my sadness
Ты утоляешь все мои печали,
Fill my life with gladness
Наполняешь моё сердце радостью,
Ease my troubles that’s what you do
Рассеиваешь мои тревоги — вот что ты делаешь.
Take away all my sadness
Ты утоляешь все мои печали,
Fill my life with gladness
Наполняешь моё сердце радостью,
Ease my troubles that’s what you do
Рассеиваешь мои тревоги — вот что ты делаешь.