He told me that the life of my dreams
He told me that the life of my dreams
Перевод песни We don’t talk about Bruno (Encanto)
We don’t talk about Bruno
Мы не говорим о Бруно
[Pepa:]
We don’t talk about Bruno, no, no, no.
We don’t talk about Bruno, but!
It was my wedding day.
[Felix:]
It was our wedding day.
[Pepa:]
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky.
[Felix:]
No clouds allowed in the sky.
[Pepa:]
Bruno walks in with a mischievous grin.
[Pepa:]
You’re telling the story or am I?
[Felix:]
I’m sorry, mi vida, go on.
[Pepa:]
Bruno says, «It looks like rain»
[Felix:]
Why did he tell us?
[Pepa:]
In doing so, he floods my brain.
[Felix:]
Abuela gets the umbrellas.
[Pepa:]
Married in a hurricane.
[Felix:]
What a joyous day, but anyway.
[Pepa&Felix:]
We don’t talk about Bruno, no, no, no.
We don’t talk about Bruno.
[Dolores:]
Hey, grew to live in fear
of Bruno stuttering or stumbing.
I can always hear him sort of muttering and mumbling.
I associate him
with the sound of falling sand, ch-ch-ch.
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela
and the family fumbling,
Grappling with prophecies
they couldn’t understand.
Do you understand?
[Camilo:]
A seven-foot frame,
rats along his back,
When he calls your name
It all fades to black.
Yeah, he sees your dreams
and feasts on your screams (hey)
[Pepa&Camilo:]
We don’t talk about Bruno, no, no, no.
[Pepa&Camilo:]
We don’t talk about Bruno.
[Dolores:]
We don’t talk about Bruno.
[Townpersons:]
He told me my fish would die,
the next day, dead!
(no, no)
He told me I’d grow a gut
and just like he said
(no, no)
He said that all my hair would disappear,
now, look at my head
(no, no)
Your fate is sealed
when your prophecy is read.
[Isabela:]
He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine.
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine.
[Abuela:]
Oye, Mariano’s on his way.
[Dolores:]
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another.
It’s like I hear him, now.
[Isabela:]
Hey, sis,
I want no sound out of you.
[Dolores:]
It’s like I can hear him now,
I can hear him now.
[Mirabel:]
Um, Bruno.
Yeah, about that Bruno.
I really need to know about Bruno.
Give me the truth and the whole truth, Bruno.
[Camilo:]
Isabela, your boyfriend’s here.
[Abuela&Isabela:]
Time for dinner.
[All:]
*singing simultaneously*
He’s here.
Don’t talk about Bruno, no.
[Mirabel:]
Why did I talk about Bruno?
[All:]
Not a word about Bruno.
[Mirabel:]
I never should have brought up Bruno.
[Пепа:]
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет.
Мы не говорим о Бруно, но!
Это был день моей свадьбы.
[Феликс:]
Это был день нашей свадьбы.
[Пепа:]
Мы готовились,
И на небе не было ни облачка.
[Феликс:]
Ни единого облачка на небе.
[Пепа:]
Бруно нагрянул с озорной усмешкой.
[Феликс:]
Заявил громогласно.
[Пепа:]
Кто из нас рассказывает историю?
[Пепа:]
Бруно сказал, «Кажется, будет дождь»
[Феликс:]
Зачем он это сказал?
[Пепа:]
Из-за его слов, у меня вскипел мозг.
[Феликс:]
Abuela 2 достала зонтики.
[Пепа:]
Мы женились в урагане.
[Феликс:]
Какой счастливый день, но всё же.
[Пепа&Феликс:]
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет.
Мы не говорим о Бруно.
[Долорес:]
Хэй, мы выросли, чтобы жить в страхе
от заиканий и спотыканий Бруно.
Я всегда слышу его бормотания.
У меня он ассоциируется
со звуком падающего песка, ч-ч-ч.
Это тяжкий груз, нести такой унизительный дар,
Всегда ставящий abuela и семью
в неловкое положение,
Бороться с пророчествами,
которые они не в состоянии понять.
Ты ведь понимаешь?
[Пепа&Камило:]
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет.
[Долорес:]
Нет, нет.
[Пепа&Камило:]
Мы не говорим о Бруно.
[Долорес:]
Мы не говорим о Бруно.
[Горожане:]
Он сказал мне, что моя рыбка умрёт,
На следующий день так и случилось
(нет, нет)
Он сказал мне, что я отращу живот,
И прям как он и сказал
(нет, нет)
Он сказал, что все мои волосы исчезнут,
Теперь поглядите на мою голову
(нет, нет)
Как только он прочтёт пророчество,
Твоя судьба будет решена.
[Исабела:]
Он сказал мне, что однажды
Я заживу жизнью своей мечты.
Он сказал мне, что мои силы возрастут,
Словно растущая виноградная лоза.
[Долорес:]
Он сказал мне, что мужчина моей мечты
Будет недоступен,
Обручённый с другой.
Кажется, я слышу его, прямо сейчас.
[Долорес:]
Кажется, я слышу его прямо сейчас,
Я слышу его прямо сейчас.
[Мирабел:]
Эм, Бруно.
Да, насчёт этого Бруно.
Мне действительно нужно знать о Бруно.
Открой мне правду, всю правду, Бруно.
[Камило:]
Исабела, твой парень прибыл.
[Abuela&Исабела:]
Пора ужинать.
[Все:]
*поют одновременно 6 *
Он здесь.
Не говори о Бруно, нет.
[Мирабел:]
Зачем я заговорила о Бруно?
[Все:]
Ни слова о Бруно.
[Мирабел:]
Мне не следовало упоминать о Бруно.
Animation Songs
We Don’t Talk About Bruno
We Don’t Talk About Bruno is a song from 2021 Disney musical animated film “Encanto“. The song is sung by Mirabel and her family (Pepa, Félix, Julieta, Isabela, Luisa and others) and performed by Carolina Gaitán, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero, Stephanie Beatriz and The Cast of Encanto.
We Don’t Talk About Bruno Lyrics
We Don’t Talk About Bruno-no-no-no-no
We Don’t Talk About Bruno
But
It was my wedding day
It was our wedding day
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky
No clouds allowed in the sky
Bruno walks in with a mischievous grin
Thunder
You telling this story or am I?
I’m sorry, mi vida, go on
Bruno says, “It looks like rain”
Why did he tell us?
In doing so, he floods my brain
Abuela, get the umbrellas
Married in a hurricane
What a joyous day but anyway
We don’t talk about Bruno-no-no-no
We don’t talk about Bruno
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)
We don’t talk about Bruno-no-no-no
We don’t talk about Bruno
He told me my fish would die, the next day, dead (No, no)
He told me I’d grow a gut and just like he said (No, no)
He said that all my hair would disappear, now, look at my head (No, no)
Your fate is sealed when your prophecy is read
He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine (Óye, Mariano’s on his way)
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another
It’s like I hear him, now
Hey sis, I want not a sound out of you
I can hear him now, I can hear him, now
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno (Isabela, your boyfriend’s here)
Time for dinner
A seven-foot frame, rats along his back (It was my wedding day, it was our wedding day )
When he calls your name it all fades to black (We were getting ready and there wasn’t a cloud in the sky)
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Bruno walks in with a mischievous grin)
You telling this story or am I?
Óye, Mariano’s on his way
Bruno says, “It looks like rain” (He told me that the man of my dreams would be just out of reach)
In doing so, he floods my brain (Betrothed to another, another)
Married in a hurricane (And I’m fine, and I’m fine, and I’m fine, I’m fine)
He’s here
Don’t talk about Bruno, no
Why did I talk about Bruno?
Not a word about Bruno
I never shoulda brought up Bruno
We Don’t Talk About Bruno
We Don’t Talk About Bruno
General information
Feature films
Albums
Composer
Lyrics
Performers
Preceded by
Followed by
«We Don’t Talk About Bruno» is a song that is featured in Disney’s 2021 animated feature film, Encanto. It is sung by Pepa and Félix, alongside their children Dolores and Camilo as they warn Mirabel not to mention her uncle Bruno, who has the gift of telling prophecy.
Some of the other family members and some villagers also sing about what happened when Bruno’s predictions came true during the song.
An alternate version was performed at the 94th Academy Awards that featured the whole cast, sans Rhenzy Feliz, but featured Megan Thee Stallion, Becky G and Luis Fonsi singing new lyrics that reference the Oscars and the song’s success.
Contents
Lyrics
Pepa:
We don’t talk about Bruno, no, no, no!
We don’t talk about Bruno, but
It was my wedding day
Félix:
It was our wedding day
Pepa:
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky
Félix:
No clouds allowed in the sky!
Pepa:
Bruno walks in
With a mischievous grin
Pepa:
You telling this story or am I?
Félix:
I’m sorry, mi vida, go on
Pepa:
Bruno says, «It looks like rain»
Félix:
Why did he tell us?!
Pepa:
In doing so, he floods my brain
Félix:
Abuela, get the umbrellas
Pepa:
Married in a hurricane
Félix:
What a joyous day
But, anyway
Both:
We don’t talk about Bruno, no, no, no!
We don’t talk about Bruno
Dolores:
Hey!
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand
Ch, ch, ch
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
Camilo:
A seven-foot frame
Rats along his back
When he calls your name
It all fades to black
Yeah, he sees your dreams
And feasts on your screams (Hey!)
All:
We don’t talk about Bruno, no, no, no!
(We don’t talk about Bruno, no, no!)
All:
We don’t talk about Bruno
(We don’t talk about Bruno!)
Señora Pezmuerto:
He told me my fish would die
The next day, dead! (No, no!)
Osvaldo:
He told me I’d grow a gut!
And just like he said (No, no!)
Señor Flores:
He said that all my hair would disappear
Now look at my head (No, no!/Hey!)
All:
Your fate is sealed when your prophecy is read!
Isabela:
He told me that the life of my dreams
Would be promised and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine
Alma:
Óye, Mariano’s on his way
Dolores:
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another
Dolores:
It’s like I hear him now
Isabela:
Hey sis,
I want not a sound out of you
(It’s like I can hear him now)
Dolores:
I can hear him now!
Mirabel:
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno!
Camilo:
Isabela, your boyfriend’s here! (Ahaha!)
All:
Time for dinner!
Camilo:
A seven-foot frame
Rats along his back
When he calls your name
It all fades to black
Yeah, he sees your dreams
And feasts on your screams
Pepa:
It was my wedding day
Félix:
It was our wedding day
Pepa:
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky
Félix:
No clouds allowed in the sky
Pepa:
Bruno walks in
With a mischievous grin
Félix:
Thunder!
Pepa:
You telling this story or am I?
Félix:
I’m sorry, mi vida, go on
Dolores:
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand
Ch, ch, ch
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
Isabela:
He told me that the life of my dreams
Would be promised and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine
I’m fine
Alma:
Óye, Mariano’s on his way
Camilo:
A seven-foot frame
Rats along his back
When he calls your name
It all fades to black
Yeah, he sees your dreams
And feasts on your screams
Pepa:
Bruno says «It looks like rain»
Félix:
Why did he tell us?!
Pepa:
In doing so he floods my brain
Félix:
Abuela get the umbrellas
Pepa:
Married in a hurricane
Félix:
What a joyous day
Dolores:
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another, another
And I’m fine, and I’m fine
And I’m fine, I’m fine
Isabela:
He told me that the life of my dreams
Would be promised and someday be mine
And I’m fine, and I’m fine
And I’m fine, I’ll be fine
All:
Hey! He’s here!
Don’t talk about Bruno, no!
Mirabel:
Why did I talk about Bruno?!
All:
Not a word about Bruno!
Mirabel:
I never should’ve brought up Bruno!
Carolina Gaitán:
We don’t talk about Bruno, no, no, no!
We don’t talk about Bruno
We don’t talk about Bruno, no, no, no!
We don’t talk about Bruno hey! But
It was my wedding day
Mauro Castillo:
It was our wedding day
Carolina Gaitán:
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky
Mauro Castillo:
No clouds allowed in the sky!
Carolina Gaitán:
Bruno walks in
With a mischievous grin
Stephanie Beatriz:
Thunder!
Carolina Gaitán:
You telling this story or am I?
Mauro Castillo:
I’m sorry, mi vida, go on
Adassa:
Bruno says, «It looks like rain»
Stephanie Beatriz:
Why did he tell us?!
Adassa:
In doing so, he floods my brain
Stephanie Beatriz:
Abuela, get the umbrellas
Diane Guerrero:
Married in a hurricane
Mauro Castillo:
What a joyous day
But, anyway
All:
We don’t talk about Bruno, no, no, no!
We don’t talk about Bruno
Megan Thee Stallion:
Everyday all the kids wanna hear «Bruno»
Bruno this, Bruno that, it’s the new «Let It Go»
Oh my god, Lin, you see what you have done?
On Hollywood’s biggest night, best in all of cinеma
Magic everywherе, stars everywhere
I need to see Oscars Zendaya over there
Oh, no, we got three hosts
These women are the best and they killing all the jokes
So many nominees, all of them are nervous
I’ve seen all the envelopes, they’re behind the curtains
Party like a hottie, got Versace on my body
I ain’t talkin’ bout, yeah, I’m talkin’ all money
Believe I’m up next, I’m coming for that gold
You can add it to my shelf, Academy Award
Oh no, it’s time for the show
Young Tina Snow, don’t talk about Bruno (Ah)
Becky G and Luis Fonsi:
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno (Hey)
Becky G:
Movie lovers can unite
Becky G:
It’s finally Oscars night
Luis Fonsi:
Shout out to Lin-Manuel
All:
We’re here to celebrate Oscars
We’re here to celebrate Oscars
We’re here to celebrate Oscars
We’re here to celebrate Oscars
Celebrate tonight
«We Don’t Talk About Bruno» lyrics
Anthem Lights Lyrics
«We Don’t Talk About Bruno»
(originally by Lin-Manuel Miranda)
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno, but
It was my wedding day
It was our wedding day
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky
No clouds allowed in the sky
Bruno walks in with a mischievous grin
Thunder
You telling this story or am I?
I’m sorry, mi vida, go on
Bruno says, «It looks like rain»
Why did he tell us?
In doing so, he floods my brain
Abuela, get the umbrellas
Married in a hurricane
What a joyous day but anyway
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno
He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach
Betrothed to another
It’s like I hear him
Hey sis, I want not a sound out of you
It’s like I can hear him now, I can hear him, now
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
Isabella your boyfriend’s here
A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
Don’t talk about Bruno
Why did I talk about Bruno?
Not a word about Bruno
I never shoulda brought up Bruno
Lyrics
Lyrics
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno, but
It was my wedding day (It was our wedding day)
We were getting ready
And there wasn’t a cloud in the sky (No clouds allowed in the sky)
Bruno walks in with a mischievous grin (Thunder)
You telling this story or am I? (I’m sorry, mi vida, go on)
Bruno says, «It looks like rain» (Why did he tell us?)
In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrellas!)
Married in a hurricane (What a joyous day, but anyway)
We don’t talk about Bruno, no, no, no
We don’t talk about Bruno (Hey)
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand (Ch, ch, ch)
It’s a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name, it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)
[Chorus: Pepa & Félix, Dolores]
We don’t talk about Bruno, no, no, no (No, no)
We don’t talk about Bruno (We don’t talk about Bruno)
He told me my fish would die
The next day, dead (No, no)
He told me I’d grow a gut
And just like he said (No, no)
He said that all my hair would disappear
Now, look at my head (No, no)
Your fate is sealed when your prophecy is read
He told me that the life of my dreams
Would be promised, and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine (Oye, Mariano’s on his way)
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach, betrothed to another
It’s like I hear him, now (Hey sis)
I want not a sound out of you (It’s like I can hear him now)
I can hear him now
Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
Isabela, your boyfriend’s here
Time for dinner
A seven-foot frame, rats along his back
It was my wedding day
It was our wedding day
He told me that the life of my dreams
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
When he calls your name, it all fades to black
We were getting ready and there wasn’t a cloud in the sky
No clouds allowed in the sky
Would be promised and someday be mine
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch
Yeah, he sees your dreams
Bruno walks in with a mischievous grin
He told me that my power would grow
It’s a heavy lift with a gift so humbling
And feasts on your screams
Thunder
You telling this story or am I?
I’m sorry, mi vida, go on
Like the grapes that thrive on the vine, I’m fine
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn’t understand
Do you understand?
Oye, Mariano’s on his way
Bruno says, «It looks like rain»
Why did he tell us?
Seven-foot frame, rats along his back
He told me that the life of my dreams would be promised and someday be mine
He told me that the man of my dreams would be just out of reach
In doing so, he floods my brain
Abuela, get the umbrellas!
When he calls your name, it all fades to black
Betrothed to another, another
Married in a hurricane
What a joyous day
And I’m fine, and I’m fine, and I’m fine, I’m fine
He’s here
Don’t talk about Bruno, no (Why did I talk about Bruno?)
Not a word about Bruno (I never shoulda brought up Bruno)