How strange that we are now strangers переводчик

How strange that we are now strangers переводчик

Перевод песни Strangers in the night (Frank Sinatra)

Strangers in the night

How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть фото How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть картинку How strange that we are now strangers переводчик. Картинка про How strange that we are now strangers переводчик. Фото How strange that we are now strangers переводчик

How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть фото How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть картинку How strange that we are now strangers переводчик. Картинка про How strange that we are now strangers переводчик. Фото How strange that we are now strangers переводчик How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть фото How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть картинку How strange that we are now strangers переводчик. Картинка про How strange that we are now strangers переводчик. Фото How strange that we are now strangers переводчик How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть фото How strange that we are now strangers переводчик. Смотреть картинку How strange that we are now strangers переводчик. Картинка про How strange that we are now strangers переводчик. Фото How strange that we are now strangers переводчик

Незнакомцы в ночи

Strangers in the night
Exchanging glances
Wond’ring in the night
What were the chances
We’d be sharing love
Before the night was through.

Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.

Strangers in the night,
Two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and

Ever since that night
We’ve been together.
Lovers at first sight,
In love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.

Незнакомцы в ночи
Переглядываются,
Гадая в ночи,
Есть ли шансы, что
Мы будем любить друг друга
Еще до окончания ночи.

Что-то в твоих глазах так призывало,
Что-то в твоей улыбке так возбуждало,
Что-то в моем сердце
Говорило мне, ты должна быть моей.

Незнакомцы в ночи,
Два одиноких человека,
Мы были незнакомцами в ночи,
На момент,
Когда мы сказали наше первое «привет»,
Мы мало что знали,
Любовь была на расстоянии взгляда,
На расстоянии теплого объятья в танце.

С той ночи
Мы были вместе,
Влюбленные с первого взгляда,
в любви навечно,
Она оказалась так кстати
Для незнакомцев в ночи

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Strangers in the night

Strangers in the night
Exchanging glances
Wond’ring in the night
What were the chances we’d be sharing love
Before the night was through.

Something in your eyes was so inviting,
Something in your smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.

Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and

Ever since that night we’ve been together.
Lovers at first sight,
in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.

Незнакомцы в ночи

Незнакомцы в ночи
Переглядываются,
Гадая в ночи, есть ли шансы, что
Мы будем любить друг друга
Еще до окончания ночи.

Что-то в твоих глазах так призывало,
Что-то в твоей улыбке так возбуждало,
Что-то в моем сердце
Говорило мне, ты должна быть моей.

Незнакомцы в ночи, два одиноких человека,
Мы были незнакомцами в ночи,
На момент,
Когда мы сказали наше первое «привет»,
Мы мало что знали,
Любовь была просто кратким взглядом,
Теплым объятием в танце

С той ночи мы были вместе,
Влюбленные с первого взгляда,
в любви навечно,
Она оказалась так кстати для незнакомцев в ночи

Примечания

На Grammy 1967 Фрэнк получил две награды за эту песню «Запись года» «Лучшее мужское вокальное исполнение»
Также эта песня представлена в исполнении:
Matt Monro: Strangers in the night
Julio Iglesias: Extraños nada más

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Stranger

Stranger next to me, have I seen your face
Stranger tell me please,
Have I seen this place
Oh stranger you’re so close
I can hold your hand
I’m a stranger oh just like you
Don’t you undestand
Oh

Silence stopped the time I can hear your heart
Glimmer of your eyes reach me from the dark
I’m dreaming or may be not clothing’s falling down
All matters we’re giving up
Cause nothing matters now
Oh stranger

Between the walls and face to face.
Oh stranger
We won’t have another chance.
Oh stranger
There won’t be another night

Flowers on the floor, all around your hair
Morning at the door, I don’t think you care
You wisper in my ear, shiver in my arms
Don’t let it stop, don’t go away
Screaming in your eyes
Oh stranger

Between the walls and face to face.
Oh stranger
We won’t have another chance.
Oh stranger
There won’t be another night

We are gonna right
Oh stranger
You are stranger
My stranger, my stranger

Незнакомка

Незнакомка возле меня, я видел твое лицо?
Незнакомка, скажи мне, пожалуйста,
Я видел это место?
О, незнакомка, ты так близко, что
Я могу взять тебя за руку.
Я незнакомец. О, как и ты!
Ты не понимаешь.
О!

Тишина остановила время, я слышу твое сердце.
Блеск твоих глаз достигает меня из темноты.
Я сплю или, может быть, нет, одежда падает.
Мы оставляем все дела,
Потому что ничто не имеет значения сейчас.
О, незнакомка!

Между четырех стен лицом к лицу.
О, незнакомка!
У нас не будет другого шанса.
О, незнакомка!
И не будет другой ночи.

Между четырех стен лицом к лицу.
О, незнакомка!
У нас не будет другого шанса.
О, незнакомка!
И не будет другой ночи.

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Stranger in Moscow

I was wandering in the rain
Mask of life, feelin’ insane
Swift and sudden fall from grace
Sunny days seem far away
Kremlin’s shadow belittlin’ me
Stalin’s tomb won’t let me be
On and on and on it came
Wish the rain would just let me

How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
When you’re alone
And you’re cold inside

Here abandoned in my fame
Armageddon of the brain
KGB was doggin’ me
Take my name and just let me be
Then a begger boy called my name
Happy days will drown the pain
On and on and on it came
And again, and again, and again.
Take my name and just let me be

How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
How does it feel
How does it feel (How does it feel now)
How does it feel
How does it feel
When you’re alone
And you’re cold inside

How does it feel (How does it feel)
How does it feel
How does it feel
How does it feel
How does it feel (How does it feel now)
How does it feel
How does it feel
When you’re alone
And you’re cold inside

Like stranger in Moscow
Like stranger in Moscow
We’re talkin’ danger
We’re talkin’ danger, baby
Like stranger in Moscow
We’re talkin’ danger
We’re talkin’ danger, baby
Like stranger in Moscow
I’m live in lonely
I’m live in lonely, baby
Stranger in Moscow

Чужак в Москве

Я бродил под дождем,
Под маской жизни, с безумными чувствами.
Раз — и я внезапно пал в немилость,
Кажется, солнечные дни далеко позади.
Тень Кремля умаляет меня,
Могила Сталина не дает мне покоя.
Это накатывает вновь, и вновь, и вновь,
Если б дождь просто оставил меня.

Каково это (Каково это)
Каково это,
Каково это,
Когда ты совсем один,
И в душе тебе так холодно.

И вот я — покинутый в своей славе,
Армагедон сознания,
КГБ выслеживало меня:
Запишите мое имя, и оставьте меня в покое!
А потом попрошайка спросил, как меня зовут.
Счастливые дни утопят боль.
Это накатывает вновь, и вновь, и вновь,
И опять, и опять, и опять.
Запишите мое имя, и оставьте меня в покое!

Каково это (Каково это)
Каково это,
Каково это,
Каково это,
Каково это (Каково это)
Каково это,
Каково это,
Когда ты совсем один,
И в душе тебе так холодно.

Каково это (Каково это)
Каково это,
Каково это,
Каково это,
Каково это (Каково это)
Каково это,
Каково это,
Когда ты совсем один,
И в душе тебе так холодно.

Текст песни Strangers Are Strange (Unknown Mortal Orchestra) с переводом

Can’t be my friend, can’t be my friend

It’s fun to pretend that we’re not in love

So we can fall in to love again

Can’t be my friend, can’t be my friend

It’s fun to pretend that we’re not in love

So we can fall in to love again

Float and star deceit to fight, don’t know how sleaze can die

There’s a madness in your plan

Can’t be my friend, can’t be my friend

It’s fun to pretend that we are strangers

So we can be strange but strangers are strange

Can’t be my friend, can’t be my friend

It’s fun to pretend that we are strangers

So we can be strange but strangers are strange

Float and star deceit to fight, don’t know how sleaze can die

There’s a madness in your plan

Перевод песни Strangers Are Strange

Не могу быть моим другом, не могу быть моим другом.

Забавно притворяться, что мы не влюблены.

Так что мы можем влюбиться снова,

Не можем быть моим другом, не можем быть моим другом.

Забавно притворяться, что мы не влюблены.

Так мы можем влюбиться снова.

Плыви и звездный обман, чтобы сражаться, не знаю, как подлый может умереть.

В твоем плане безумие

Не может быть моим другом, не может быть моим другом.

Забавно притворяться, что мы чужие,

Поэтому мы можем быть чужими, но чужие не

Могут быть моими друзьями, не могут быть моими друзьями.

Забавно притворяться, что мы незнакомцы,

Поэтому мы можем быть странными, но незнакомцы странны,

Плывут и обманывают звезды, чтобы сражаться, не знаю, как может умереть подлый.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *