Jack up vehicle so that the wheels can spin freely перевод на русский

Jack up vehicle so that the wheels can spin freely перевод на русский

wheel spin-up

1 wheel spin

2 wheel-spin

3 wheel spin

4 wheel-spin

5 wheel spin

6 wheel spin-up

7 wheel-spin

8 wheel spin

9 wheel spin

10 wheel-spin

11 wheel spin sensor

radio-frequency sensor — датчик, работающий на радиочастотах

wheel sensor — датчик, устанавливаемый на колесе автомобиля

12 wheel spin sensor

13 wheel spin sensor

14 wheel spin phase

15 wheel spin sensor

16 wheel spin sensor

17 wheel spin sensor

18 wheel spin-up signal

19 wheel spin-up transducer

20 vehicle water propulsion by wheel spin and steering

См. также в других словарях:

wheel spin — noun Rotation of the wheels of a vehicle without the purchase required for forward or backward movement • • • Main Entry: ↑wheel … Useful english dictionary

wheel|spin — «HWEEL SPIHN», noun. the spinning of the wheel of a vehicle without traction … Useful english dictionary

wheel spin sensors — Sensors used in the anti lock brake systems to determine the rate of wheel rotation … Dictionary of automotive terms

wheel spin — The effect of too much throttle making the driven wheels turn too fast to grip the road surface; easily done on a wet or icy surface and leaves a telltale trace of rubber on a dry one … Dictionary of automotive terms

Wheel slide protection — Wheel Slide Protection, and Wheel slip protection, are railway terms used to describe an automatic system which is used to detect prevent wheel slide during braking or wheel spin during acceleration. Analogous to ABS and Traction control systems… … Wikipedia

Spin the Wheel (Bellefire song) — Infobox Single | Name = Spin the Wheel Caption = Artist = Bellefire from Album = Spin the Wheel B side = Not Letting Go Released = Oct 2004 Format = CD Single/Enhanced CD Recorded = 2004 Genre = Pop Length = 3:11 Label = EastWest Records Writer … Wikipedia

Spin the Bottle (album) — Infobox Album Name = Spin The Bottle Type = Album Artist = The Blackeyed Susans Released = July, 1997 Recorded = Sing Sing and Fortissimo Studios, Melbourne Summer, 1996/1997 Genre = Rock / Folk rock Length = 47:19 Label = Hi Gloss Records… … Wikipedia

spin — <>I.<> noun 1 fast turning movement ADJECTIVE ▪ quick, rapid ▪ slow ▪ back, side, top (usually topspin, etc.) (sports … Collocations dictionary

spin — [[t]spɪ̱n[/t]] ♦♦♦ spins, spinning, spun 1) V ERG If something spins or if you spin it, it turns quickly around a central point. The latest discs, used for small portable computers, spin 3600 times a minute. The Earth spins on its own axis. … … English dictionary

spin — 1 past tense and past participle spun verb 1 TURN AROUND (I, T) to turn around and around very quickly, or to make something do this: The ice skater was spinning faster and faster. | spin the roulette wheel | spin (sth/sb) around: Liz spun around … Longman dictionary of contemporary English

wheel spin

1 wheel spin

2 wheel-spin

3 wheel spin

4 wheel-spin

5 wheel spin

6 wheel spin-up

7 wheel-spin

8 wheel spin

9 wheel spin

10 wheel-spin

11 wheel spin sensor

radio-frequency sensor — датчик, работающий на радиочастотах

wheel sensor — датчик, устанавливаемый на колесе автомобиля

12 wheel spin sensor

13 wheel spin sensor

14 wheel spin phase

15 wheel spin sensor

16 wheel spin sensor

17 wheel spin sensor

18 wheel spin-up signal

19 wheel spin-up transducer

20 vehicle water propulsion by wheel spin and steering

См. также в других словарях:

wheel spin — noun Rotation of the wheels of a vehicle without the purchase required for forward or backward movement • • • Main Entry: ↑wheel … Useful english dictionary

wheel|spin — «HWEEL SPIHN», noun. the spinning of the wheel of a vehicle without traction … Useful english dictionary

wheel spin sensors — Sensors used in the anti lock brake systems to determine the rate of wheel rotation … Dictionary of automotive terms

wheel spin — The effect of too much throttle making the driven wheels turn too fast to grip the road surface; easily done on a wet or icy surface and leaves a telltale trace of rubber on a dry one … Dictionary of automotive terms

Wheel slide protection — Wheel Slide Protection, and Wheel slip protection, are railway terms used to describe an automatic system which is used to detect prevent wheel slide during braking or wheel spin during acceleration. Analogous to ABS and Traction control systems… … Wikipedia

Spin the Wheel (Bellefire song) — Infobox Single | Name = Spin the Wheel Caption = Artist = Bellefire from Album = Spin the Wheel B side = Not Letting Go Released = Oct 2004 Format = CD Single/Enhanced CD Recorded = 2004 Genre = Pop Length = 3:11 Label = EastWest Records Writer … Wikipedia

Spin the Bottle (album) — Infobox Album Name = Spin The Bottle Type = Album Artist = The Blackeyed Susans Released = July, 1997 Recorded = Sing Sing and Fortissimo Studios, Melbourne Summer, 1996/1997 Genre = Rock / Folk rock Length = 47:19 Label = Hi Gloss Records… … Wikipedia

spin — <>I.<> noun 1 fast turning movement ADJECTIVE ▪ quick, rapid ▪ slow ▪ back, side, top (usually topspin, etc.) (sports … Collocations dictionary

spin — [[t]spɪ̱n[/t]] ♦♦♦ spins, spinning, spun 1) V ERG If something spins or if you spin it, it turns quickly around a central point. The latest discs, used for small portable computers, spin 3600 times a minute. The Earth spins on its own axis. … … English dictionary

spin — 1 past tense and past participle spun verb 1 TURN AROUND (I, T) to turn around and around very quickly, or to make something do this: The ice skater was spinning faster and faster. | spin the roulette wheel | spin (sth/sb) around: Liz spun around … Longman dictionary of contemporary English

spin wheels

1 spin wheels

2 spin

to spin a coin — подбрасывать монету; бросать жребий

to spin fast / quickly / rapidly — быстро крутиться

The propeller was spinning slowly. — Пропеллер вращался медленно.

He spun round at the sound of his name. — Он обернулся, услышав своё имя.

Our wheels were spinning on the ice. — Мы забуксовали на льду.

My head is spinning. — У меня кружится голова.

The car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped. — Машина плавно шла на хорошей скорости, и вдруг заглох двигатель.

to spin a story / yarn — плести небылицы

to spin one’s version of the truth — продвигать / распространять свою версию случившегося

The administration is relentlessly spinning the war. — Администрация настойчиво пиарит войну.

to spin out money — не транжирить деньги, растягивать на определённый срок

Their stores will have to be spun out. — Им придётся растягивать свои запасы (продовольствия).

to spin one’s wheels амер.; разг. — буксовать, пробуксовывать, не двигаться с места

to impart some spin to a ball — придать мячу вращение, «закрутить» мяч

Give the washing another spin. — Прокрути постиранное бельё еще раз (в центрифуге).

The plane went into (came out of) a spin. — Самолёт вошёл в штопор (вышел из штопора).

It happened so fast that her mind went into a spin. — Это произошло так быстро, что она пришла в смятение.

3 spin

4 spin

5 spin one’s wheels

6 spin one’s wheels

This is a terrible job. I’m just spinning my wheels and not getting anywhere.

Get organized and try to accomplish something. Stop spinning your wheels.

7 spin up wheels

8 spin up wheels

9 spin (one’s) wheels

10 spin up wheels

11 spin up wheels

12 spin one’s wheels

13 раскручивать колесо

14 wheel

амер. доллар;
to break on the wheel ист. колесовать code

спуск с горы с выключенным мотором (об автомобиле)

колесо;
колесико;
Geneva wheel тех. мальтийский крест to break a butterfly (или a fly) on the

вчт. красящее колесо wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед! locking

s сложная взаимосвязь;
сложное положение;
to put one’s shoulder to the wheel энергично взяться за работу time

колесо времени wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед!

гончарный круг (тж. potter’s wheel)

амер. доллар;
to break on the wheel ист. колесовать

ехать на велосипеде

воен. заходить или заезжать флангом;
to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации;
заправлять делами

катить, везти (тачку и т. п.)

колесо;
колесико;
Geneva wheel тех. мальтийский крест

колесо фортуны, счастье (тж. Fortune’s wheel)

кружение, круг, оборот

рулевое колесо, штурвал;
man at the wheel рулевой;
перен. кормчий, руководитель

перен. механизм;
the wheels of state государственная машина

воен. заходить или заезжать флангом;
to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации;
заправлять делами

перен. механизм;
the wheels of state государственная машина wheels within

s сложная взаимосвязь;
сложное положение;
to put one’s shoulder to the wheel энергично взяться за работу

15 wheel

to spin / turn a wheel— крутить, вертеть колесо

idler wheel — неприводное колесо, колесо без самостоятельного привода

Geneva wheel — тех. мальтийский крест, мальтийский механизм

to be at / behind the wheel — быть за рулём, управлять автомобилем; стоять у штурвала, вести судно

to break smb. on the wheel ист. — колесовать

to put one’s shoulder to the wheel — энергично, решительно взяться за работу

The nurse wheeled the patient into the ward. — Медсестра ввезла больного в палату.

She wheeled her bike into the garage. — Она завела велосипед в гараж.

Birds wheeled above us in the sky. — В небе над нами кружили птицы.

She wheeled around and started yelling at us. — Она резко обернулась и закричала на нас.

He wheeled round from the window. — Он отвернулся от окна.

The government wheeled out the same old arguments to support its election campaign. — Для поддержки своей избирательной кампании, правительство прибегали к всё тем же старым, избитым доводам.

Then the prosecution wheeled in a surprise witness. — Тогда обвинение выставило свидетеля, давшего весьма неожиданные показания.

The battalion will have to wheel to the flank. — Батальон должен будет зайти с фланга.

His head wheeled with the sudden change in his prospects. (F. Marryat) — От столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом.

16 wheel

At the next turn of the wheel. — Когда судьба переменится/переменилась

17 wheel

18 wheel

at the wheel — за рулём; за штурвалом

at the next turn of the wheel — когда счастье переменится, когда колесо фортуны повернётся

print wheel — печатающее колесо; печатающий механизм

wheel sensor — датчик, устанавливаемый на колесе автомобиля

19 outside wheel

the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые

This prevents wheel spin, and has the effect of transferring engine torque to the outside wheel which has more grip, thus maintaining traction and steering control. — Это предотвращает проскальзывание колёс, и имеет эффект передачи машинного крутящего момента к внешнему колесу, у которого лучшее сцепление шин с дорогой, поддерживая таким образом силу сцепления и контроль над управлением.

20 aircraft

aircraft in the barrier — самолёт, задержанный аварийной (аэродромной) тормозной установкой

aircraft off the line — новый [только что построенный] ЛА

B through F aircraft — самолёты модификаций B, C, D, E и F

conventional takeoff and landing aircraft — самолёт с обычными взлетом и посадкой (в отличие от укороченного или вертикального)

keep the aircraft (headed) straight — выдерживать направление полёта ЛА (при выполнении маневра); сохранять прямолинейный полет ЛА

keep the aircraft stalled — сохранять режим срыва [сваливания] самолёта, оставлять самолёт в режиме срыва [сваливания]

nearly wing borne aircraft — верт. ЛА в конце режима перехода к горизонтальному полёту

put the aircraft nose-up — переводить [вводить] ЛА на кабрирование [в режим кабрирования]

put the aircraft through its paces — определять предельные возможности ЛА, «выжимать все из ЛА»

roll the aircraft into a bank — вводить ЛА в крен, накренять ЛА

rotate the aircraft into the climb — увеличивать угол тангажа ЛА для перехода к набору высоты, переводить ЛА в набор высоты

single vertical tail aircraft — ЛА с одинарным [центральным] вертикальным оперением

trim the aircraft to fly hands-and-feet off — балансировать самолёт для полёта с брошенным управлением [с брошенными ручкой и педалями]

water(-based, takeoff and landing) aircraft — гидросамолёт

См. также в других словарях:

spin wheels — spin (your) wheels to use a lot of effort but not get anything done. For almost an hour now he had been spinning his wheels, accomplishing nothing. Seattle was spinning wheels while Texas beat New York to take a two game lead in the division … New idioms dictionary

spin your wheels — US informal : to stay in the same condition or position without making progress I need to look for a new job. I feel like I m just spinning my wheels here. • • • Main Entry: ↑spin spin your wheels see ↑spin, 1 • • • Main Entry: ↑wheel … Useful english dictionary

spin one’s wheels1. Said of cars stuck in snow or mud whose wheels are turning without the car moving forward. * /There was so much snow on the driveway that my car s wheels were spinning in it and we couldn t get going./ 2. To exert effort in a job… … Dictionary of American idioms

spin one’s wheels1. Said of cars stuck in snow or mud whose wheels are turning without the car moving forward. * /There was so much snow on the driveway that my car s wheels were spinning in it and we couldn t get going./ 2. To exert effort in a job… … Dictionary of American idioms

Wheels on Meals — Chinese DVD Cover Traditional 快餐車 Simplified … Wikipedia

spin your wheels — spin (your) wheels to use a lot of effort but not get anything done. For almost an hour now he had been spinning his wheels, accomplishing nothing. Seattle was spinning wheels while Texas beat New York to take a two game lead in the division … New idioms dictionary

Spin — may refer to:* Rotation or spin, a movement of an object in a circular motion * Spin (physics) or particle spin, a fundamental property of elementary particles * Spin (flight), a special and often intense case of a stall * Spin (public relations) … Wikipedia

spin one’s wheels N. Amer. — spin one s wheels N. Amer. informal waste one s time or efforts. → spin … English new terms dictionary

spin|out — «SPIHN OWT», noun. a spin causing an automobile to run off the road, especially when rounding a corner at high speed: »Also popular: decorative features such as racing stripes…and “spoilers” vertical flaps that put pressure on the rear wheels to… … Useful english dictionary

spin — spin1 S3 [spın] v past tense and past participle spun [spʌn] present participle spinning ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(turn around)¦ 2 somebody s head is spinning 3¦(situation/information)¦ 4 spin a tale/story/yarn 5¦(wool/cotton)¦ 6¦(drive)¦ 7 spin your wheels … Dictionary of contemporary English

20 важнейших слов американского сленга для изучающих английский

Случалось ли так когда-нибудь с вами?

Ваш друг спрашивает: «Hey, what’s up?»

Вы отвечаете: «Um, the sky?»

Друг спрашивал, как идут дела, но как вы могли об этом догадаться?

Это разговорный язык из реальной жизни. Его называют английским сленгом.

Язык, которому не научат на уроках ESL.

Дальше пройдемся по некоторым из популярнейших выражений сленга. Это помогает лучше понимать товарищей, вписываться в коллектив, и, безусловно, помогает избегать неудобных ситуаций.

AWESOME

Пример 1:

Пример 2:

Пример 3:

Cool (прилагательное) — как и awesome значит «замечательный/клевый» или «фантастический». Также слово показывает, что вы согласились с предложением. Но следует помнить, что традиционное значение слова cool — прохладный. Нужно оценивать его в контексте, чтобы понять, о чем идет речь.

Пример 1:

Пример 2:

Пример 3:

To be beat

To be beat (прилагательное). В обычном контексте beat значит «побеждать»: Manchester United beat Liverpool (о футбольных командах); или «бить»: Marko, stop beating your brother. Но в сленге или разговорном английском значение совсем другое. Если услышите, как товарищ сказал «I’m beat», значит, сильно устал или вымотался.

Пример 1:

Пример 2:

To hang out

To hang out (глагол). Если спрашивают, where you usually hang out (где вы обычно отдыхаете), то желают знать, где предпочитаете проводить свободное время. И если друзья спрашивают, do you want to hang out with us?, то имеется ввиду, свободны ли вы, и хотите ли провести время вместе. Когда спрашиваете товарищей, что они делают, и они отвечают — hanging out, значит они свободны, и не занимаются чем-либо особенным.

Пример 1:

Пример 2:

Пример 3:

Но если выражение используется, как существительное, то относится к месту, где вы проводите свободное время.

Пример 4:

To chill out

To chill out (глагол). Каждому нравится to chill out, что значит просто расслабиться. Как правило, сочетается с «out», но может быть без него. Если разговариваете с англоязычными, они обязательно поймут.

Пример 1:

Пример 2:

Но если говорят вам надо to chill out, это плохо. Думают, вы слишком бурно реагируете, или беспокоитесь из-за пустяков.

Пример 3:

Wheels

Wheels колеса (существительное). Мы знаем, что на свете много предметов с колесами: wheels имеются у автомобиля, мотоцикла, велосипеда, и даже тачки. Но когда кто-то говорит о своих колесах, значит — рассказывает о своем авто.

Пример 1:

Пример 2:

To be amped

To be amped (прилагательное). Если вы are amped о чем-то, значит, сильно возбуждены, или не можете дождаться какого-то события.

Пример 1:

Также это может значить, вы решились, и хотите, чтобы что-то произошло. В данном значении можете заменить amped на «pumped». Другими словами, вы переполнены адреналином!

Пример 2:

Babe (существительное). Если вы называете кого-то babe, значит, думаете, он привлекательный. Но будьте осторожны, вы можете использовать это слово только в разговоре с третьим лицом. Нельзя прямо говорить так тому, кого считаете babe. Иначе человек может обидеться.

Пример 1:

Пример 2:

Busted

Busted (прилагательное или глагол). Если вы bust кого-то, значит, застали его делающим или говорящим что-то неположенное, или прячущим что-то. The police bust people every day — переводится как то, что они ловят всех плохих парней, и штрафуют, или сажают в тюрьму.

Пример 1:

Пример 2:

To have a blast

Пример 1:

Пример 2:

To have a crush

To have a crush (на ком-то) (глагол). Это большое чувство, и значит, вы кем-то увлечены, он вам нравится больше, чем просто друг. И если кто-то somebody has a crush on you, это то же самое — вы ему нравитесь более интимным образом, чем нравятся друзья.

Пример 1:

Вместо того чтобы сказать have a crush, вы можете просто сказать crushing on — это значит то же самое, но обычно используется среди молодежи и подростков.

Пример 2:

To dump somebody

To dump somebody (глагол). Если вы dump кого-то, то явно намерены разбить человеку сердце. Если dump своего друга или подругу, то прекратили романтические отношения. И если вы dumped, значит, с вами уже не желают встречаться — не беспокойтесь, в мире еще много хороших людей! (И многие одинокие хотят встречаться.)

Пример 1:

Пример 2:

Ex (существительное). Как правило, если вы слышите, как друзья упоминают своих ex, это о «бывших» парнях и девушках, с которыми перестали встречаться. Но если слово употребляется с еще одним существительным, к примеру «boss»: ex-boss — значит прежний босс.

I met my ex-boss in the supermarket the other day and he asked me to come back and work for him. I’m not going to now I’ve found this awesome new job

Я встретил моего экс-босса в супермаркете вчера, он просил меня вернуться, и снова работать у него. Но не буду, потому что уже нашел замечательную новую работу.

Пример 1:

Пример 2:

Молодежный английский сленг — штука веселая.

Geek (существительное) — еще одно выражение. В зависимости собеседника слово будет выглядеть красиво или некрасиво. Если называете человека geek, это критическая, отрицательная характеристика. Значит, он чересчур много учится или просиживает за компьютером, и мало общается. Но если назовете давнего приятеля geek, это намного более приятная шутка.

Пример 1:

Пример 2:

(Шутка, и добрый игривый смысл).

To be hooked

To be hooked на чем-то (глагол). Если вы hooked на чем-то или просто hooked, значит увлечены, не можете насытиться. Вы можете be hooked на шоколаде, баскетболе, популярной телепрограмме, или опасных вещах, к примеру курите (что кстати вовсе не cool!).

Пример 1:

Пример 2:

Следующее слово из английского сленга — looker

Looker (существительное). Если скажут, что вы looker, вы определенно должны обрадоваться — вам отвешивают достойнейший комплимент, и сообщают, что прекрасно смотритесь.

Пожалуй, вам не скажут так лично, но можете узнать об этом от других людей.

Пример 1:

Пример 2:

To be in

To be in (прилагательное). Вероятно, вам знакомо in как предлог «в». Это одно из первых слов, которые вы изучали на уроках языка. Например, he boy’s in the house, my pencil is in my pencil case — мальчик в доме, карандаш в пенале. Но слово может употребляться в совсем другом, сленговом значении — оно значит быть модным или брендовым. Вещи, которые in теперь, могут оказаться не in спустя месяц — потому, что мода быстро меняется!

Пример 1:

Пример 2:

To be sick

To be sick (прилагательное). Кашель и чихание… sick не в качестве пациента клиники. Если приятель сказал, праздник был sick, то был по-настоящему cool, awesome, или просто наилучший. Тогда слово приближается по смыслу к awesome. Но вы услышите такой английский сленг, вероятно, лишь от юнцов, или отдыхающих на берегу океана в Калифорнии!

Пример 1:

Пример 2:

Epic fail

Epic fail (существительное). Слово epic значит «огромный», и вы уже знакомы со значением fail. Объедините пару слов, и получите «огромный недостаток», «полный промах» или «совершенное несчастье». Выражение используется, когда дело не вышло, как ожидалось, и подчеркивается важность провального результата.

Пример 1:

Пример 2:

To be ripped — еще одно сленговое выражение.

To be ripped (прилагательное). В обычном повседневном английском ripped значит «разорванный». Вы можете порвать свои джинсы или кусок бумаги, но в жаргоне значение отличается. Если человек is ripped (обычно так говорят о мужчинах или юношах, хотя не обязательно), это значит, у него большие мышцы и крепкие тела. Вероятно, из-за занятий в спортзале, или он профессиональный спортсмен.

Пример 1:

Пример 2:

Dunno

Dunno (глагол). Попросту dunno значит «я не знаю». Так можно быстрее ответить, с меньшими затратами сил. Такое выражение распространено у молодежи. Но будьте осторожны, и думайте, кому так можно сказать. Если скажете начальнику или старшему по возрасту, это будет грубостью. Для уверенности говорите только людям своего возраста или младшим, иногда — подчиненным.

Пример 1:

«Where’s Jane? She’s supposed to be here by now. Где Джейн? Она собиралась быть теперь здесь».

«Dunno, she’s always late! Не знаю, она всегда опаздывает!»

Пример 2:

«What are you doing for Spring Break? Что ты думаешь о весенних каникулах?»

«Dunno, I was thinking Mexico again. You? Не знаю, я собирался снова побывать в Мексике. А ты?»

«Dunno yet! Пока не знаю»

Loser

Loser (существительное). В игре бывают winners и losers, но если ваш приятель говорит о ком-то loser, он не потерпел поражение в карточной игре или на спортивных состязаниях. Просто его или ее не любят за поступки и поведение.

Пример 1:

Пример 2:

Rip off

Пример 1:

Пример 2:

Итоги

Итак, вы ознакомились с американским жаргоном (английским сленгом) — несколько самых употребляемых фраз, которые наверняка услышите от своих англоязычных приятелей. Но будьте осторожны, где и когда их использовать. Сленг используется в основном в кругу друзей и знакомых (в семье тоже). Будет стыдно, если вас не наймут на работу из-за сленга на собеседовании. Произойдет epic fail!

Изучать сленг и прочие случайные фразы на английском поначалу бывает очень трудно. Это всеобщая проблема. Книги и официальные учебные курсы могут оказаться бесполезными. Итак, почему бы не поучиться у Барта Симпсона и других смешных героев?

Иногда американские сленговые слова бессмысленны в вашем родном языке. Вот почему важно знать, как используются слова.

spin up wheels

1 spin up wheels

2 spin up wheels

3 spin up wheels

4 spin up wheels

5 spin

6 spin

to spin a coin — подбрасывать монету; бросать жребий

to spin fast / quickly / rapidly — быстро крутиться

The propeller was spinning slowly. — Пропеллер вращался медленно.

He spun round at the sound of his name. — Он обернулся, услышав своё имя.

Our wheels were spinning on the ice. — Мы забуксовали на льду.

My head is spinning. — У меня кружится голова.

The car was spinning along nicely when suddenly the engine stopped. — Машина плавно шла на хорошей скорости, и вдруг заглох двигатель.

to spin a story / yarn — плести небылицы

to spin one’s version of the truth — продвигать / распространять свою версию случившегося

The administration is relentlessly spinning the war. — Администрация настойчиво пиарит войну.

to spin out money — не транжирить деньги, растягивать на определённый срок

Their stores will have to be spun out. — Им придётся растягивать свои запасы (продовольствия).

to spin one’s wheels амер.; разг. — буксовать, пробуксовывать, не двигаться с места

to impart some spin to a ball — придать мячу вращение, «закрутить» мяч

Give the washing another spin. — Прокрути постиранное бельё еще раз (в центрифуге).

The plane went into (came out of) a spin. — Самолёт вошёл в штопор (вышел из штопора).

It happened so fast that her mind went into a spin. — Это произошло так быстро, что она пришла в смятение.

7 spin

8 spin one’s wheels

9 spin one’s wheels

This is a terrible job. I’m just spinning my wheels and not getting anywhere.

Get organized and try to accomplish something. Stop spinning your wheels.

10 spin (one’s) wheels

11 spin wheels

12 spin one’s wheels

13 раскручивать колесо

14 wheel

амер. доллар;
to break on the wheel ист. колесовать code

спуск с горы с выключенным мотором (об автомобиле)

колесо;
колесико;
Geneva wheel тех. мальтийский крест to break a butterfly (или a fly) on the

вчт. красящее колесо wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед! locking

s сложная взаимосвязь;
сложное положение;
to put one’s shoulder to the wheel энергично взяться за работу time

колесо времени wheel воен.: left (right) wheel! правое (левое) плечо вперед!

гончарный круг (тж. potter’s wheel)

амер. доллар;
to break on the wheel ист. колесовать

ехать на велосипеде

воен. заходить или заезжать флангом;
to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации;
заправлять делами

катить, везти (тачку и т. п.)

колесо;
колесико;
Geneva wheel тех. мальтийский крест

колесо фортуны, счастье (тж. Fortune’s wheel)

кружение, круг, оборот

рулевое колесо, штурвал;
man at the wheel рулевой;
перен. кормчий, руководитель

перен. механизм;
the wheels of state государственная машина

воен. заходить или заезжать флангом;
to wheel and deal амер. разг. обделывать делишки, совершать махинации;
заправлять делами

перен. механизм;
the wheels of state государственная машина wheels within

s сложная взаимосвязь;
сложное положение;
to put one’s shoulder to the wheel энергично взяться за работу

15 wheel

to spin / turn a wheel— крутить, вертеть колесо

idler wheel — неприводное колесо, колесо без самостоятельного привода

Geneva wheel — тех. мальтийский крест, мальтийский механизм

to be at / behind the wheel — быть за рулём, управлять автомобилем; стоять у штурвала, вести судно

to break smb. on the wheel ист. — колесовать

to put one’s shoulder to the wheel — энергично, решительно взяться за работу

The nurse wheeled the patient into the ward. — Медсестра ввезла больного в палату.

She wheeled her bike into the garage. — Она завела велосипед в гараж.

Birds wheeled above us in the sky. — В небе над нами кружили птицы.

She wheeled around and started yelling at us. — Она резко обернулась и закричала на нас.

He wheeled round from the window. — Он отвернулся от окна.

The government wheeled out the same old arguments to support its election campaign. — Для поддержки своей избирательной кампании, правительство прибегали к всё тем же старым, избитым доводам.

Then the prosecution wheeled in a surprise witness. — Тогда обвинение выставило свидетеля, давшего весьма неожиданные показания.

The battalion will have to wheel to the flank. — Батальон должен будет зайти с фланга.

His head wheeled with the sudden change in his prospects. (F. Marryat) — От столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом.

16 wheel

At the next turn of the wheel. — Когда судьба переменится/переменилась

17 wheel

18 wheel

at the wheel — за рулём; за штурвалом

at the next turn of the wheel — когда счастье переменится, когда колесо фортуны повернётся

print wheel — печатающее колесо; печатающий механизм

wheel sensor — датчик, устанавливаемый на колесе автомобиля

19 outside wheel

the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые

This prevents wheel spin, and has the effect of transferring engine torque to the outside wheel which has more grip, thus maintaining traction and steering control. — Это предотвращает проскальзывание колёс, и имеет эффект передачи машинного крутящего момента к внешнему колесу, у которого лучшее сцепление шин с дорогой, поддерживая таким образом силу сцепления и контроль над управлением.

20 aircraft

aircraft in the barrier — самолёт, задержанный аварийной (аэродромной) тормозной установкой

aircraft off the line — новый [только что построенный] ЛА

B through F aircraft — самолёты модификаций B, C, D, E и F

conventional takeoff and landing aircraft — самолёт с обычными взлетом и посадкой (в отличие от укороченного или вертикального)

keep the aircraft (headed) straight — выдерживать направление полёта ЛА (при выполнении маневра); сохранять прямолинейный полет ЛА

keep the aircraft stalled — сохранять режим срыва [сваливания] самолёта, оставлять самолёт в режиме срыва [сваливания]

nearly wing borne aircraft — верт. ЛА в конце режима перехода к горизонтальному полёту

put the aircraft nose-up — переводить [вводить] ЛА на кабрирование [в режим кабрирования]

put the aircraft through its paces — определять предельные возможности ЛА, «выжимать все из ЛА»

roll the aircraft into a bank — вводить ЛА в крен, накренять ЛА

rotate the aircraft into the climb — увеличивать угол тангажа ЛА для перехода к набору высоты, переводить ЛА в набор высоты

single vertical tail aircraft — ЛА с одинарным [центральным] вертикальным оперением

trim the aircraft to fly hands-and-feet off — балансировать самолёт для полёта с брошенным управлением [с брошенными ручкой и педалями]

water(-based, takeoff and landing) aircraft — гидросамолёт

См. также в других словарях:

spin your wheels — US informal : to stay in the same condition or position without making progress I need to look for a new job. I feel like I m just spinning my wheels here. • • • Main Entry: ↑spin spin your wheels see ↑spin, 1 • • • Main Entry: ↑wheel … Useful english dictionary

spin your wheels — spin (your) wheels to use a lot of effort but not get anything done. For almost an hour now he had been spinning his wheels, accomplishing nothing. Seattle was spinning wheels while Texas beat New York to take a two game lead in the division … New idioms dictionary

spin your wheels — waste effort, not progress If you don t have a career goal you ll just spin your wheels … English idioms

spin wheels — spin (your) wheels to use a lot of effort but not get anything done. For almost an hour now he had been spinning his wheels, accomplishing nothing. Seattle was spinning wheels while Texas beat New York to take a two game lead in the division … New idioms dictionary

spin — spin1 S3 [spın] v past tense and past participle spun [spʌn] present participle spinning ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(turn around)¦ 2 somebody s head is spinning 3¦(situation/information)¦ 4 spin a tale/story/yarn 5¦(wool/cotton)¦ 6¦(drive)¦ 7 spin your wheels … Dictionary of contemporary English

spin one’s wheels1. Said of cars stuck in snow or mud whose wheels are turning without the car moving forward. * /There was so much snow on the driveway that my car s wheels were spinning in it and we couldn t get going./ 2. To exert effort in a job… … Dictionary of American idioms

spin one’s wheels1. Said of cars stuck in snow or mud whose wheels are turning without the car moving forward. * /There was so much snow on the driveway that my car s wheels were spinning in it and we couldn t get going./ 2. To exert effort in a job… … Dictionary of American idioms

Wheels on Meals — Chinese DVD Cover Traditional 快餐車 Simplified … Wikipedia

Spin — may refer to:* Rotation or spin, a movement of an object in a circular motion * Spin (physics) or particle spin, a fundamental property of elementary particles * Spin (flight), a special and often intense case of a stall * Spin (public relations) … Wikipedia

spin one’s wheels N. Amer. — spin one s wheels N. Amer. informal waste one s time or efforts. → spin … English new terms dictionary

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *