книга парфюмер про что
В чем смысл книги «Парфюмер. История одного убийцы»?
Написанный в конце прошлого столетия, роман «Парфюмер» заслужил признание читателей со всего мира. Он переведен более чем на 50 языков. Повествует книга о жизненном пути Жана-Батиста Гренуя: молодого человека, весь смысл жизни которого сводится к поиску аромата, впечатлившего его много лет назад.
Прелесть романа — не только в увлекательном сюжете и приятном слоге автора, но и в тех важных проблемах, которые поднимает автор в данном произведении. Расскажем, о чем рассуждает Патрик Зюскинд в романе.
Личность Гренуя
Жан-Батист Гренуй — это стопроцентный антигерой. В нем невозможно выявить ни одной положительной черты. Да, юноша умён и рассудителен, но эти качества он использует исключительно для воплощения своей идеи, понятной лишь ему одному. Этот персонаж как будто бы создан для того, чтобы вызывать страх и отвращение у общества: его постоянная привычка принюхиваться отталкивала окружающих с первых дней его жизни. Впоследствии выяснилось, что недоверие к Греную было вызвано ещё одним фактором: от него ничем не пахло. Совсем. А запах человека, на который немногие даже обратят внимание, играют весьма значимую роль в восприятии персоны.
Обоняние Гренуя кажется гиперболизированным. Он способен «сходу» определить запах парфюма, рецепт которого держался в строжайшей тайне, и, не отмеряя вещества, приготовить абсолютно аналогичную туалетную воду. По запаху человека он может рассказать о нём всё.
Но во всем ли виноват один лишь Жан-Батист Гренуй?
Почему юноша вырос столь бесчеловечным
С первых минут жизни Гренуй был никому не нужен. Родная мать намеревалась, родив мальчика, тут же избавиться от него, как делала с другими своими детьми. В доме, где он рос, дети были предоставлены сами себе, росли без любви и заботы. На всех местах работы молодого человека ценили за его поразительные обонятельные способности, не демонстрируя человечного к нему отношения. Нигде за всю свою жизнь Гренуй не встретил любви и поддержки.
Возможно, ни разу не узнав доброжелательного к себе отношения, Гренуй сам не научился испытывать к кому-либо приязнь, жалость, сострадание. У него не сформировалось ощущение ценности человеческой жизни, во время совершения убийств он думает лишь об одном: не быть пойманным с поличным.
Финальная сцена, кажется, проливает свет на мотивы Гренуя. Он облился созданными духами (о необычайной силе которых читатель понял из сцены, в которой юноша избежал казни) и пошел на улицы города. Обезумев, горожане порвали Гренуя на кусочки, желая заполучить хотя бы частичку человека, столь манящего по необъяснимым для них причинам. Вероятно, все, чего хотел Гренуй — получить любовь и признание людей, пускай и ценой своей жизни.
Черты человеческого характера закладываются в раннем детстве. Вся жизнь Жана-Батиста — донельзя неудачное стечение обстоятельств, приведшее к столь трагичному финалу.
Возможный подтекст
Прочитав роман, некоторые могут вполне явно увидеть в нем скрытое сравнение. Возможно, Патрик Зюскинд сравнивает Гренуя с власть имущими, которые ради достижения своих политических целей готовы «пройтись по головам» тысяч ни в чем не повинных людей.
Вывод
«Парфюмер. История одного убийцы» — многогранное произведение, которое каждый может трактовать по-своему. Ужасающая история Жана-Батиста Гренуя подтверждает всю важность доброты к человеку на всех этапах его жизни.
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 3.5 / 5. Количество оценок: 79
История Жана-Батиста Гренуя, совершившего серию зверских убийств для достижения заветной мечты — создания духов любви.
«В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. Его звали Жан-Батист Гренуй.»
18 век. Франция. Париж. Летом, в ужасной вони и духоте города рождается Жан-Батист Гренуй. Мать Гренуя родила его под столом рыбной лавки, среди рыбных голов. Мать обвиняют в детоубийстве и казнят, а новорождённого полиция отдаёт некой кормилице. Женщина отказывается ухаживать за ребёнком, потому, что, по её словам, он «не пахнет как другие дети» и одержим дьяволом. Затем его отдают в приют мадам Гайяр. Здесь Гренуй живёт до восьми лет, дети сторонятся его, к тому же он некрасив. Никто не подозревает о том, что он обладает острым обонянием. Потом мадам Гайяр отдаёт его в чернорабочие кожевнику. Гренуй работает в тяжёлых условиях, переносит все болезни. Его ничто не может сломить. Единственная радость для него — это изучение новых запахов. Однажды на улице он чувствует приятный аромат, он его манит. Источником аромата оказывается юная девушка. Гренуй опьянён её ароматом, душит девушку, наслаждаясь её запахом, а затем скрывается незамеченным. Его не мучает совесть, он находится под властью аромата.
Однажды он как посыльный приходит к парфюмеру Бальдини, приносит ему кожи, которые тот заказал. Бальдини — парфюмер, который уже не так популярен, как его конкурент. Он пытается понять формулу духов своего конкурента. Гренуй по великой случайности попадает в лабораторию Бальдини и, подчиняясь своему чутью, смешивает ингредиенты и воспроизводит те самые духи. Бальдини удивлён. С тех пор Гренуй становится учеником Бальдини, он учит Гренуя, как извлекать аромат из различных цветов, используя сублимацию. Теперь Гренуй, овладев этим умением, научился создавать духи по правилам, но пришёл в отчаяние, узнав, что не все запахи можно заключить в флакон.
Далее Гренуй попадает в пещеру и живёт там несколько лет. Он понимает, что сам не пахнет и хочет изобрести духи, чтобы люди перестали сторониться его и приняли за обычного человека. Выйдя из своего убежища, Гренуй попадает под покровительство маркиза Тайад-Эспинасса, создателя «флюидальной теории», далее покидает маркиза и добирается до Граса, где поступает в подмастерья к мадам Арнульфи, вдове парфюмера. Неожиданно рядом с чьим-то садом он снова чувствует аромат, ещё более роскошный, чем аромат когда-то задушенной им девушки. Это запах юной Лауры Риши, которая играет в саду, и Гренуй решает, что нашёл вершину будущих духов, своего главного творения в жизни: аромата абсолютной красоты. В течение двух лет он постигает науку сбора запахов и убеждается, что запах кожи и волос красивой женщины лучше всего принимает ткань, обработанная лишённым аромата жиром. В городе начинается волна странных убийств, жертвами становятся юные девушки. Это Гренуй собирает запахи, обривая своих жертв и обмазывая их жиром.
Люди не могут понять мотивов убийцы. Установлено, что девушки не подвергались сексуальному насилию. Лишь один человек в Грассе оказывается настолько проницательным, что начинает прозревать истинные мотивы убийцы. Это отец Лауры, консул Риши. Он видит, что все жертвы красивы и начинает бояться за свою красавицу-дочь. Он в тайне увозит Лауру. Но Гренуй находит её по дурманящему его аромату, убивает, намазывает жиром, состригает волосы и уносит с собой её аромат. Теперь, имея достаточное количество ароматов, он смешивает их и создаёт идеальные духи. Но его наконец-то находят и арестовывают.
Гренуй приговорён к смертной казни. Но никто не узнал о том, что он создал духи. Перед казнью Гренуй тайком наносит на себя эти духи. Оказавшись на эшафоте, стражи отпустили Гренуя, а у палача опустились руки. Духи были настолько прекрасны, что люди моментально влюбились в Гренуя и забыли о том, что он убийца. У зрителей, пришедших посмотреть на казнь, возникает плотская страсть друг к другу. Начинается безумная оргия. Он смотрит на всё это и, пользуясь всеобщим безумием, исчезает. После того, как на следующий день дурман проходит, люди находят себя раздетыми и, смущённо одеваясь, молчаливо решают забыть о произошедшем. Вместо Гренуя казнят невиновного.
Гренуй свободен. Но он недоволен. Он понимает, что люди не смогут оценить его творение. Он возвращается в Париж, направляется к кладбищу, видит собравшихся у костра воров и бродяг. Гренуй обливается своими духами с ног до головы, воры и бродяги накидываются на него, пленённые ароматом, разрывают его на части и. пожирают останки великого парфюмера Жана-Батиста Гренуя.
Что скажете о пересказе?
Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.
shvetsovmn
Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате 🙂
Мальчик выжил, но с самого детства его чурались, не любили, ненавидели, так как он не был красивым, здоровым, общительным, его совершенно ничего не интересовало, кроме исследования запахов, при этом сам Жан-Батист совершенно не источал никаких запахов. Ароматы стали его страстью на всю жизнь, он имел необычайный талант улавливать и распознавать любые запахи даже на самом большом расстоянии. Это позволяло ему ориентироваться в темноте, видеть людей насквозь, искать пропавшие вещи и т.п. Не зная о его таланте, люди приписывали его умения какой-то дьявольской силе и поэтому чурались его еще сильнее.
Детство он провел в частном пансионе, куда его направил монастырь, отвечающий за детей-сирот. В этом пансионе он содержался несколько лет, пока монастырь не перестал за него платить. После этого владелица пансиона отдала его в помощники дубильщику кожи, на очень опасные работы с кислотами, на которые дубильщик не ставил своих подмастерьев, так как за год работы человек либо умирал, либо становился инвалидом. Но и тут Жан-Батист выжил, несмотря на тяжелые условия работы. После того, как он переболел сибирской язвой, хозяин стал к нему относиться лучше и начал позволять ему проводить свободное время в городе.
Жан-Батист с радостью посвящал все свободное время изучению запахов Парижа, он аккуратно систематизировал запахи в своей памяти и мог безошибочно узнать практически любой запах и аромат, а воображение помогало ему составлять множество ароматов, превосходящих любые существующие духи. Мало помалу Жан-Батист стал считать себя гением ароматов и решил посвятить свою жизнь работе с запахами.
Случай свел его с одним из некогда самых успешных парфюмеров Парижа, который в настоящее время испытывал затруднения, не справляясь с натиском более молодых и хватких коллег по цеху. Жан-Батист доставил парфюмеру Джузеппе Бальдини кожи от хозяина и сразу же решил, что он будет работать на Бальдини. Джузеппе в это время безуспешно бился над разгадкой формулы успешных духов своего конкурента. Жан-Батист, к великому изумлению Джузеппе, очень быстро разгадал эту формулу, приготовил эти духи без всяких знаний и приготовлений и тут же улучшил их, сделав их более совершенными. Пораженный увиденным Джузеппе выкупает Жана-Батиста у дубильщика и приводит его в свою мастерскую, где за короткое время Жан-Батист выдает сотни новых прекрасных ароматов. Дело Джузеппе пошло на лад и он очень скоро потеснил всех конкурентов и стал одним из самых богатых и известных парфюмеров в Европе. Жан-Батист хочет вопротить в реальность запахи, которые он в огромном количестве синтезировал в своем воображении, но его уровень мастерства не позволяет ему этого сделать. Он заболел и чуть не умер из-за того, что его надежды не смогли реализоваться. Когда он был при смерти Джузеппе рассказал ему, что существуют другие способы синтезирования запахов и Жан-Батист немедленно выздоровел и начал работать еще усерднее. Новой целью Гренуя стал город парфюмеров Грасс.
После трех лет работы на Бальдини его, наконец, отпускают, предварительно заставив надиктовать несколько сотен новых формул и отказаться от любых прав на уже созданные ароматы. Покинув Бальдини, Жан-Батист направился подальше от мест, где он мог чувствовать отвратительный ему человеческий запах. Он находит место, куда не ступала нога человека, и уходит в себя, проводя долгие месяцы и годы в копании в своей «библиотеке запахов». Жан-Батист полностью ушел от реальности в мир воображаемых запахов. Вывести его из этого состояния смог только страх того, что он не сможет почувствовать своего запаха и одновременно задыхается от смрада, который издает.
Вывод
Роман Патрика Зюскинда «Парфюмер. История одного убийцы» мне очень понравился. Рекомендую и Вам!
Когда есть необходимость в быстрой коммуникации с действующими или потенциальными клиентами, воспользуйтесь сервисом СМС-рассылок компании TargetSMS.ru.
Парфюмер. История одного убийцы — краткое содержание романа Зюскинда
У этого термина существуют и другие значения, см. Парфюмер (значения).
Парфюмер | |
нем. Das Parfum | |
Обложка с фрагментом картины Ватто Юпитер и Антиопа | |
Автор | Патрик Зюскинд |
Жанр | драма/Притча |
Язык оригинала | Немецкий |
Оригинал издан | 1985 |
Переводчик | Э. В. Венгерова |
Издатель | Diogenes Verlag[d] |
ISBN | ISBN 5-91181-070-0 |
«Парфюмер. История одного убийцы»
(нем. Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders) — роман немецкого драматурга и прозаика Патрика Зюскинда.
Впервые роман был напечатан в Швейцарии в 1985 году. Выдержал множество изданий общим тиражом более 12 миллионов экземпляров. Книга переведена на 47 языков, включая латынь.
Впервые на русском языке роман был опубликован в восьмом номере журнала «Иностранная литература» за 1991 год в переводе Эллы Венгеровой.
«История одного убийцы» рассказывает о жизни человека, чьи «гениальность и феноменальное тщеславие ограничивались сферой, не оставляющей следов в истории, — летучим царством запахов».
Время действия романа
Один из самых популярных романов конца XX века — «Парфюмер». Краткое содержание этого произведения позволит лучше понять и прочувствовать замысел автора.
События разворачиваются во Франции в эпоху Просвещения. На дворе XVIII век. Немец Патрик Зюскинд в «Парфюмере» (краткое содержание позволяет это прочувствовать) использует популярный в последнее время прием псевдоисторизма. Он всяческими способами убеждает читателя в том, что описанные события действительно имели место, заставляет поверить в документальность сюжета. Хотя это на самом деле не так. Добивается автор этого, придавая хронологическую точность повествованию. В тексте повсюду можно встретить даты. Внимательный читатель может воспроизвести, когда произошли все важные события произведения.
Рассказывая обо всех персонажах, с которыми сталкивается главный герой, писатель обязательно указывает время и описывает с документальной точностью обстоятельства их смерти. Например, читатель имеет возможность в реальном времени следить за смертью кожевника Грималя, узнать, что маркиз Тайад-Эспинасс пропал в горах в 1764 году, а мадам Гайар умерла только от старости в 1799-м.
Трагическая же гибель Джузеппе Бальдини привязывается к конкретному историческому событию — началу Семилетней войны.
Живая книга
Роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» был опубликован более 30 лет назад, в 1985 году, и сразу же стал мировым бестселлером. Популярность его растет с каждым годом, и все большее количество читателей пополняет ряды фанатов «Истории одного убийцы». Интрига сюжета начинается уже с самого начала повествования. Автор обещает поведать историю о гениальном и в то же время отвратительном человеке, ставя его в один ряд с маркизом де Садом и Наполеоном Бонапартом. И с первых же строк акцентирует внимание на «летучем царстве запахов», в котором и проявилась вся гениальность и отвратительность главного героя.
Действие романа происходит в Париже ХVIII века. Весь сюжет подчинен описанию рождения, жизни и смерти главного героя – Жана-Батиста Гренуя. Рожденный в «вонючем» Париже, безобразный и жалкий, брошенный матерью и отданный в приют, Гренуй имел странную особенность – он ничем не пах. Этот очевидный читателю контраст с описанием вони города уже вносит в восприятие текста некий диссонанс, интригует и вовлекает в дальнейшие перипетии сюжета.
Гренуй растет в нищете и одиночестве, помыкаемый и унижаемый всеми. Случайно он обнаруживает в себе особый дар – уникальное чувство обоняния и еще более уникальное умение коллекционировать запахи. Источниками для коллекции Гренуя были молодые красивые девушки, а заполучить их запах герой мог только одним способом – убив их.
Но одиночество не исчезнет – Гренуй понимает это. Никто не оценит глубины его гениальности, и он будет вечно один. Конец жизни героя ужасен, и в то же время предсказуем: его, обрызганного божественными духами, в исступлении разрывает толпа нищих на кладбище. Власть и одиночество, гениальность и одержимость достигли своей вершины!
Несмотря на то, что в романе описывается Франция ХVIII века, впечатления того, что читаешь историческое произведение, не складывается. Сознательно ли Зюскинд не привязывал своего героя к описываемому времени или давал понять, что такие «герои» могли встретиться в любую эпоху, но аналогии литературных критиков заходят значительно дальше сравнений самого автора. Гренуя сравнивают и с тиранами ХХ века (Ленин, Сталин, Гитлер), результатами абсолютной власти которых стали миллионы человеческих смертей, и даже с самим Антихристом.
Меня же всегда больше интересовало мнение обычных читателей. И здесь я сталкивалась с парадоксом: одних герой восхищал, у других – вызывал откровенное отвращение. Что касается меня, то Гренуй на протяжении всего романа вызывал лишь одно чувство – жалость. Чем объяснить такую разницу в испытанных от прочтения эмоциях? Возможно, каждый из читателей бессознательно примерил судьбу главного героя на себя.
Если искать аналоги в художественной литературе, то Зюскинд, конечно, не был оригинален. Подобные «гренуи» встречались и в «Малютке Цахесе» Гофмана, и в «Преступлении и наказании» Достоевского, и в работах Ницше. Но герой Зюскинда по-своему уникален в своей гениальности и ничтожности одновременно. Как, впрочем, каждый подобный герой – и в литературе, и в жизни.
Стиль романа поражает своим разнообразием. Здесь и романтические отступления, и откровенная сатира, и философский уклон, и капля фантастики, и жестокость реализма. Эта смесь творит настоящие чудеса, не позволяя привязывать произведение к какому-то определенному литературному течению. Впрочем, любители классификаций стандартно определяют его как постмодернистский роман, скорее всего из-за времени написания произведения.
«Парфюмер» читается быстро и легко, не оставляя равнодушным никого. Легкость пера, увлекательный сюжет, прекрасная стилистика текста – все это дает возможность полноценно насладиться вечером чтения книги «Парфюмер. История одного убийцы».
Место действия «Парфюмера»
У П. Зюскинда в «Парфюмере» (краткое содержание позволяет оценить всю масштабность произведения) описание места действия служит тому же эффекту — псевдоисторизму. Примечательно, что события романа закольцованы в пространстве. Место, где начинается и заканчивается повествование, совпадает — это знаменитое парижское кладбище Невинных.
Главный герой передвигается только в пределах Франции. Помимо Парижа, события разворачиваются в провинции Овернь, на вершине потухшего вулкана Плон-дю-Канталь, по дороге в Монпелье, в приморском городке Грассе.
Автор уделяет большое внимание деталям при перемещении героя. Подробно описывает обстановку, интерьеры.
Основная идея романа Патрика Зюскинда «Парфюмер» («Запахи)
Заметным явлением литературного процесса конца века стал роман Патрика Зюскинда «Парфюмер» (1985), переведенный на десятки языков, в том числе и на русский. Успех романа у читателя — массового и элитарного — был воистину сенсационным, тогда как о самом авторе мало что известно. Интервью он не давал, текст не комментировал. Его перу принадлежат помимо романа новеллы «Голубка», «Поединок», «История господина Зоммера», пьеса «Контрабас».
Основная идея романа в том, что гениальная личность несет человечеству неизбежное зло, не случайно неведомый искусный парфюмер поставлен в один ряд с такими знаменитыми исчадиями ада, как маркиз де Сад, Сен-Жюст, Фуше и Бонапарт, жившие с ним в одно время. Гений в трактовке Зюскинда — натура демоническая, исключительный надличностный дар порабощает каждого отдельного человека и человечество в целом.
Обладая совершенно невероятным обонянием, он не только различает тысячи запахов, но способен разложить любой аромат на составляющие его нюансы и сконструировать неограниченное количество новых самых изысканных и диковинных духов.
Для Гренуя мир — особая грандиозная знаковая система, состоящая исключительно из запахов. В младенчестве он заговорил только потому, что нужно было назвать предметы и явления, которые он различал исключительно по запаху. Он находил дорогу по запаху, ориентировался в жизни по ароматам и вони, не делая различия между прекрасным и отвратительным.
Знаменательно то, что сам он запахом человеческим не обладал. Продолжая традицию Ф. Кафки и А. Камю, П. Зюскинд делает своего героя чужим и чуждым всему человечеству. Гренуй — гениальный дебил, лишенный полагающегося человеческой натуре набора чувств и качеств, он обладает одним гипертрофированным умением различать тончайшие оттенки запахов. Но мало этого, он ставит перед собой задачу украсть человеческий запах, создав диковинную эссенцию, некий аналог вечно женственной красоте. Маньяк становится преступником, но даже изобличенный, он спасен тем, что его новый парфюм действует на толпу как гипноз. Злодей и урод становится кумиром публики.
При всей демонстративной остраненности, Патрик Зюскинд рассказал весьма актуальную притчу о том, что зло соблазняет и одурманивает, что красота поменялась местами с уродством, ибо прекрасное в обществе, провоцирующем инстинкты потребления, превратилось в нечто искусственное, фальшивое, создаваемое не природой, а сконструированное на компьютерах. Самый главный достаточно прозрачный тезис заключается в том, что злой гений превращает своих поклонников в скопище марионеток, рабов и пленников гения.
Однако страшный парадокс П. Зюскинд припас к самому финалу повествования: толпа поклоняется кумиру, толпа же и несет гибель гению. Тем самым обыватель невольно, неосознанно, инстинктивно защищает собственную посредственность от избранников природы.
В «Парфюмере» описан метод автора «непревзойденного аромата»: «все, все пожирал он, вбирал в себя подряд… постоянно составлял новые комбинации запахов, создавая и тут же разрушая без различимого творческого принципа. Сочинял свои ароматические композиции хаотическим способом, а именно смешивая ингредиенты, казалось бы, наугад, в диком беспорядке». Подобный творческий принцип лежит в основе романа.
Ингредиенты многих романтических героев смешаны в произведении П.Зюскинда: Квазимодо, Петера Шлемиля, Генриха фон Офтердингена и др. В романе создан множественный образ героя.
В своем романе Патрик Зюскинд показал, насколько мощными и действенными являются невидимые беспредметные токи запахов, и какой таинственной силой они обладают. Ничто порою не может так сильно возбудить перегруженную память и притупившиеся чувства, как повеявший неизвестно откуда забытый аромат – даже если это весьма специфический «аромат» с отрицательным знаком. Гамма эмоциональных реакций человека на запах чрезвычайно широка – от восторга до отвращения.
Главный герой
Жан-Батист Гренуй — главный герой романа «Парфюмер». Краткое содержание книги подробно вас знакомит с этим персонажем. Это основной злодей, антигерой данного романа. Не зря полное название произведения Зюскинда — «Парфюмер. История одного убийцы».
Краткое содержание позволяет достаточно близко с ним познакомиться. Жан-Батист оказывается гениальным и талантливым парфюмером, у которого развито невероятно сильное и тонкое обоняние, которое позволяет ему добиваться небывалых высот в этой профессии. В то же время у него полностью отсутствует собственный запах, что помогает ему в его многочисленных кровожадных преступлениях.
В популярной культуре[ | ]
Кинематограф[ | ]
С момента выхода романа в свет автор отказал нескольким режиссёрам в разрешении на кинопостановку и уступил только своему другу продюсеру Бернду Айхингеру, которому в своё время удалось блестяще перенести на экран признанный абсолютно «неэкранизируемым» роман Умберто Эко «Имя розы». Фильм «Парфюмер. История одного убийцы» режиссёра Тома Тыквера вышел в прокат в 2006 году.
В сериале 2020 года «Парфюм (нем.)» события разворачиваются в наши дни и показывают историю следователей, столкнувшихся с серией убийств. Бывшие ученики интерната вдохновились романом Зюскинда и спустя время решили экспериментировать с человеческими запахами и ароматами[1].
Музыка[ | ]
В 2008 году состоялась постановка рок-оперы «Парфюмер» (музыка Игоря Демарина, либретто Юрия Рыбчинского).
Роман также послужил материалом для написания песни Scentless Apprentice американской группы Nirvana. Как признавал сам Курт Кобейн — лидер Nirvana, «Парфюмер» являлся его карманной книгой, которую он часто перечитывал и черпал оттуда вдохновение. Также существует неявная параллель между асоциальным поведением Гренуя и отшельническими замашками Кобейна.
Также роман стал источником вдохновения для Тилля Линдеманна, солиста группы Rammstein, при написании им одной из первых композиций немецкой группы — песни Du Riechst So Gut.
У группы «Ария» в альбоме «Феникс» есть песня «История одного убийцы».
У российского рэп-исполнителя Мэйти в 2020 году вышел альбом «Парфюмер» с одноимённой песней по мотивам произведения.
Первая часть
У Патрика Зюскинда «Парфюмер» (краткое содержание позволяет в деталях проследить за сюжетом) начинается с описания рождения героя. Главный герой Жан-Батист Гренуй рождается неподалеку от кладбища Невинных. Он нежеланный ребенок, поэтому мать хочет от него избавиться. Но ее преступный замысел становится известен окружающим.
Ее судят по обвинению в детоубийстве и казнят. Младенец оказывается на попечении монастыря. Ему назначают кормилицу, но та отказывается от него, так как утверждает, что от него пахнет не так, как от остальных детей, и из-за этого он одержим нечистыми силами.
В итоге малыш попадает к священнику Террье, однако когда мальчик начинает его фамильярно обнюхивать, тот отправляет ребенка в приют мадам Гайяр, подальше от себя.
Здесь Жан-Батист растет до 8 лет. В «Парфюмере», в кратком содержании, можно узнать, что отношения со сверстниками у него изначально не складывались. Они его считали уродливым и слабоумным. При этом в нем открываются удивительные способности. Например, он может предсказывать дождь и бесстрашно передвигаться в темноте.
Оказывается, что Гренуй растет с уникальным обонянием. Он способен улавливать даже те запахи, которым нет никакого названия. Однажды таким способом он даже отыскивает деньги, которые спрятала хозяйка приюта. После этого случая она отдает его кожевнику в подмастерья.
Жан-Батист Гренуй (Бен Уишоу) родился у нищей базарной торговки прямо за прилавком среди толчеи и вони парижского рынка XVIII века. Собственно, он не должен был выжить — остальных своих четырех детей торговка родила точно так же и оставила их помирать с голоду среди рыбьей требухи и костей. Однако Жан-Батист решил все же задержаться в этом несправедливом мире, поэтому заорал во все горло, привлекая таким образом внимание прохожих.
Его паскудную мать за детоубийство казнили, а Гренуя отправили в детский приют мадам Гайяр, обитатели которого от новичка вовсе не были в восторге: с грудного возраста Жан-Батист внушал окружающим людям необъяснимое отвращение. Почему? Дело в том, что он не обладал запахом. Его тело ничем не пахло.
Зато нос Гренуя улавливал любые запахи самого разнообразного происхождения. Он, в общем, не делал особого различия между приятными и неприятными запахами. Ему важно было их распознавать.
Когда Гренуй вырос, мадам Гайяр продала его дубильщику кож. Но там Жан-Батист надолго не задержался: через некоторое время его взял к себе на работу парфюмер-итальянец Джузеппе Бальдини (Дастин Хоффман). Парфюмер выяснил, что Жан-Батист не только великолепно разбирается в запахах, не только может сходу назвать формулу любых духов, но и обладает даром составлять совершенно уникальные ароматы, которые вызывали фурор среди высшего света Франции.
Бальдини, чьи парфюмерные успехи были давно в прошлом, начал присваивать себе разработки Гренуя и таким образом снова стал богатым и популярным. Впрочем, Жана-Батиста не волновало то, что делал Бальдини. Работа у парфюмера давала ему возможность экспериментировать с различными веществами, а также обучаться всевозможным тонкостям мастерства. Однако Бальдини не смог ответить на главный вопрос, волновавший Гренуя: каким образом сохранить естественный аромат без возгонки. А Греную крайне важно было найти ответ на данный вопрос.
Роман немецкого писателя Патрика Зюскинда «Парфюмер» (в оригинале — Das Parfum) знают и читают во всем мире. Он издан более чем на тридцати языках, и его общий тираж превышает миллион экземпляров. С литературной точки зрения роман просто великолепен и оставляет очень сильное впечатление. Вместе с тем он на редкость некинематографичен — после прочтения книги почти невозможно представить, каким образом ее можно перенести на экран. Даже сам мэтр Стэнли Кубрик, раздумывая о возможной экранизации этого классического произведения, пришел к выводу о том, что его практически невозможно поставить.
Тем не менее немецкий режиссер Том Тыквер, знакомый российским зрителям по нашумевшему фильму «Беги, Лола, беги», а также по значительно менее известным картинам «Рай» и «В зимней спячке», рискнул все-таки взяться за экранизацию. Почему? А он просто не ищет легких путей. Каждый фильм давался режиссеру нелегко и требовал продолжительных раздумий, а «Парфюмер» — это был вызов не только самому себе, но и всему кинематографическому сообществу. Потому что никто не рискнул, а он, Тыквер, рискнул.
Что интересно, фильм поставлен достаточно близко к тексту романа, хотя логично предположить, что такое некинематографическое произведение должно подвергнуться крайне серьезной переработке, чтобы сделать его хоть как-то подходящим для экрана. Тем не менее, несмотря на неизбежное сокращение каких-то сюжетных линий, общая канва романа в фильме осталась.
Но роман посвящен запахам, которые описываются в книге очень подробно. Как можно было передать это на экране? Но если вспомнить историю, то в старом немом кино актерам приходилось выражать эмоции исключительно с помощью мимики и жестов. В фильме «Парфюмер» то, что в книге передавалось мощными литературными образами, Тыквер заменил визуальной и звуковой составляющими. (Кстати, музыку к фильму писал в том числе и сам режиссер.)
У Тыквера, на мой взгляд, получилось почти невозможное. Фильм «Парфюмер» на взгляд человека, читавшего роман (разумеется, я говорю только о себе), — не просто удачная экранизация, а экранизация блестящая. Картина прекрасно сделана, и остается только удивляться тому, каким образом Тыкверу удалось победить там, где отступился сам Кубрик.
С третьей стороны, Гренуй — чудовище, убийца. Он безжалостно убивает юных девушек только для того, чтобы добавить еще одну компоненту к своей формуле идеального аромата. Ну и с четвертой стороны, он толком не понимает, что совершает преступления. Ему нужны девушки для получения составляющих букета — он их убивает. Он — чудовище, выродок и убийца. Но убийца гениальный. Доказывающий своим существованием, что гений и злодейство — две вещи, которые без проблем совмещаются друг с другом.
Гренуй в романе Зюскинда вызывает как минимум двойственные чувства. Он, безусловно, омерзителен. И Зюскинд вовсе не пытается вызвать в читателе сочувствие к своему главному герою. Но одновременно Жан-Батист вызывает живейший интерес. Зюскинд его исследует и предлагает исследовать читателю.
Бену Уишоу с Тыквером нужно было показать Гренуя именно таким. Он не должен был вызывать сочувствие, иначе рушился весь авторский замысел. Преступления Жана-Батиста должны были напрочь убивать любую искру сочувствия к этому несчастному парню. Он — не жертва. Он — убийца. Хотя, наверное, в душе глубоко несчастный убийца. Но это совершенно ничего не меняет.
У Бена Уишоу получилось показать именно такого Гренуя — не вызывающего жалость и сочувствие, но одновременно вызывающего жгучий интерес. Это большое искусство, потому что они оба — Уишоу и Тыквер — буквально балансировали на лезвии ножа. Чуть влево — получится трагедия несчастного парня. Чуть вправо — триллер о жутком убийце. Между тем оригинал — роман Зюскинда — рисует значительно более глубокий и интересный образ.
Великолепные персонажи получились у двух других актеров — американца Дастина Хоффмана и англичанина Алана Рикмана. Хоффман играет прогоревшего парфюмера Бальдини, и, на мой взгляд, это одна из лучших его ролей. (Хотя, конечно, у Хоффмана и без этого хватает блестящих работ.) Сцена, когда Бальдини мается над выяснением формулы духов от конкурента, сделана просто изумительно.
Алан Рикман здесь играет отца Лауры — последней жертвы Гренуя. Суровый вельможа и одновременно — нежный отец, безумно боящийся потерять свою дочь. К сожалению, мне пришлось смотреть фильм в кинотеатре в дубляже (не хватило терпения дождаться выхода DVD с оригинальной дорожкой), поэтому сцена разговора отца Лауры с уже пойманным Гренуем много потеряла. Но я обязательно посмотрю ее в оригинале, когда выйдет DVD, — уж если в дубляже совершенно мертвые глаза Рикмана производили сильнейшее впечатление, представляю, как это выглядело в его озвучке.
Больше всего я боялся, что Тыквер все-таки не справится с двумя мощнейшими финальными сценами — на площади Грасса и в Париже. С площадью Грасса все получилось, хотя подобную вакханалию снять крайне сложно, а финал в Париже вышел все-таки слегка смазанным и не вполне понятным тем, кто не читал роман.
Честно говоря, мне вообще довольно сложно представить, как этот фильм будут воспринимать те зрители, которые не читали «Парфюмер» Зюскинда. Конечно, многие моменты для них будут не до конца понятны, а некоторые так просто вызовут недоумение. Но если для того, чтобы оценить фильм Тыквера по достоинству, понадобится сначала прочитать роман Зюскинда — почему бы это не сделать? Я вас уверяю: и роман, и фильм этого вполне достойны.
Резюмирую. Отличная экранизация произведения, которое на первый взгляд экранизации вообще не поддается. Формула успеха — отличное сочетание постановки, актерской игры, визуальной составляющей, декораций и музыки. Тыквер не просто справился с этой сложнейшей задачей, но и сделал это просто блестяще.
Первая работа
В романе «Парфюмер» краткое содержание позволяет прочувствовать те трудности, с которыми столкнулся герой на новом месте. Тяжелая работа, постоянные побои, недовольство хозяина. Единственное, в чем он находит для себя утешение, это изучение новых запахов. Причем ему интересны все ароматы — и прекрасные духи, и жуткая вонь.
Однажды он узнает, как пахнет красота. Гренуй встречает на улице девушку, которая источает удивительные ароматы, Жан-Батист желает ими завладеть. Он выслеживает ее, душит, наслаждается запахом и скрывается непойманным.
Именно тогда он решает стать парфюмером. Для этого идет в ученики к мэтру Бальдини. У него Гренуй постигает теорию, исследует формулы, способы, с помощью которых мастера тех лет «отнимали» ароматы у цветов, применяя сублимацию. Жан-Батист изобретает невероятные духи, всю славу Бальдини забирает себе.
Разочарованием для главного героя становится тот факт, что не каждый запах можно заключить в стеклянный флакон. Жан-Батист получает патент подмастерья и начинает работать самостоятельно.
Как написать курсовую работу по логопедии
Данные методические рекомендации составлены с целью помочь студентам получить представления о содержании и структуре курсовых работ по логопедии.
Логопедия (от греч. lógos — слово, речь и paideía — воспитание, обучение) — это отрасль педагогической науки, которая изучает аномалии развития речи при нормальном слухе, исследует проявления, природу и механизмы нарушений речи, разрабатывает научные основы их преодоления и предупреждения средствами специального обучения и воспитания.
Предметом логопедии как науки являются нарушения речи и процесс обучения и воспитания лиц с расстройством речевой деятельности.
Объект изучения — человек, страдающий нарушением речи.
Основной задачей логопедии как науки является изучение, предупреждение и устранение различных видов нарушений речи.
Курсовая работа по логопедии представляет собой научно-экспериментальное исследование студента. Этот вид учебной деятельности, предусмотренный образовательно-профессиональной программой и учебным планом, способствуют приобретению навыков работы с литературой, анализа и обобщения литературных источников с целью определения круга недостаточно изученных проблем, определения содержания и методов экспериментального исследования, навыков обработки и качественного анализа полученных результатов. Необходимость выполнения курсовой работы по логопедии обусловлена актуализацией знаний, касающихся содержания, организации, принципов, методов и приемов логопедической работы.
Как правило, за время обучения студенты должны написать две курсовые работы — теоретическую и практическую.
Первая курсовая работа должна быть посвящена анализу и обобщению общей и специальной литературы по выбранной теме. На основании данного анализа следует обосновать и разработать методику констатирующего (диагностического) эксперимента.
Во второй курсовой работе необходимо привести анализ результатов, полученных в ходе констатирующего эксперимента, а также определить направления и содержание логопедической работы, подобрать адекватные методы и приемы коррекции.
Итак, представим общие требования к содержанию и оформлению курсовой работы по логопедии.
Начальным и самым важным этапом работы над курсовым проектом является выбор темы, которая либо предлагается научным руководителем, либо выбирается студентом самостоятельно из перечня тем, созвучных направлениям научных исследований кафедры.
Каждая тема может быть модифицирована, рассмотрена в разных аспектах, но с учетом теоретического и практического подхода. Выбрав тему, студенту необходимо детально продумать ее конкретное содержание, направления работы, практический материал и др., что должно найти свое отражение как в формулировке темы, так и в дальнейшем построении исследования. Следует напомнить, что выбранная тема может иметь не только сугубо теоретическую направленность, например: «Дизартрия. Характеристика дефекта», «Классификация дисграфий», но и учитывать практическое значение рассматриваемой проблемы, например: «Логопедическая работа по коррекции речи при дизартрии». Также следует учитывать, что при формулировании темы следует избегать чрезмерной детализации, например: «Формирование просодических компонентов речи у дошкольников шестого года жизни, посещающих дошкольное учреждение для детей с тяжелыми нарушениями речи».
Курсовая работа включает в себя такие обязательные части как: введение, три главы, заключение, список литературы и приложение.
Текст курсовой работы начинается с титульного листа. Пример его оформления можно посмотреть здесь.
Затем дается содержание работы, в котором формулируются названия глав, параграфов, разделов в точном соответствии с содержанием дипломной работы. Пример его оформления можно посмотреть здесь.
В тексте каждая последующая глава и параграф начинаются с новой страницы. В конце каждой главы обобщаются материалы и формулируются выводы.
Во введении раскрывается актуальность рассматриваемой проблемы в целом и изучаемой темы в частности, определяются проблема, предмет, объект, цель исследования. В соответствии с целью и гипотезой должны быть определены задачи и комплекс методов исследования, направленных на реализацию поставленных задач.
Актуальность темы заключается в отражении современного уровня педагогической науки и практики, отвечать требованиям новизны и полезности.
Определяя проблему исследования, важно указать, реализацию каких практических задач обучения и воспитания лиц с речевой патологией она поможет осуществить.
Под объектом исследования понимаются те или иные аспекты педагогической действительности, воспринимаемые через систему теоретических и практических знаний. Конечная цель любого исследования — совершенствование этого объекта.
Предмет исследования — это какая-то часть, свойство, элемент объекта, т.е. предмет исследования всегда указывает на конкретную сторону объекта, которая подлежит изучению и о которой исследователь хочет получить новое знание. Предмет – это часть объекта.
Можно привести пример формулировки объекта, предмета и проблемы исследования:
– Объект исследования — речевая деятельность детей дошкольного возраста с фонетико-фонематическим нарушением речи.
– Предмет исследования — особенности интонационного оформления речи детей с фонетико-фонематическим нарушением речи.
– Проблема исследования — определение эффективных направлений логопедической работы по формированию интонационной выразительности речи в системе коррекционного воздействия.
Цель исследования способствует конкретизации изучаемого объекта. Цель любого исследования — решение определенной проблемы. Цель конкретизируется в задачах с учетом предмета исследования.
Задачи исследования формулируются в определенной последовательности, что определяет логику исследования. Задачи исследования ставятся на основе теоретического анализа проблемы и оценки состояния ее решения в практике.
Первая глава представляет собой анализ литературных источников, где рассматривается состояние данной проблемы в историческом и современном аспектах, представлены важнейшие теоретические положения, составившие основу исследования.
При написании первой главы следует обратить внимание на то, что текст курсовой работы должен быть выдержан в научном стиле. При изложении научного материала необходимо соблюдать такие требования, как:
– Конкретность – обзор только тех источников, которые необходимы для раскрытия только данной темы или решения только данной проблемы;
– Четкость – которая характеризуется смысловой связностью и цельностью отдельных частей текста;
– Логичность – которая предусматривает определенную структуру изложения материала;
– Аргументированность – доказательность мыслей (почему так, а не иначе);
– Точность формулировок, исключающая многозначное толкование высказываний авторов.
Литературный обзор состояния изучаемой проблемы не должен сводиться к последовательному изложению литературных источников. Он должен представлять обобщенную характеристику литературы: выделять основные направления (течение, концепции, точки зрения), подробно анализировать и оценивать наиболее фундаментальные работы представителей этих направлений.
При написании работы студент должен корректно использовать литературные материалы, делать ссылки на авторов и источники, откуда заимствуются результаты научных исследований. Отсутствие необходимых ссылок снижает оценку за курсовую работу.
Как правило, в курсовых работах по логопедии ссылки на литературные источники оформляются следующим образом: в квадратных скобках ставится номер цитируемого источника в общем списке литературы. Например: Общее недоразвитие речи – это речевая патология, при которой отмечается стойкое отставание в формировании всех компонентов языковой системы: фонетики, лексики и грамматики [17].
При использовании цитат, в квадратных скобках, помимо указания номера источника, указывается номер страницы, с которой взята эта выдержка, например: Речевой ритм опирается на физиологическую и интеллектуальную основу, поскольку, во-первых, непосредственно связан с ритмом дыхания. Во-вторых, являясь элементом, выполняющим коммуникативную функцию, «соотносится со смыслом, т.е. управляется интеллектуально» [23, С.40].
Однако курсовая работа не должна носить сугубо реферативный характер, поэтому не следует злоупотреблять необоснованным обилием цитат. Цитирование должно быть логически оправданным, убедительным и применяться лишь тогда, когда это действительно необходимо.
Во второй главе, посвященной экспериментальному исследованию, следует описать организацию и представить программу констатирующего эксперимента. Методика обследования, как правило, состоит из описания нескольких серий заданий, с подробным указанием инструкций, наглядного и лексического материала, процедуры выполнения заданий участниками эксперимента, критериев балльной оценки. В данной главе также приводится качественный и количественный анализ полученных результатов.
При анализе результатов эксперимента необходимо использовать систему балльной оценки. Примеры разнообразных критериев количественно-качественной оценки представлены в следующих работах:
– Глухов В.П. Формирование связной речи детей дошкольного возраста с общим недоразвитием речи. — М.: Аркти, 2002. — 144 с.
– Фотекова Т.А. Тестовая методика диагностики устной речи младших школьников. — М.: Аркти, 2000. — 56 с.
– Левченко И.Ю. Патопсихология: Теория и практика. — М.: Академия, 2000. — 232 с.
Для того чтобы наглядно представить результаты, полученные в ходе экспериментального исследования, рекомендуется использовать таблицы, графики, диаграммы и др. Гистограммы могут использоваться самые разные – столбчатые, цилиндрические, плоскостные, объемные и т.п. Пример оформления таблиц, рисунков, гистограмм можно посмотреть здесь.
В третьей главе дается обоснование предлагаемых методов и приемов, раскрывается содержание основных этапов коррекционной работы.
Заключение содержит обобщение изложенного материала и основные выводы, сформулированные автором.
В списке литературы должно быть обозначено не менее 25 источников. В список включаются библиографические сведения об использованных при подготовке работы источниках. Пример его оформления можно посмотреть здесь.
В приложении можно представить громоздкие таблицы или иллюстрации, протоколы обследования, записи наблюдений, продукты деятельности (рисунки, письменные работы детей), конспекты логопедических занятий и т.п.
Объем одной курсовой работы должен быть не меньше 30 страниц машинописного текста.
В целом, курсовые работы по логопедии являются основой будущей дипломной работы, в которой может быть продолжено изучение начатой проблемы, но с позиций другого подхода или сравнительного анализа изучаемых нарушений у разновозрастных категорий лиц с различными видами речевых расстройств.
О содержании и оформлении дипломных работ по логопедии можно ознакомиться здесь.
Литература:
1. Как написать курсовую работу по логопедии: Методические рекомендации. Учебно-методическое пособие / Сост. Артемова Е.Э., Тишина Л.А. / Под ред. Орловой О.С. – М.: МГОПУ, 2008. — 35 с.
2. Научно-исследовательская работа студентов в системе высшего профессионального педагогического образования (по специальности 031800 — Логопедия). Методические рекомендации к выполнению дипломной работы / Сост. Л.В. Лопатина, В.И. Липакова, Г.Г. Голубева. — СПб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2002. — 140 с.
Вторая часть
Оставшись один, Гренуй стремится в Грасс, парфюмеры которого славятся неизвестными другим секретами мастерства. По дороге он задерживается в пещере, в которой несколько лет наслаждается одиночеством.
Именно там он обнаруживает удивительную вещь — сам он никак не пахнет. Поэтому решает изобрести особенные духи, чтобы люди перестали считать его изгоем.
Роман «Парфюмер» (краткое содержание по главам приведено в этой статье) повествует о том, что вскоре Гренуй оказывается под покровительством маркиза Тайад-Эспинасса. Он считает, что способен сделать из Жан-Батиста настоящего человека, несмотря на то, что он порядком одичал за несколько лет в одиночестве. Так и происходит, но только благодаря особым духам, которые изобретает Гренуй. Они содержат куски сыра и кошачьи экскременты.
Парфюмер. История одного убийцы
История Жана-Батиста Гренуя, совершившего серию зверских убийств для достижения заветной мечты — создания духов любви.
«В восемнадцатом столетии во Франции жил человек, принадлежавший к самым гениальным и самым отвратительным фигурам этой эпохи, столь богатой гениальными и отвратительными фигурами. Его звали Жан-Батист Гренуй.»
18 век. Франция. Париж. Летом, в ужасной вони и духоте города рождается Жан-Батист Гренуй. Мать Гренуя родила его под столом рыбной лавки, среди рыбных голов. Мать обвиняют в детоубийстве и казнят, а новорождённого полиция отдаёт некой кормилице. Женщина отказывается ухаживать за ребёнком, потому, что, по её словам, он «не пахнет как другие дети» и одержим дьяволом. Затем его отдают в приют мадам Гайяр. Здесь Гренуй живёт до восьми лет, дети сторонятся его, к тому же он некрасив. Никто не подозревает о том, что он обладает острым обонянием. Потом мадам Гайяр отдаёт его в чернорабочие кожевнику. Гренуй работает в тяжёлых условиях, переносит все болезни. Его ничто не может сломить. Единственная радость для него — это изучение новых запахов. Однажды на улице он чувствует приятный аромат, он его манит. Источником аромата оказывается юная девушка. Гренуй опьянён её ароматом, душит девушку, наслаждаясь её запахом, а затем скрывается незамеченным. Его не мучает совесть, он находится под властью аромата.
Продолжение после рекламы:
Однажды он как посыльный приходит к парфюмеру Бальдини, приносит ему кожи, которые тот заказал. Бальдини — парфюмер, который уже не так популярен, как его конкурент. Он пытается понять формулу духов своего конкурента. Гренуй по великой случайности попадает в лабораторию Бальдини и, подчиняясь своему чутью, смешивает ингредиенты и воспроизводит те самые духи. Бальдини удивлён. С тех пор Гренуй становится учеником Бальдини, он учит Гренуя, как извлекать аромат из различных цветов, используя сублимацию. Теперь Гренуй, овладев этим умением, научился создавать духи по правилам, но пришёл в отчаяние, узнав, что не все запахи можно заключить в флакон.
Далее Гренуй попадает в пещеру и живёт там несколько лет. Он понимает, что сам не пахнет и хочет изобрести духи, чтобы люди перестали сторониться его и приняли за обычного человека. Выйдя из своего убежища, Гренуй попадает под покровительство маркиза Тайад-Эспинасса, создателя «флюидальной теории», далее покидает маркиза и добирается до Граса, где поступает в подмастерья к мадам Арнульфи, вдове парфюмера. Неожиданно рядом с чьим-то садом он снова чувствует аромат, ещё более роскошный, чем аромат когда-то задушенной им девушки. Это запах юной Лауры Риши, которая играет в саду, и Гренуй решает, что нашёл вершину будущих духов, своего главного творения в жизни: аромата абсолютной красоты. В течение двух лет он постигает науку сбора запахов и убеждается, что запах кожи и волос красивой женщины лучше всего принимает ткань, обработанная лишённым аромата жиром. В городе начинается волна странных убийств, жертвами становятся юные девушки. Это Гренуй собирает запахи, обривая своих жертв и обмазывая их жиром.
Брифли существует благодаря рекламе:
Люди не могут понять мотивов убийцы. Установлено, что девушки не подвергались сексуальному насилию. Лишь один человек в Грассе оказывается настолько проницательным, что начинает прозревать истинные мотивы убийцы. Это отец Лауры, консул Риши. Он видит, что все жертвы красивы и начинает бояться за свою красавицу-дочь. Он в тайне увозит Лауру. Но Гренуй находит её по дурманящему его аромату, убивает, намазывает жиром, состригает волосы и уносит с собой её аромат. Теперь, имея достаточное количество ароматов, он смешивает их и создаёт идеальные духи. Но его наконец-то находят и арестовывают.
Гренуй приговорён к смертной казни. Но никто не узнал о том, что он создал духи. Перед казнью Гренуй тайком наносит на себя эти духи. Оказавшись на эшафоте, стражи отпустили Гренуя, а у палача опустились руки. Духи были настолько прекрасны, что люди моментально влюбились в Гренуя и забыли о том, что он убийца. У зрителей, пришедших посмотреть на казнь, возникает плотская страсть друг к другу. Начинается безумная оргия. Он смотрит на всё это и, пользуясь всеобщим безумием, исчезает. После того, как на следующий день дурман проходит, люди находят себя раздетыми и, смущённо одеваясь, молчаливо решают забыть о произошедшем. Вместо Гренуя казнят невиновного.
Гренуй свободен. Но он недоволен. Он понимает, что люди не смогут оценить его творение. Он возвращается в Париж, направляется к кладбищу, видит собравшихся у костра воров и бродяг. Гренуй обливается своими духами с ног до головы, воры и бродяги накидываются на него, пленённые ароматом, разрывают его на части и… пожирают останки великого парфюмера Жана-Батиста Гренуя.
Третья часть
Жан-Батист добирается до Грасса. Так начинается следующая часть романа «Парфюмер». Краткое содержание описывает, как он поступает подмастерьем к вдове Арнульфи.
Вскоре он встречает еще один удивительный аромат, который на этот раз исходит от юной Лауры, которая играет в саду. Гренуй уверен, что нашел основной компонент для своих новых духов, которые должны стать его главным творением. Это аромат красоты, внушающий каждому человеку любовь.
Два года он изучает, как получить запах кожи и волос человека. Жан-Батист выясняет, что лучше всего запах воспринимает ткань, которую необходимо обработать жиром. Чтобы получить этот запах, Греную предстоит убивать. В городе начинают исчезать молодые девушки. Между ними нет никакой связи. Их объединяет только одно — все они необычайно красивы. Их находят обнаженными и побритыми налысо.
Об истинных мотивах серийного убийцы догадывается только отец Лауры. Он понимает, что преступник охотится за красотой, а так как его дочь самая красивая в городе, опасается, что рано или поздно дойдет очередь и до нее. Риши увозит девушку на отдаленный остров, но это ее не спасает. Ведь Гренуй ищет своих жертв по запаху.
Разоблачение Гренуя
Наконец, Гренуй получает последнюю ноту для своих духов. Но как только заканчивает работу, его арестовывают.
Жан-Батиста приговаривают к смертной казни. Отец Лауры предвкушает казнь убийцы колесованием. Он навещает Гренуя в тюрьме, описывая ожидающие его мучения.
Перед самой казнью главный герой неожиданно достает флакон изобретенных им духов, как только палачи чувствуют их аромат, у них просто опускаются руки. Они освобождают Жан-Батиста. Аромат, распространяющийся над толпой, завораживает жителей, которые пришли увидеть казнь чудовищного убийцы. Он возбуждает в людях плотскую страсть. Они начинают искать удовлетворения прямо на площади, все перерастает в массовую оргию. Гренуй оказывается посреди толпы, пораженный тем эффектом, который произвели его удивительные духи.
Последним на помост поднимается отец Лауры, который признает в нем сына и прощает за все прегрешения. Воспользовавшись окружающим его безумием, Гренуй быстро скрывается.
Когда аромат рассеивается, все обнаруживают себя раздетыми в объятиях друг друга. Смущенно одеваются и расходятся. Негласно они решают забыть об этом.
Четвертая часть
В заключительной части романа Гренуй покидает город, осознавая теперь, какой властью обладает. Он уверен, что если захочет, то может стать богом. И все благодаря духам. Но его печалит один факт. Среди всех, кто будет ему поклоняться, не будет ни одного человека, который смог бы по достоинству оценить настоящую красоту изобретенного им аромата.
В Париже он возвращается на кладбище Невинных, на котором родился. У костра сидят бродяги и воры. Гренуй опрыскивает себя всего своими удивительными духами, ослепленные влечением к нему люди разрывают его на части, просто пожирая останки парфюмера. Таким становится неутешительный финал его жизни.