Когда пишется that а когда this в английском языке
Когда пишется that а когда this в английском языке
Анг. яз. Как понять где ставится «that», а где «this»
В предложениях такого типа:
1) That would be kind of you
2) Let’s not talk about that.
Объясните пожалуста, когда надо ставить «that», а когда «this»?
б) Временная близость: this употребляется, если речь идет о событиях, которые происходят в данный момент или должны вскоре случиться, а that используется при упоминании уже закончившихся событий.
I like this music — Мне нравится эта музыка (во время исполнения музыки)
I like that music — Мне нравится эта музыка (после окончания исполнения музыки)
Do you remember that film we saw yesterday? — Ты помнишь тот фильм, который мы смотрели вчера?
г) В американском варианте английского языка для собеседника используют this:
Who is this? — Кто говорит?
2) В разговорном английском языке местоимения this и that могут употребляться с прилагательными и наречиями в значении местоимения so (» так»).
Is that water true that hot? — Вода в самом деле такая горячая?
You may hurt yourself laughing this hard — Вы можете причинить себе вред таким сильным смехом
This and that в английском языке
В английской речи и в художественных текстах часто встречаются слова that и this. Разница между ними, безусловно, существует, но какая — для многих остается загадкой.
Сегодня мы рассмотрим не только употребление this и that, но и грамотное использование местоимений these и those. Разница между этими парами довольно существенна, и, понимая ее, вы никогда больше не будете путать между собой слова that, this, those и these.
This or that: правило употребления
This и that — это указательные местоимения.
This переводится как этот/эта/это.
That, соответственно, как тот/та/то.
И то, и другое местоимение указывает на ОДИН предмет (или лицо), разница между this и that состоит в том, что объекты, которые мы обозначаем этими местоимениями, находятся на разном расстоянии от говорящего.
This обозначает то, что находится рядом, неподалеку, близко.
That — то, что расположено вдалеке, удаленно от говорящего.
“Кошка” — это слово в единственном числе. Выбор this или that зависит именно от того, ГДЕ конкретно находится эта кошка. Та, что лежит возле моих ног — this cat. Та, что далеко от меня — that cat.
Когда мы говорим об удаленности объекта, речь идет не только о пространстве (физическое местоположение объекта — далеко или близко от говорящего), но и о времени.
Например:
That was awesome! I had a wonderful time!
Это было великолепно! Я чудесно провел время!
Действие имело место в прошлом, рассказчик сейчас вспоминает о приятно проведенном времени и употребляет местоимение that. Обратите внимание, на русский мы скорее всего переведем that как “это”, а не как “то” — в силу особенностей стилистики русского языка. Для нас разница между “этот” и “тот” в данном контексте незначительна. Но она принципиальна для английского языка. Употребить this в этом случае будет ошибкой.
Таким образом, рассказывая об отдаленных по времени событиях (действиях в прошлом), мы используем местоимение that.
This и that в живой речи
Часто путают this и that в диалогах, например, в телефонном разговоре.
Если вы представляетесь в беседе, используйте this:
— Hello. This is Mary.
Если вы задаете вопрос, уточняете, кто с вами говорит, используйте that:
— Is that Julia?
— Is that George?
— No, this is Mike.Без существительного:
This is your last chance to see him.
Это твой последний шанс повидаться с ним.
С существительным:
This meeting is your last chance to see him.
Это собрание — твой последний шанс повидаться с ним.
What is that?
Что это там?