Mad about that year перевод
Mad about that year перевод
Перевод песни Mad about you (Sting)
Mad about you
Я схожу с ума по тебе
A stone’s throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I’m lost without you I’m lost without you
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I’m mad about you
I’m mad about you
And from the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness
But every step I thought of you
Every footstep only you
And every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean
Tell me, how much longer?
How much longer?
They say a city in the desert lies
The vanity of an ancient king
But the city lies in broken pieces
Where the wind howls and the vultures sing
These are the works of man
This is the sum of our ambition
It would make a prison of my life
If you became another’s wife
With every prison blown to dust
My enemies walk free
I’m mad about you
I’m mad about you
And I have never in my life
Felt more alone than I do now
Although I claim dominions over all I see
It means nothing to me
There are no victories
In all our histories, without love
A stone’s throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And through a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I’m lost without you
I’m lost without you
And though you hold the keys to ruin
Of everything I see
With every prison blown to dust,
My enemies walk free
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I’m mad about you
I’m mad about you
В двух шагах от Иерусалима
Я брел одиноко в лунном свете.
И хотя миллионы звезд сияли,
Мое сердце затерялось на далекой планете,
Той, что кружится вокруг апрельской луны,
Вращаясь по орбите печали.
Я потерян без тебя, я потерян без тебя.
И пусть все мои королевства обратятся в прах
И рухнут в море,
Я схожу с ума по тебе,
Я схожу с ума по тебе.
А из темных скрытых долин
Я слышу древние песни Печали,
Но каждый свой шаг я думал о тебе,
Каждый шаг — только ты.
И каждая звезда — песчинка
На дне высохшего океана.
Скажи мне, как долго еще?
Насколько долго?
Говорят, город лежит в пустыне,
Тщеславие древнего короля,
Но город лежит в руинах,
Где стонет ветер, и поют стервятники.
Это — дело рук человеческих,
Это — результат наших амбиций.
Это превратило бы мою жизнь в тюрьму,
Если ты станешь чьей-то женой.
С каждой рухнувшей тюрьмой
Мои враги обретают свободу.
Я схожу с ума по тебе,
Я схожу с ума по тебе.
Никогда прежде в моей жизни
Я не был так одинок, как сейчас.
Пусть я владею всем, что вижу,
Это ничего не значит для меня.
Не было ни одной победы
Во всей нашей истории без любви.
В двух шагах от Иерусалима
Я брел одиноко в лунном свете.
И хотя миллионы звезд сияли,
Мое сердце затерялось на далекой планете,
Той, что кружится вокруг апрельской луны,
Вращаясь по орбите печали.
Я потерян без тебя,
Я потерян без тебя.
И хотя ты можешь разрушить
Абсолютно все, что я вижу,
С каждой рухнувшей тюрьмой
Мои враги обретают свободу.
И пусть все мои королевства обратятся в прах
И рухнут в море,
Я схожу с ума по тебе,
Я схожу с ума по тебе.
be mad about
1 mad about someone or something
2 mad about
3 mad about music
4 be mad about
5 be mad about
gone mad — сходить с ума; спятивший
6 be mad about
7 be mad about
8 be mad about smth
mad about pop music — без ума́ от поп-му́зыки
what is she so mad about? — на что она́ так разозли́лась?
9 to be mad about dancing
10 to be mad about smth
11 I am mad about him
12 I’m mad about him
13 not exactly mad about
14 she is mad about cats
15 the boy is mad about ice-cream
16 mad
as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший
буйно веселый;
we had a mad time мы очень веселились;
like mad как безумный
сумасбродный, безрассудный;
a mad venture безрассудное предприятие
сумасшедший, безумный;
to send (smb.) mad свести с ума (кого-л.)
редк. сходить с ума;
вести себя как безумный MAD: Moroccan dirham марокканский дирхам as
as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший as
as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший
сумасбродный, безрассудный;
a mad venture безрассудное предприятие MAD: Moroccan dirham марокканский дирхам
сумасшедший, безумный;
to send (smb.) mad свести с ума (кого-л.)
буйно веселый;
we had a mad time мы очень веселились;
like mad как безумный
17 mad
18 mad
to fall / go / run mad — сойти с ума, обезуметь
to send / drive smb. mad — свести с ума кого-л.
I’m mad about The Beatles. — Я фанат «Битлз».
I’m mad about collecting stamps. — Я страстный филателист.
She’s mad for the boy next door. — Она без ума от соседского мальчишки.
to get mad — рассердиться, выйти из себя
I’m mad at myself. — Я злюсь на себя.
He’s mad about the delay. — Он раздражён из-за задержки.
Don’t you ever get mad, I’m gonna have everything settled down. — Не злись ты так, я все улажу.
We had a mad time in that club. — В том клубе было безумно весело.
mad as a hatter, mad as a March hare — совсем сумасшедший, спятивший
19 mad
You must be mad! — Ты что, с ума сошел?
We had a mad dash for the bus. — Мы бросились со всех ног/сломя голову, чтобы успеть на автобус.
What a mad thing to do! — Какая глупость! /Какую ты совершил глупость!
He is not mad enough to do it. — У него хватит ума этого не делать.
The boy is mad on ice-cream. — Мальчишка обожает мороженое.
She is mad for jewels. — Она помешана на драгоценностях.
He was mad about her. — Он был от нее без ума.
It makes me mad. — Это выводит меня из себя. /Это бесит меня.
His behaviour makes me mad. — Его поведение бесит меня.
She was mad with envy. — Зависть сводила ее с ума.
He gets mad at being interrupted (at being reminded of his duties). — Его раздражает, когда его прерывают (когда ему напоминают о его обязанностях).
20 mad
he was mad when he saw me — он пришёл в ярость, когда увидел меня
I was mad at missing the train — я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд
to get mad — рассердиться, выйти из себя
См. также в других словарях:
Mad About You — Género Sitcom Creado por Paul Reiser Danny Jacobson Reparto Paul Reiser Helen Hunt Anne Ramsay Leila Kenzle John Pankow Richard Kind Duración approx. 22 minutos Producción Empre … Wikipedia Español
mad about someone — mad about (someone/something) to like or love someone or something very much. I was mad about animals and ignored everything else until I was about eleven. Etymology: based on the literal meaning of mad (= crazy) … New idioms dictionary
mad about something — mad about (someone/something) to like or love someone or something very much. I was mad about animals and ignored everything else until I was about eleven. Etymology: based on the literal meaning of mad (= crazy) … New idioms dictionary
mad about — (someone/something) to like or love someone or something very much. I was mad about animals and ignored everything else until I was about eleven. Etymology: based on the literal meaning of mad (= crazy) … New idioms dictionary
mad about someone — informal phrase very much in love with someone Jack and I were mad about each other. Thesaurus: in love with someonesynonym Main entry: mad … Useful english dictionary
mad about something — mad about/on/something british informal phrase very enthusiastic about something Fiona’s mad on swimming. Thesaurus: enthusiastic … Useful english dictionary
MAD about Waddesdon — is an annual festival of Music, Art, Drama and Dance, involving young people from local schools and community groups. It is held in the grounds of Waddesdon Manor in Buckinghamshire over a weekend at the end of June, beginning of July.It was… … Wikipedia
Mad About Boys — was a magazine aimed at 8 year old girls in the United Kingdom. It attracted controversy over what many saw as adult content (even though this did not actually exist in the magazine), and was banned from many chain stores, including Woolworths… … Wikipedia
Mad About You — infobox television show name = Mad About You caption = Mad About You title screen. format = Sitcom producer = Columbia Pictures Television TriStar Television Columbia TriStar Television Sony Pictures Television runtime = approx. 22 minutes… … Wikipedia
Перевод песни Mad about the boy (Easy virtue)
Mad about the boy
Без ума от этого мальчишки
Mad about the boy
I know it’s stupid to be mad about the boy
I’m so ashamed of it but must admit the sleepless nights I’ve had
About the boy
On the silverscreen
He melts my foolish heart in every single scene
Although I’m quite aware that here and there are traces of the cad
About the boy
Lord knows I’m not a fool girl
I really shouldn’t care
Lord knows I’m not a school girl
In the fury of her first affair
Will it ever cloy
This odd diversity of misery and joy
I’m feeling quite insane and young again
And all because I’m mad about the boy
Без ума от этого мальчишки
Я знаю, это глупо вот так сходить с ума по мальчишке,
Я стыжусь этого, но вынуждена признаться во всех этих бессонных ночах, что я провела
Из-за этого мальчика
На экране
Из-за него мое глупое сердце тает в каждой сцене,
Хотя я прекрасно понимаю, что тут и там заметны признаки невежества
Мальчишки
Боже, я же не глупа,
Мне правда должно быть все равно,
Боже, я же не школьница,
Охваченная первой любовью
Надоест ли мне когда-нибудь
Это странное смешение радости и горести,
Я чувствую себя такой сумасшедшей и снова молодой,
И все потому, что я без ума от этого мальчишки
Текст песни Mad about You
A stone’s throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I’m lost without you, I’m lost without you
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I’m mad about you, I’m mad about you
And from the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness
But every step I thought of you
Every footstep only you
Every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean
Tell me, how much longer,
How much longer?
They say a city in the desert lies
The vanity of an ancient king
But the city lies in broken pieces
Where the wind howls
And the vultures sing
These are the works of man
This is the sum of our ambition
It would make a prison of my life
If you became another’s wife
With every prison blown to dust
My enemies walk free
I’m mad about you, I’m mad about you
And I have never in my life
Felt more alone than I do now
Although I claim dominions over all I see
It means nothing to me
There are no victories in all our histories
Without love
A stone’s throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the April moon
Whirling in an arc of sadness
I’m lost without you, I’m lost without you
And though you hold the keys
to ruin of everything I see
With every prison blown to dust
My enemies walk free
Though all my kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I’m mad about you, I’m mad about you
A stone’s throw from Jerusalem
I walked a lonely mile in the moonlight
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the april moon
Whirling in an arc of sadness
I’m lost without you I’m lost without you
Though all the kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I’m mad about you I’m mad about you
And from the dark secluded valleys
I heard the ancient songs of sadness
But every step I thought of you
Every footstep only you
And every star a grain of sand
The leavings of a dried up ocean
Tell me, how much longer? how much longer?
They say a city in the desert lies
The vanity of an ancient king
But the city lies in broken pieces
Where the wind howls and the vultures sing
These are the works of man
This is the sun of our ambition
It would make a prison of my life
If you become anothers wife
With every prison blown to dust
My enemies walk free
I’m mad about you I’m mad about you
And I have never in my life
Felt more alone than I do now
Although I claim dominations over all I see
It means nothing to me
There are no victories
In all our histories, without love
A stone’s throw from Jerusalem
A walked a lonely mile in the moonlight
And though a million stars were shining
My heart was lost on a distant planet
That whirls around the april moon
Whirling in an arc of sadness
I’m lost without you I’m lost without you
And though you hold the keys to ruin
Of everything I see
With every prison blown to dust,
My enemies walk free
Though all the kingdoms turn to sand
And fall into the sea
I’m mad about you I’m mad about you
Перевод песни Mad about You
Недалеко от Иерусалима
Я прошел целую милю под лунным светом.
И хотя мне светили миллионы звезд,
Мое сердце потерялось на далёкой планете,
Которая вращается вокруг апрельской луны,
Вращается, очерчивая дугу печали.
Я пропадаю без тебя, я погибаю без тебя,
Хотя все мои королевства обратились в песок
И упали в море
Я схожу по тебе с ума, из-за тебя я теряю рассудок.
И еще ни разу в своей жизни
Я не чувствовал себя более одиноким, чем сейчас.
И хотя я жаждою господства над всем, что попадает в поле моего зрения,
Это ничего для меня не значит,
Ведь в нашей истории нет места победам
Без любви.
Недалеко от Иерусалима
Я прошел целую милю под лунным светом.
И хотя мне светили миллионы звезд,
Мое сердце потерялось на далёкой планете,
Которая вращается вокруг апрельской луны,
Вращается, очерчивая дугу печали.
Я пропадаю без тебя, я погибаю без тебя,
И хотя ты держишь ключи от
Разрушения всего того, что я вижу,
С каждым заточением, превратившимся в пыль,
Мои враги становятся свободными,
Хотя все мои королевства обратились в песок
И упали в море.
Я схожу по тебе с ума, из-за тебя я теряю рассудок.
Ты с ума сведёшь меня (перевод Евгения Шпунта из Арада)
У иерусалимских стен
Я брел один под лунным светом;
Сияли миллионы звезд,
Сердце мое затерялась где-то.
Кружит оно вокруг луны,
Кружит оно в танце печали.
Я по тебе скучаю, так скучаю.
Все царства обратятся в пыль
И смоют их моря,
И ты с ума cведешь меня.
Слыхал я, град в песках стоит
Капризом древнего царя.
Теперь в руинах он лежит,
Стервятники над ним парят.
Все это сделал человек
Что был сжигаем жаждой власти.
Мир будет для меня тюрьмой,
Если тебя возьмет другой.
Из павших тюрем недруги
Выходят к свету дня,
И ты с ума cведешь меня.
И никогда еще
Я не бывал так одинок.
Пусть все вокруг, что видит глаз,
Теперь мое,
Я лишен всего.
Победа не придет
Коль в сердце не живет любовь.
У иерусалимских стен
Я брел один под лунным светом;
Сияли миллионы звезд,
Сердце мое затерялась где-то.
Кружит оно вокруг луны,
Кружит оно в танце печали,
Я по тебе скучаю, так скучаю.
Одним лишь словом вольна ты
Жизнь мою отнять;
Из павших тюрем недруги
Выходят к свету дня;
Все царства обратятся в пыль
И смоют их моря;
И ты с ума сведешь меня.
mad about
1 mad about
2 mad about someone or something
3 mad about music
4 be mad about smth
mad about pop music — без ума́ от поп-му́зыки
what is she so mad about? — на что она́ так разозли́лась?
5 to be mad about dancing
6 to be mad about smth
7 be mad about
8 be mad about
gone mad — сходить с ума; спятивший
9 be mad about
10 I am mad about him
11 I’m mad about him
12 be mad about
13 not exactly mad about
14 she is mad about cats
15 the boy is mad about ice-cream
16 mad
as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший
буйно веселый;
we had a mad time мы очень веселились;
like mad как безумный
сумасбродный, безрассудный;
a mad venture безрассудное предприятие
сумасшедший, безумный;
to send (smb.) mad свести с ума (кого-л.)
редк. сходить с ума;
вести себя как безумный MAD: Moroccan dirham марокканский дирхам as
as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший as
as a wet hen взбешенный;
mad as a hatter, mad as a March hare = совсем сумасшедший, спятивший
сумасбродный, безрассудный;
a mad venture безрассудное предприятие MAD: Moroccan dirham марокканский дирхам
сумасшедший, безумный;
to send (smb.) mad свести с ума (кого-л.)
буйно веселый;
we had a mad time мы очень веселились;
like mad как безумный
17 mad
18 mad
to fall / go / run mad — сойти с ума, обезуметь
to send / drive smb. mad — свести с ума кого-л.
I’m mad about The Beatles. — Я фанат «Битлз».
I’m mad about collecting stamps. — Я страстный филателист.
She’s mad for the boy next door. — Она без ума от соседского мальчишки.
to get mad — рассердиться, выйти из себя
I’m mad at myself. — Я злюсь на себя.
He’s mad about the delay. — Он раздражён из-за задержки.
Don’t you ever get mad, I’m gonna have everything settled down. — Не злись ты так, я все улажу.
We had a mad time in that club. — В том клубе было безумно весело.
mad as a hatter, mad as a March hare — совсем сумасшедший, спятивший
19 mad
You must be mad! — Ты что, с ума сошел?
We had a mad dash for the bus. — Мы бросились со всех ног/сломя голову, чтобы успеть на автобус.
What a mad thing to do! — Какая глупость! /Какую ты совершил глупость!
He is not mad enough to do it. — У него хватит ума этого не делать.
The boy is mad on ice-cream. — Мальчишка обожает мороженое.
She is mad for jewels. — Она помешана на драгоценностях.
He was mad about her. — Он был от нее без ума.
It makes me mad. — Это выводит меня из себя. /Это бесит меня.
His behaviour makes me mad. — Его поведение бесит меня.
She was mad with envy. — Зависть сводила ее с ума.
He gets mad at being interrupted (at being reminded of his duties). — Его раздражает, когда его прерывают (когда ему напоминают о его обязанностях).
20 mad
he was mad when he saw me — он пришёл в ярость, когда увидел меня
I was mad at missing the train — я был вне себя из-за того, что опоздал на поезд
to get mad — рассердиться, выйти из себя
См. также в других словарях:
mad about — (someone/something) to like or love someone or something very much. I was mad about animals and ignored everything else until I was about eleven. Etymology: based on the literal meaning of mad (= crazy) … New idioms dictionary
mad\ about — adj. phr. 1. Angry about. What is Harriet so mad about? 2. Enthusiastic about. Dan is mad about pop music. See: crazy about or nuts about … Словарь американских идиом
mad about —
mad about —
mad about — I. like a lot, love very much, crazy about, head over heels Olga s mad about Yorgi. She loves him too much! II. angry about, pissed off [B] He s mad about the lost key. He told me I was careless … English idioms
Mad About You — Género Sitcom Creado por Paul Reiser Danny Jacobson Reparto Paul Reiser Helen Hunt Anne Ramsay Leila Kenzle John Pankow Richard Kind Duración approx. 22 minutos Producción Empre … Wikipedia Español
mad about someone — mad about (someone/something) to like or love someone or something very much. I was mad about animals and ignored everything else until I was about eleven. Etymology: based on the literal meaning of mad (= crazy) … New idioms dictionary
mad about something — mad about (someone/something) to like or love someone or something very much. I was mad about animals and ignored everything else until I was about eleven. Etymology: based on the literal meaning of mad (= crazy) … New idioms dictionary
mad about someone — informal phrase very much in love with someone Jack and I were mad about each other. Thesaurus: in love with someonesynonym Main entry: mad … Useful english dictionary