No results found for that query перевод
No results found for that query перевод
no result found
1 find
2 run
3 ran
4 runs
5 get
to get the boot /the kick/ = to get the mitten а)
6 serious incident
7 INCID
8 issue
She found an old issue of the magazine. — Она нашла старый номер этого журнала.
He hoped that his enterprise would have a prosperous issue. — Он надеялся, что исход этого предприятия будет благополучным.
collateral / side issue — второстепенный вопрос
to address an issue — обратить внимание на проблему, попытаться решить вопрос
The police have made no attempt to address these issues. — Полиция даже не попыталась решить эти проблемы.
to be at / in issue — быть предметом спора, обсуждения
America’s national security is at issue. — На карту поставлена государственная безопасность США.
to issue from — исходить, выходить
Blood issued from the wound. — Кровь текла из раны.
Smoke issued from the chimneys. — Из труб шёл дым.
books issued in the United Kingdom — книги, изданные в Великобритании
A new coin was issued. — Была пущена в обращение новая монета.
The army issued new rifles to the troops. — Армия снабдила военнослужащих новыми винтовками.
The school issued the pupils with new textbooks. — Школа выдала ученикам новые учебники.
He had not been issued with a licence. — Ему не выдали лицензию.
A person devised to his wife an annuity of 200 pounds a year, to be issuing out of his lands. — Человек завещал своей жене 200 фунтов годовой ренты, которая будет выплачиваться за счёт его земельных владений.
9 stake
We found the garden completely fenced with stout stakes. — Мы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольев.
to pull up stakes — амер. сняться с места; смотать удочки
They were playing for high stakes. — Они играли по крупному.
to be at stake — быть поставленным на карту; находиться под угрозой
Foolishly, he staked all his possessions on the result of the card game. — Он сглупил и поставил всё, что у него было, на кон в карточной игре.
10 effects
household effects — домашние вещи, пожитки, утварь
11 Mark
interrogation mark, mark of interrogation — вопросительный знак
mark of accent — ударение, знак ударения
trade mark — фабричная марка; фабричный знак; товарный знак
textual mark — корректурный знак, проставляемый в тексте
containing mark — метка сосуда, калиброванного на наливание
to get off the mark — стартовать, взять старт
arrow mark — веерообразная царапина; «комета»
to be near the mark — приближаться к принятой норме, приближаться к принятому стандарту
datum mark — базис, репер, отметка уровня
the highest mark — высший балл, высшая оценка
you have overshot the mark — ты зашёл слишком далеко, это ты хватил
off the mark — неточно; ошибочно, неправильно, неверно
you are right off the mark — ты ошибаешься; ты попал пальцем в небо
he was afraid to become a mark for talkers — он опасался стать мишенью для признак, показатель
a man of mark — известный человек; значительный человек; человек, достойный внимания
of great mark — очень известный, заслуживающий внимания
of little mark — малоизвестный, не стоящий внимания
field mark — метка поля; маркер поля
to toe the mark — подчиняться требованиям, строго придерживаться правил; выполнять свой долг;
dot mark — точка; метка в виде точки
end mark — метка конца; маркер конца
he marked the passage I was to read — он отметил отрывок, который мне следовало прочесть
the thermometer marked 40° in the shade — термометр показывал 40 градусов в тени
the wet cups have marked the table badly — стол испортили, потому что ставили на него мокрые чашки
her face was marked with suffering — по её лицу было видно, что она много страдала в жизни
hole registration mark — световое пятно, используемое для приводки
he called for champaign to mark the event — он велел подать шампанского, чтобы отпраздновать это событие
he was marked for greatness by his extraordinary talents — при таких необыкновенных способностях его, несомненно, ждало большое будущее
12 occur
13 sea bed exploitation
EN
sea bed exploitation
Marine mineral resources extend far beyond those presently exploited; minerals are derived from two separate types of marine sources: from sedimentary deposits underlying the continental shelves and from inshore deposits on the surface of the continental shelves. By far the most valuable of the mineral resources exploited from marine environments is petroleum. Offshore placer deposits on the surface of the continental shelves yield gold, platinum, and tin. On the floors of the world’s oceans manganese nodules are found as a result of pelagic sedimentation or precipitation; they are small, irregular, black to brown, friable, laminated concretionary masses consisting primarily of manganese salts and manganese-oxide minerals. (Source: PARCOR / BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
14 refuse-sludge compost
EN
refuse-sludge compost
Compost derived by the biodegradation of the organic constituents of solid wastes and wastewater sludges. The major public health issues associated with composting using solid wastes mixed with sewage sludge are pathogens, heavy metal, and odors. The heat generated during composting, as a result of the activities of thermophilic organisms, is capable of killing bacteria, viruses, protozoa and helminths present in sewage sludge. The metallic elements in sludge of greatest concern to human health are cadmium, lead, arsenic, selenium, and mercury. Only cadmium is normally found in sewage sludge at levels which, when applied to soils, can be absorbed by plants, and accumulate in edible parts, thereby entering the food chain. (Source: CORBIT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
15 arc-proof low voltage switchgear and controlgear assembly
EN
arc-resistant switchgear
A type of switchgear design which is designed to withstand the effects of an internal arcing fault, without causing harm to personnel who are located in defined areas. It is not intended to withstand these internal arcing fault without possibly causing physical damage to the structure and/or components, but often the physical damage is less with an arc-resistant design.
Arc-resistant switchgear has traditionally been metal-clad, but the basic concept could also be applied to other types of switchgear as well.
Параллельные тексты EN-RU
If the electric arc occurs inside LV switchgear it generates internal overpressures and results in local overheatings which may cause high mechanical and thermal stresses in the equipment.
Besides, the involved materials can generate hot decomposition products, gases or fumes, which, due to the overpressure, are almost always ejected to the outside of the enclosure thus jeopardizing the operator safety.
The European Directive 2006/95/EC states the fundamental safety requirements for low voltage electric materials (from 50 V to 1000 V in alternating current, from 75 V to 1500 V in continuos current) to be put on the market within the European Community.
Among the essential safety requirements defined by this Directive particular importance is given to the need of taking technical measures to prevent “temperature rises, electric arcs or radiations which may result in hazards” from occurring.
This aspect has always been highly considered for apparatus, but it has been wrongly neglected for electrical switchgear and only in the last 10-15 years it has been catching on both at Italian as well as at international level.
Safety for the operator and for the installation in case of arcing inside LV switchgear can be obtained through three different design philosophies:
1. assemblies mechanically capable of withstanding the electric arc (passive protection)
2. assemblies equipped with devices limiting the effects of internal arcing (active protection)
3. assemblies equipped with current limiting circuitbreakers.
These three solutions (also combined together) have found a remakable development in the industrial field and have been successfully applied by the main manufacturers of LV switchgear and controlgear assemblies.
As it can be seen hereafter by examining the first two solutions, an “active” protection against arc faults is intrinsecally more complex than a “passive” one.
This because of the presence of additional electromechanical/ electronic devices5 which limit the arcing effects and which, by their nature, may be subject to faults or not-tripping.
[ABB]
Дуга, возникшая внутри НКУ, создает внутреннее избыточное давление и вызывает локальный перегрев, что может привести к воздействию на оборудование значительного механического напряжения и перепада температур.
Кроме того, под воздействием дуги различные материалы разлагаются на продукты, имеющие высокую температуру, в том числе газы и дым, которые почти всегда вырываются из оболочки НКУ под высоким давлением, подвергая опасности оперативный персонал.
Европейская директива 2006/95/EC определяет основные требования безопасности для низковольтного (от 50 до 1000 В переменного тока и от 75 до 1500 В постоянного тока) оборудования поставляемого на рынок Европейского Сообщества.
Одно из основных требований безопасности, определяемое данной директивой как наиболее важное, заключается в необходимости предпринять технические меры для предотвращения «подъема температуры, возникновения электрической дуги или излучения», которые могут причинить ущерб.
Данная проблема всегда учитывалась при создании различных аппаратов, но незаслуженно игнорировалась при разработке электрических комплектных устройств, и только в последние 10-15 лет ей стали уделять должное внимание как в Италии, так и во всем мире.
При возникновении электрической дуги внутри НКУ безопасность оператора и электроустановки обеспечивается тремя способами:
1. Конструкция НКУ должна выдерживать механические воздействия, возникающие при горении электрической дуги (пассивная защита).
2. НКУ должно быть оснащено устройствами, ограничивающими воздействие электрической дуги (активная защита)
3. НКУ должны быть оснащены токоограничивающими автоматическими выключателями.
Указанные три способа (применяемые совместно) получили дальнейшее развитие в промышленности и успешно применяются основными изготовителями НКУ распределения и управления.
Как будет показано далее при рассмотрении первых двух способов, активная защита от дуговых» неисправностей является более сложной, чем пассивная защита.
Это объясняется необходимостью использования дополнительных электромеханических или электронных устройств, задачей которых является ограничение воздействий дуги и которые сами могут оказаться неисправными и не сработать.
[Перевод Интент]
Переводы пользователей
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Английский
Русский
Информация
Английский
no results found
Русский
Результаты не найдены
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 34
Качество:
Английский
no results found
Русский
Ничего не найдено
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 4
Качество:
Английский
no results found
Русский
no results found
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:
Английский
no results found
Русский
Никого не найдено
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
no results found.
Русский
Ваш поиск не дал результатов.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
no results found.
Русский
Запрашиваемая страница не найдена.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
no results found.
Русский
Не найдено ни одной статьи
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
no results found.
Русский
Новостей не найдено
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
no results found.
Русский
Этот пользователь пока ничего не писал.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
fans no results found.
Русский
Ничего не найдено.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
results no results found
Русский
Ничего не найдено
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
2 results found
Русский
1 results found
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 4
Качество:
Английский
there were no results found.
Русский
Результаты не найдены.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Поиск не дал нужных результатов
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
Русский
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
sorry, no results were found.
Русский
sorry, no results were found.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
sorry, no results were found.
Русский
wi-fi Извините, ничего не найдено.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Английский
sorry, no results were found.
Русский
Извините, ничего не найдено.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей
Сейчас пользователи ищут:
MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.
Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.
Laravel по-русски
Русское сообщество разработки на PHP-фреймворке Laravel.
#1 27.10.2015 21:05:03
ошибка «No query results for model»
production.ERROR: exception ‘Illuminate\Database\Eloquent\ModelNotFoundException’ with message ‘No query results for model [App\seller]
Вот такая ошибка выходит, а ругается где то здесь
Примус. Признание Америки. МОСКВОШВЕЯ. Примус.
Не в сети 21.10.2015
#2 28.10.2015 10:00:43
Re: ошибка «No query results for model»
Очевидно, что нет результатов в модели для нового телефона, если задача стоит проверить на уникальность телефон то создай свой Request, например SellersRequest, где пропиши правила валидации, тогда твой код также сократится.
Можешь конечно оставить как есть, тогда замени firstOrFail на first
Не в сети 17.03.2015
#3 28.10.2015 10:16:09
Re: ошибка «No query results for model»
Спасибо, с first() сработало. однако логики не понял.
firstorFaiil() возвращает первую найденную строку, либо false, или генерирует исключение?
Примус. Признание Америки. МОСКВОШВЕЯ. Примус.
Не в сети 21.10.2015
#4 28.10.2015 10:37:17
Re: ошибка «No query results for model»
firstorFaiil возвращает исключение, т.е. ты можешь его впоследствии обработать, посмотри все таки в сторону создания Request.
Не в сети 17.03.2015
#5 12.11.2015 12:54:12
Re: ошибка «No query results for model»
Не в сети 24.06.2015
#6 19.04.2016 09:34:37
Re: ошибка «No query results for model»
выходит вот такая ошибка когда кликаю на ссылку с одним товаром No query results for model [App\Models\Category].
NonUniqueResultException и NoResultException
В этой статье рассмотрим, какие запросы вызывают исключения NonUniqueResultException и NoResultException, и как их избежать.
NonUniqueResultException выбрасывается, когда ожидается единственная запись, а приходит несколько.
NoResultException выбрасывается, когда ожидается хоть что-то (возвращаемый тип не Optional), а не приходит ничего.
Для устранения исключений обычно нужно сменить тип возвращаемого значения и/или поправить метод. Рассмотрим пример.
Модель
Заполним таблицу данными с повторяющимся дважды значением John:
Задача
Мы ищем пользователей по имени.
Плохой запрос
Такой пользовательский запрос может спровоцировать оба исключения:
Если задать имя John, будет найдено два элемента и возникнет исключение:
Это логично, так как John встречается дважды, а мы берем в запросе getSingleResult().
А если искать по несуществующему значению, например J, то снова проблема:
что в общем тоже логично.
Хороший запрос
Можно сделать так (проще):
Либо так (взять Session из EntityManager):
Оба варианта избавят нас от обоих исключений.
Запросы по имени метода
Если же говорить о генерируемых из имени метода запросах, то первые два вызывают проблему:
Как (1), так и (2) если искать по John спровоцирует
А (3) запрос с ключевым словом First работает идеально.
NoResultException не выбрасывается ни в каком случае, вместо этого возвращается пустой Optional в (1) и null в (2).
Исходный код
Исходный код есть на GitHub.
Добавить комментарий Отменить ответ
Прошу прощения: на комментарии временно не отвечаю.
Comments
m0gul commented Apr 26, 2019
I’ve set everything up from scratch about 5 times to try and get this working, but I’m at a loss. I have the default org connected / authorized and I see the folder structure on the left, but when I try to right-click any folder (aura for example), then go to «SFDX: Retrieve Source From Org», I get:
«=== Retrieved Source
No results found»
In the output folder. Any assistance would be greatly appreciated, thanks!
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
lcampos commented May 13, 2019
Hi @m0gul, the retrieve command will only retrieve metadata for the existing files if you are triggering it from a folder. E.g. if you do SFDX: Retrieve Source From Org from an empty folder, then it won’t bring anything from the org since there is no metadata in your folder.
lcampos commented May 13, 2019
Please confirm you are able to retrieve the metadata using the package.xml approach and that the folder you are using for triggering the retrieve command is not empty.
no-response bot commented May 20, 2019
This issue has been automatically closed because there has been no response to our request for more information from the original author. Currently, there is not enough information provided for us to take action. Please reply and reopen this issue if you need additional assistance.
Источники информации:
- http://mymemory.translated.net/ru/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/no-results-found
- http://laravel.ru/forum/viewtopic.php?id=1203
- http://sysout.ru/nonuniqueresultexception-i-noresultexception/
- http://github.com/forcedotcom/salesforcedx-vscode/issues/1293