Нужна ли запятая перед that

Нужна ли запятая перед that

Всегда ли можно убрать that в английском предложении?

Бытует мнение, что русские люди злоупотребляют словом that, когда строят сложные предложения на английском языке. Доля правды в этом есть. Но всегда ли можно убрать that из предложения?

Что такое сложное предложение?

Сложное предложение состоит из нескольких простых блоков.
Пример 1 I understand it. – простое предложение
Пример 2 I understand that you are not guilty. – сложное предложение
В примере 1 есть только один блок «автор действия (I) – действие (understand)».
В примере 2 есть еще один блок «автор действия (you) – действие (are)».

Отличия русской и английской грамматики

Давайте рассмотрим особенности английской и русской грамматики касательно сложных предложений. Дело в том, что в русском языке все придаточные (пояснительные) предложения присоединяются к главному
1) через запятую
2) с помощью союза или союзного слова

Например: Я считаю, что ты должен поговорить с ним о том, что случилось. — Я указала 2 придаточных предложения, которые начинались словом «что». Первое предложение я выделила запятыми в начале и в конце.

В английском языке запятые в предложении ставятся в ограниченном количестве случаев. Если говорить о сложных предложениях, то придаточное присоединяется к главному без запятых в большинстве случаев. Поэтому я бы рекомендовала вообще не ставить запятые в английском языке.

Когда запятые ставятся в английском предложении?

1) В некоторых случаях relative clauses. (См. видео)
2) В условных предложениях, когда первой идет условная часть, а второй – главная.
3) В некоторых случаях перед AND, BUT, OR, FOR, SO, YET

Так что же на счет that?

That – это союз, который помогает объединять по смыслу 2 части сложного предложения. Перед that никогда не ставится запятая в английском языке. Чаще всего that переводится, как «что» или «который».
Не стоит вставлять that по поводу и без повода. Но и убирать все that из предложений тоже не рекомендуется. Ведь бывают случаи, когда that требуется по структуре. Это касается следующих случаев:

1) Relative clauses, когда мы присоединяем еще одно предложение. В этом случае присоединяемое предложение должно быть полным, т.е. в нем должно указываться не только действие, но и автор действия.
The book (that) I am reading is very good. – можно убрать that
Will you watch the Oscars that is broadcasted today? – that убрать нельзя, так как будет нарушена структура второго предложения. Очень подробно эта тема разбирается в этом и этом видео уроке.

2) После фраз — выразителей мнения можно убирать that. Такие фразы содержат глаголы мнения think, understand, seem, agree, hope и т.д. В грамматике эта тема называется «that-clause» не смотря на то, что часто that в таких предложениях выпадает.
I think (that) I will meet him.

3) В косвенной речи между главной и придаточной частью можно убрать that. Обычно, главная часть содержит глаголы said и told, которые помогают пересказать чужие слова.
He told me (that) he was born in Dubai.

Мы перечислили все основные случаи, когда в английском сложно предложении that можно убрать. И для того, чтобы вы не делали ошибок, нужно научиться мгновенно анализировать предложение и разбивать его на составные части. Если вы будете использовать that часто, но по правилам, ваша речь в любом случае будет звучать грамотно. И даже если она будет чуть-чуть перегружена, это не испортит общего впечатления от сказанного.

Жмите лайк, делитесь статьей в соцсетях, если она вам понравилась.

Вводные слова в английском языке

Нужна ли запятая перед that. Смотреть фото Нужна ли запятая перед that. Смотреть картинку Нужна ли запятая перед that. Картинка про Нужна ли запятая перед that. Фото Нужна ли запятая перед that

Содержание:

Вводные слова – особая речевая конструкция, которая придает высказываниям выразительности и эмоциональную окраску. С их помощью говорящий выражает свое мнение. Еще одна функция вводных конструкций – связь одного предложения с другим.

Вводные слова в английском языке используются повсеместно, и пригодятся в любой ситуации – написании личного письма, сочинения, при пересказе или во время презентации.

Нужны ли запятые?

Важно запомнить, что в английском, так же как и в русском языке, вводные слова выделяются на письме запятыми. Например:

In addition (также), in other words (другими словами), finally (наконец-то), however (так или иначе), therefore (по этой причине), nonetheless (все же), also (притом), otherwise (в других случаях), instead (вместо), by the way (rстати), luckily (к счастью), predictably (как и ожидалось) и другие вводные слова обособляются запятыми.

Для большей надежности советуем сверяться со словарями и справочниками, потому как в английском, как и в других языках, имеют место быть исключения, которые могут встречаться повсеместно.

Для письма

Для написания писем существуют целые вводные клише, запомнив которые можно легко составить личное сообщение. Как правило, в письмах используются простые фразы:

При выборе вводных враз для письма всегда стоит учитывать его характер, так как сообщение может быть формальным (для партнеров по бизнесу) или неформальным (для друзей).

Так же в процессе повествования могут понадобиться простые слова-связки. Как и в русском языке, на письме они выделяются запятыми.

Для заключения

Чтобы плавно завершить письмо, не обрывая его, используются заключительные фразы:

Для эссе

Эссе – высказывание собственного мнения относительно обсуждаемой темы, поэтому для написания потребуются более формальные фразы:

Для говорения

Без вводных слов даже повседневная речь может стать «сухой», поэтому, чтобы оживить свою речь на английском, используем следующие конструкции:

Для сочинения

Написание сочинения чаще всего пригождается в учебе и на экзаменах. Для того, чтобы ваша письменная работа была понятной, нужно ее правильно структурировать. В этом помогут простые вводные фразы.

Для презентации

Для того, чтобы выступление перед англоязычной публикой прошло успешно, нужно предварительно подготовить речь.

Подробнее о том, как составить презентацию на английском, читайте тут.

Для пересказа

Иногда в разговоре может возникнуть необходимость пересказать ту или иную ситуацию, рассказать о содержании фильма/книги, передать суть текста и пр. Для этого пригодится другая лексика для пересказа на английском.

Вспомогательная лексика для описания:

Для разговора

Чтобы начать, поддержать или закончить разговор на английском нужно знать несколько универсальных фраз.

Расстановка запятых в английском предложении | Extended Rules for Using Commas

Comma Use Использовние запятой

1. Use commas to separate independent clauses when they are joined by any of these seven coordinating conjunctions: and, but, for, or, nor, so, yet.

1. В сложносочинённом предложении отдельные предложения отделяются запятой, если между ними стоят союзы and (=и), but (=но), for (=так как), or (=или), nor (=не), so (=поэтому), yet (=но,однако).

Игра закончилась, но толпа не хотела расходиться

Студентка ответила на вопрос, но преподаватель, кажется, всё же не понял ответа

Вчера у еёё брата был день рождения, поэтому она водила его в ресторан

2. Use commas after introductory a) clauses, b) phrases, or c) words that come before the main clause.

a. Common starter words for introductory clauses that should be followed by a comma include after, although, as, because, if, since, when, while.

Пока я ел, кошка скребла лапой о дверь

Поскольку (так как) её будильник сломался, она опоздала на занятия

Если ты болен, тебе надо сходить к врачу

However, don’t put a comma after the main clause when a dependent (subordinate) clause follows it (except for cases of extreme contrast).

Incorrect: She was late for class, because her alarm clock was broken.

Неправильно: Она опоздала на занятия, потому что у неё сломался будильник

Incorrect: The cat scratched at the door, while I was eating.

Неправильно: Кошка скребла лапой о дверь, пока я ел

Correct: She was still quite upset, although she had won the Oscar. (This comma use is correct because it is an example of extreme contrast)

b. Common introductory phrases that should be followed by a comma include participial and infinitive phrases, absolute phrases, nonessential appositive phrases, and long prepositional phrases (over four words).

Having finished the test, he left the room.

Закончив писать контрольную (тест), он вышел из аудитории

To get a seat, you’d better come early.

Чтобы захватить место, лучше прийти пораньше

After the test but before lunch, I went jogging.

После контрольной (проверки), но до завтрака я вышел на пробежку

The sun radiating intense heat, we sought shelter in the cafe.

Поскольку солнце было очень жаркое, мы укрылись в кафе

c. Common introductory words that should be followed by a comma include yes, however, well.

с. Запятая ставится после таких вводных слов, как yes (=да), however (=однвко), well (=ну).

Well, perhaps he meant no harm.

Ну, возможно, он не хотел причинить вреда

Yes, the package should arrive tomorrow morning.

Да, посылка придёт завтра утром

However, you may not be satisfied with the results.

Однако результаты могут вас не удовлетворить

3. Use a pair of commas in the middle of a sentence to set off clauses, phrases, and words that are not essential to the meaning of the sentence. Use one comma before to indicate the beginning of the pause and one at the end to indicate the end of the pause.

Here are some clues to help you decide whether the sentence element is essential:

If you answer «yes» to one or more of these questions, then the element in question is nonessential and should be set off with commas. Here are some example sentences with nonessential elements:

Clause: That Tuesday , which happens to be my birthday, is the only day when I am available to meet.

Phrase: This restaurant has an exciting atmosphere. The food , on the other hand, is rather bland.

Выражение: В этом ресторане очень приподнятая атмосфера. Но еда, с другой стороны, довольно безвкусеая

Word: I appreciate your hard work. In this case , however, you seem to have over-exerted yourself.

Слово: Я благодарен вам за хорошую работу. Однако, кажется, в данном случае вы переутомились

4. Do not use commas to set off essential elements of the sentence, such as clauses beginning with that (relative clauses). That clauses after nouns are always essential. That clauses following a verb expressing mental action are always essential.

4. Существенные элементы предложения (например, относительные придаточные, начинающиеся со слова that) запятыми не отделяются. Если после существительного стоит слово that, то за этим словом всегда идёт существенная информация. Также если после глаголов чувств, эмоций, мышления стоит слово that, то за ним тоже всегда следует существенная информация

That clauses after nouns: that-придаточные после существительных:

The book that I borrowed from you is excellent.

Книга, которую я взял у тебя, просто отличная

The apples that fell out of the basket are bruised.

Яблоки, которые выпали из корзины, побились

That clauses following a verb expressing mental action: that-придаточное после глагола «ментального действия»

She believes that she will be able to earn an A.

Она верит, что сможет получить высшую оценку

He is dreaming that he can fly.

Ему снится, что он умеет летать

I contend that it was wrong to mislead her.

Я утверждаю, что было неправильно вводить её в заблуждение

They wished that warm weather would finally arrive.

Они всё ждали, когда же наступит тёплая погода

Examples of other essential elements (no commas): Другие примеры существенных элементов (запятые не нужны):

Students who cheat only harm themselves.

Студенты, которые списывают (обманывают), вредят сами себе

The baby wearing a yellow jumpsuit is my niece.

The candidate who had the least money lost the election.

Кандидат, у которого было меньше всех денег, проиграл выборы

Examples of nonessential elements (set off by commas): Примеры несущественных элементов ( запятые нужны):

Fred , who often cheats, is just harming himself.

Фред, который часто обманывает, вредит этим сам себе

My niece , wearing a yellow jumpsuit, is playing in the living room.

Моя племянница, на которой надет жёлтый комбинезон, играет в гостиной

The Green party candidate , who had the least money, lost the election.

Кандидат от Зелёной партии, у которого было меньше всех денег, проиграл выборы

Apples , which are my favorite fruit, are the main ingredient in this recipe.

Professor Benson , grinning from ear to ear, announced that the exam would be tomorrow.

Профессор Бенсон, улыбаясь до ушей, объявил, что экзамен будет завтра

Tom , the captain of the team, was injured in the game.

Том, капитан команды, получил в этой игре травму

It is up to you, Jane, to finish.

She was, however, too tired to make the trip.

Однако для такой поездки она была слишком уставшей

Two hundred dollars , I think, is sufficient.

Думаю, двуста долларов достаточно

5. Use commas to separate three or more words, phrases, or clauses written in a series.

5. Запятой разделяются три и более однородныых члена предложения (слова, выражения, придаточные)

Конституция устанавливает законодательную, исполнительную и судебную ветви власти

Кандидат обещал снизить налоги, охранять окружающую среду, снизить преступность и покончить с безработицей

Прокурор заявил, что преступление совершил именно обвиняемый, который (поскольку он) присутствовал на месте преступления, имел сильный мотив мести, имел орудие убийства

6. Use commas to separate two or more coordinate adjectives that describe the same noun. Be sure never to add an extra comma between the final adjective and the noun itself or to use commas with non-coordinate adjectives.

6. Запятой разделяются два и более однородных прилагательных при одном существительном. При этом между последним прилагательным и самим существительным запятая не ставится. Если прилагательные «неоднородные», то запятые между ними не ставятся

Coordinate adjectives are adjectives with equal («co»-ordinate) status in describing the noun; neither adjective is subordinate to the other. You can decide if two adjectives in a row are coordinate by asking the following questions:

«Однородные» прилагательные имеют равную роль (статус) в описании существительного : между ними нет подчинения. Для определения однородности прилагательных ответьте для себя на «тестовые» вопросы :

If you answer yes to these questions, then the adjectives are coordinate and should be separated by a comma. Here are some examples of coordinate and non-coordinate adjectives:

Это был трудный, упрямый ребёнок (однородные)

They lived in a white frame house. (non-coordinate)

Они жили в белом сборном доме (неоднородные)

She often wore a gray wool shawl. (non-coordinate)

Она часто носила серую шерстяную шаль (неоднородные)

У твоего двоюродного брата (сестры) приветливая, радостная улыбка (однородные)

1)Безжалостная, 2)сильная 3) летняя жара мучила их (1-2-однородные, 2-3-неоднородные)

1) Безжалостное, 2)сильное, 3)гнетущее солнце мучило их (1-3 однородные)

7. Use a comma near the end of a sentence to separate contrasted coordinate elements or to indicate a distinct pause or shift.

7. Ближе к концу предложения запятой разделяют «контрастные» однородные элементы, а также обозначают чёткую паузу или смену интонации

Он был просто неграмотный, (но) не тупой

Казалось, шимпанзе задумалась, почти как человек

Вы один из близких друзей сенатора, не так ли?

Оратор показался невинным, даже легковерным

8. Use commas to set off phrases at the end of the sentence that refer to the beginning or middle of the sentence. Such phrases are free modifiers that can be placed anywhere in the sentence without causing confusion. (If the placement of the modifier causes confusion, then it is not «free» and must remain «bound» to the word it modifies.)

Nancy waved enthusiastically at the docking ship, laughing joyously. (correct)

Нэнси с энтузиазмом махала рукой кораблю, входившему в док, и радостно улыбалась (правильно)

Incorrect: Lisa waved at Nancy, laughing joyously. (Who is laughing, Lisa or Nancy?)

Неправильно: Лайза помахала Нэнси, весело смеясь (=весело смеющейся). (Непонятно, кто весело смеётся)

Весело смеясь, Лайза помахала Нэнси рукой (правильно)

9. Use commas to set off all geographical names, items in dates (except the month and day), addresses (except the street number and name), and titles in names.

9. Запятыми разделятся географические названия, элементы даты (кроме названия месяца и номера дня месяца), адресов (кроме номера улицы и имени адресата), а также титулы при именах/фамилиях

Бирмингем, (штат) Алабама, назван вчесть города Бирмингема в Англии

22 июля 1959 года было решающим днём в его жизни.

Кто живёт по адресу (дом) 1600 (по) Пенсильвания Эвеню, Вашингтон, округ Колумбия?

Рэчел Б. Блейк, доктор медицины, будет главным оратором

(When you use just the month and the year, no comma is necessary after the month or year: «The average temperatures for July 1998 are the highest on record for that month.»)

10. Use a comma to shift between the main discourse and a quotation.

10. Запятая ставится перед цитатой в предложении

Джон сказал без свяких эмоций :»Завтра увидимся (завтра я приду)»

В 1848 году Маркс написал : «Рабочие мира, объединяйтесь!»

11. Use commas wherever necessary to prevent possible confusion or misreading.

11. Ставьте запятые в любом случае, чтобы избежать неправильного понимания

Для Джорджа, Харрисон был своего рода идолом

Comma Abuse Злоупотребление запятыми

Commas in the wrong places can break a sentence into illogical segments or confuse readers with unnecessary and unexpected pauses.

Неправильно расставленные запятые могут разбить предложение на нелогичные куски, сбить читателя с толку ненужными паузами

12. Don’t use a comma to separate the subject from the verb.

12. Не ставьте запятую между подлежащим и сказуемым

Incorrect: An eighteen-year old in California, is now considered an adult.

Неправильно: Теперь в Калифорнии 18-летних считают взрослыми людьми

Incorrect: The most important attribute of a ball player, is quick reflex actions.

Неправильно: Самым важным качестовм для бейсболиста является быстрая реакция

13. Don’t put a comma between the two verbs or verb phrases in a compound predicate.

13. В сложном сказуемом не ставьте запятых межу глаголами и глагольными выражениями

Incorrect: We laid out our music and snacks, and began to study.

Неправильно: Мы разложили нашу музыку (ноты?) и закуски и начали заниматься

Incorrect: I turned the corner, and ran smack into a patrol car.

Неправильно: Я завернул за угол и «нос к носу» столкнулся с машиной дорожной полиции

14. Don’t put a comma between the two nouns, noun phrases, or noun clauses in a compound subject or compound object.

14. В сложных подлежащем или дополнении не ставьте запятые между существительными и выражениями

Incorrect (compound subject): The music teacher from your high school, and the football coach from mine are married.

Incorrect (compound object): Jeff told me that the job was still available, and that the manager wanted to interview me.

Неправильно (сложное дополнение): Джефф сказал мне, что должность ещё не занята, и менеджер хочет поговорить со мной (о ней)

15. Don’t put a comma after the main clause when a dependent (subordinate) clause follows it (except for cases of extreme contrast).

15. В сложноподчинённом предложении не ставьте запятую после главного предложения, если оно стоит перед подчинённым предложением

Incorrect (extreme contrast): She was late for class, because her alarm clock was broken. (incorrect)

Неправильно ( видеть здесь очень сильный контраст): Она опоздала на занятия, потому что у неё сломался будильник (неправильно)

Incorrect: The cat scratched at the door, while I was eating.

Неправильно: Кошка скреблась лапой о дверь, пока я ел

Correct: She was still quite upset, although she had won the Oscar.(This comma use is correct because it is an example of extreme contrast.)

Правильно: Она всё ещё была расстроена, хотя ей присудили Оскара (здесь запятая правильно, т.к. это пример «чрезвычайного контраста»)

Запятая в английском языке: 5 правил и топ-3 ошибки

Носитель английского языка практически всегда знает, что текст писал иностранец. Даже если в тексте нет ни одной ошибки в словах и конструкции предложений.

Как? Ответ прост: пунктуация.

Студенты, которые учат английский как иностранный часто пропускают тему, как правильно ставить запятые. Она ведь интуитивно понятная, что тут учить! Так-то оно так, но не совсем.

В этой статье мы собрали правила для использования запятых в английском и распространенные ошибки, которые часто допускают русскоговорящие.

Нужна ли запятая перед that. Смотреть фото Нужна ли запятая перед that. Смотреть картинку Нужна ли запятая перед that. Картинка про Нужна ли запятая перед that. Фото Нужна ли запятая перед that

5 правил использования запятых в английском

1. Однородные члены предложения

Однородные члены — это члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении.

Собственно, между однородными членами предложения запятую нужно ставить. И это не обсуждается.

Go to the shop and buy some bananas, apples, and oranges. — Сходи в магазин и купи бананов, яблок и апельсинов.

Кстати, запятая перед «and» — это не ошибка, а так называемая «оксфордская запятая». Она опциональная, то есть вы вправе сами выбирать, ставить ее или нет. Но старайтесь все же быть последовательными. То есть, в одном тексте не должно быть предложений с и без «оксфордской запятой».

Но в некоторых случаях запятая действительно нужна. К примеру:

— I dedicate this award to my parents, Jane Austen and Albert Einstein. — Я посвящаю эту награду своим родителям, Джейн Остин и Альберту Эйнштейну.

Штука в том, что в конкретном примере «Jane Austen and Albert Einstein» можно прочитать как уточнение. То есть, без запятой Остин и Эйнштейн будут как бы родителями человека, получившего награду. Чтобы убрать двусмысленность, запятая обязательна.

2. Независимые предложения

Запятая необходима между независимыми предложениями, которые объединили в одно.

У этого правила тоже есть аналог в русском языке, но здесь уже без неожиданностей. В английском языке четко определены союзы, перед которыми запятая в таком случае обязательна:

And, but, for, or, nor, so, yet

I love commas, and you will love them too! — Я люблю запятые, и ты их тоже полюбишь!

Главное, не путать, когда «and» и «or» разделяют однородные члены, а когда независимые части предложения.

3. Вводные слова и фразы

Запятую нужно обязательно ставить, если используете вставные слова-филлеры. К примеру, yes, however, well.

— However, you may not be satisfied with these commas. — Впрочем, вы можете быть недовольны этими запятыми.

Запятая нужна в случаях, когда вводная часть поясняет основную:

— That man I told you about, who used too many commas, was arrested by grammar-nazi. — Тот человек, о котором я тебе говорил и который использовал слишком много запятых, был арестован граммар-наци.

Но помните, что это только в случае вставной фразы. Если уточнение — это просто придаточное предложение, никаких запятых не нужно.

— That’s the man who uses many commas. — Это человек, который использует много запятых.

Что касается уточняющих вставных фраз в начале предложения, то здесь действует «правило большого пальца». То есть, здесь запятые ставятся как попало и даже нейтивы-филологи это признают.

Rule of thumb — идиома, которая означает перечень принципов, основанных на практике, а не на теории.

Давайте разберемся сразу на практике.

After the show the artist will be signing autographs.
After the show, the artist will be signing autographs.

Оба варианта грамматически правильные. Разница в очень мелком нюансе. В первом предложении фанатов оповещают, что артист будет раздавать автографы после шоу (будет сама автограф-сессия), а во втором подчеркивают, что артист будет раздавать автографы именно после шоу (а не до него или во время).

То есть, запятую можно использовать, чтобы отдельно подчеркнуть значимость уточнения. А можно и не использовать.

Впрочем, если уточнение длиннее четырех слов, филологи все же рекомендуют ставить запятую. А то без нее можно упустить смысл предложения.

Есть только одна ситуация, когда запятую после уточнения нужно ставить обязательно. Если без нее предложение можно понять неправильно.

Before eating the family washed hands.
Before eating, the family washed hands.

Без запятой фраза сначала читается непрерывно. Но без запятой это будет «Before eating the family». И ты такой: «Перед съедением кого?». Запятая помогает прочитать фразу сразу правильно.

Вспоминается еще более баянистый пример, который тоже сюда подходит:

— Let’s eat, grandma! — Бабушка, давай поедим!
— Let’s eat grandma! — Давай съедим бабушку!

В общем, здесь стоит надеяться только на здравый смысл, а не на четкие правила. Потому что этих четких правил здесь просто нет.

4. Прямая речь

Как и в русском языке, прямая речь выделяется запятыми.

“Hey, get out of my house”, said Jim to the stranger. — «Убирайся из моего дома», — сказал Джим незнакомцу.

Но есть один любопытный нюанс. Потому что запятую после самой прямой речи можно ставить по-разному: перед закрывающими кавычками или после них.

“Hey, get out of my house”, said Jim to the stranger.
“Hey, get out of my house,” said Jim to the stranger.

Оба варианта — правильные. Различия здесь, как ни странно, в акцентах.

Носители языка говорят, что в США и Канаде чаще всего запятую ставят перед закрывающей кавычкой, а в Британии — после нее. Но это очень опционально. Так что можете вполне ставить, как удобно. Главное правило здесь — придерживаться одного варианта.

5. Даты

Порядок использования запятых при написании даты кардинально отличается, в зависимости от того, какой тип записи даты вы используете.

1. При популярном в США формате месяц-день-год запятыми нужно обрамлять год.

— On June 4, 1942, the World War II Battle of Midway began. — 4 июня 1942 в ходе Второй мировой войны началась битва за Мидуэй.

2. В формате день-месяц-год запятые ставить не обязательно.

— Sarah Michelle Gellar was born on 14 April 1977. — Сара Мишель Геллар родилась 14 апреля 1977 года.

3. Если вместе с датой вы указываете день недели, запятыми нужно обрамить дату.

— The earliest that a contract could be signed is Tuesday, 31 January. — Контракт может быть подписан не ранее вторника 31 января.

4. Если вы указываете только месяц и год, запятая не обязательна.

— I will live in this city till May 2020. — Я буду жить в этом городе до мая 2020 года.

3 распространенных ошибки с запятыми

Теперь перейдем к ошибкам. Скажем сразу, откровенно глупые мы здесь не приводили. Мы определили 3 наиболее частых ошибки, которые часто допускают из-за недостаточного знания правил пунктуации.

1. Запятая перед that

Это одна из самых частых ошибок в пунктуации. Потому что запятая перед «that» не ставится никогда. Но русскоговорящие студенты активно пихают ее туда.

Дело в том, что в русском языке перед «что» в подрядном предложении запятая нужна. Вот и переносят знания русской грамматики на английский.

— I realized that it is not quite normal. — Я понял, что это не совсем нормально.

2. Запятая перед if

Занимает почетное второе место по частоте ошибок. Аналогия абсолютно такая же, что и с «that». Студенты просто считают, что если в русском языке на этом месте нужна запятая, то и в английском она тоже пригодится.

Но нет, это так не работает.

— Please tell me if I pronounce your surname wrong. — Пожалуйста, скажи мне, если я произношу твою фамилию неправильно.

3. Запятая возле please

Завершает наш топ ошибок. «Please» не входит в перечень вставных слов, поэтому не выделяется запятыми в английском языке.

Сейчас мы рассматриваем «please» в значении «пожалуйста», а не как глагол или наречие.

Итак, если «please» идет в начале предложения, запятая после него не нужна. Единственный вариант, когда ее можно использовать — это когда сильно нужно подчеркнуть важность просьбы. Но по контексту так бывает максимум в 5% случаев.

— Please help me to find my book. — Пожалуйста, помоги мне найти мою книгу.

Вместе с тем, если «please используется в конце предложения, перед ним запятая нужна обязательно. Об этом тоже очень часто забывают.

— Help me to find my book, please. — Помоги мне найти мою книгу, пожалуйста.

Собственно, все. Эти правила помогут вам правильно использовать запятые в письменной речи. Но помните, что есть еще много нюансов и неочевидных частных случаев.

Пунктуация — это на 90% практика и только 10% теории, поэтому учите английский с удовольствием и практикуйтесь с лучшими преподавателями.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Нужна ли запятая перед that. Смотреть фото Нужна ли запятая перед that. Смотреть картинку Нужна ли запятая перед that. Картинка про Нужна ли запятая перед that. Фото Нужна ли запятая перед that

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод commas на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 04.04.2021.

Запятая в английском языке. Сomma in English

Нужна ли запятая перед that. Смотреть фото Нужна ли запятая перед that. Смотреть картинку Нужна ли запятая перед that. Картинка про Нужна ли запятая перед that. Фото Нужна ли запятая перед that

Правила использования запятой в английском сильно отличаются от правил запятой в русском. Если вы читаете тексты на английском, то замечаете, что привычная логика употребления запятой не работает.

Но учебники не торопятся объяснять, когда запятая нужна, а когда нет. Максимум, что можно найти в большинстве пособий – разрозненные правила, относящиеся к разным темам. И у меня есть для вас хорошая новость: главное отличие правил использования запятых в английском от запятых в русском в том, что их меньше и они проще.

Еще одна хорошая новость – все эти правила описаны в этой статье и, я надеюсь, что после ее изучения у вас появится полное понимание того, как использовать запятые в английском языке!

Запятая ( comma ) выражает паузу на письме, показывает, что читателю нужно замедлиться, отражает речевые образцы ( speech patterns ). Иными словами, логика такая – где в предложении на английском мы делаем паузу при говорении, там нам нужна будет сomma на письме.

Мы с вами рассмотрим основные случаи (здесь их 14), когда следует (и не следует) ставить запятую.

Сразу хочу предупредить, что если вы только начали изучать английский язык, то некоторые понятия вам могут быть непонятны, потому что речь пойдет уже о структуре сложных предложений разных типов.
Я постаралась снабдить статью ссылками для дополнительного чтения и максимально понятными объяснениями и примерами, чтобы каждый мог разобраться.

1. Обращения

Обращения к собеседнику (имена, титулы, должности) на письме выделяются запятыми:

I do not know, sir, when the tickets will be available. – Я не знаю, сэр, когда билеты будут доступны.

Of course, Jane, I will help you. – Конечно, Джейн, я помогу тебе.

2. Комментарии и вводные слова

Запятая используется при вставке комментариев и вводных слов в предложение, когда автор, вставляя комментарий, прерывает привычный порядок слов:

He, surprisingly, did not say anything. – Он, на удивление, ничего не сказал.

My 80-year-old grandmother, believe it or not, does yoga every day! – Моя 80-летняя бабушка, хотите верьте, хотите нет, занимается йогой каждый день.

Mary, my old school friend, works as a teacher. – Мэри, моя школьная подруга, работает учительницей.

First, I checked in. After that, I went to my room. – Сначала я зарегистрировался. Затем я пошел в свой номер.

On one hand, I like fishing. On the other hand, it can be quite boring. – С одной стороны, я люблю рыбалку. С другой стороны, она может быть скучной.

Fortunately, the weather was fine and they could see all the sights. – К счастью, погода была хорошая и они увидели все достопримечательности.

В нашем блоге есть материал, посвященный вводным словам и выражениям, где я привела списки вводных выражений и фраз, которые можно использовать в устной и письменной речи. Рекомендую изучить)

Конечно, запятой выделяем слова yes и no :

3. C обстоятельствами времени

Если adverbial phrase (обстоятельство) стоит в начале предложения, то, как правило, оно выделяется запятой:

On Monday, last week, we met with him and discussed the problem. – В понедельник, на прошлой недели, мы встретились с ним и обсудили проблему.

In our day and age, everyone has a mobile phone. – В наше время у каждого есть мобильный телефон.

Это связано с тем, что запятая выделяет на письме паузу, отражает естественные речевые образцы английского языка и делает структуру предложения более понятной и четкой. Однако не удивляйтесь, когда встретите предложения, в которых авторы не выделяют запятой обстоятельства в начале предложения, особенно если они выражены одним словом или короткой фразой. Использование запятых в таких предложениях иногда происходит исключительно по желанию автора:

Last night we went to bed late. – Прошлой ночью мы легли спать поздно.

Tomorrow he will call me. – Завтра он позвонит мне.

В общем, запятую можно иногда не ставить, но, чтобы сделать предложение максимально понятным, лучше ее ставить. Запятая обязательна, если есть риск, что без нее предложение могут понять неправильно:

В статье Место наречий времени в английском предложении больше о наречиях времени и их использовании.

4. Перечисление (однородные члены предложения)

Запятая ставится при перечислении, чтобы отделить три и более однородных членов предложения. Это могут быть как просто существительные и глаголы, так и целые фразы:

Yesterday I bought a pretty dress, a pair of shoes and a small handbag. – Вчера я купила прелестное платье, пару туфель и маленькую сумочку.

She grated some carrot, chopped an onion, mixed them with other vegetables and added oil. – Она натерла немного моркови, нарезала лук, смешала их с другими овощами и добавила масло.

Обратите внимание: если последняя часть короткая, то запятая перед and не используется, а когда последняя часть – длинная фраза, то запятая нужна:

Существует различие между американским английским ( AmE ) и британским английским ( BrE ). В BrE запятая перед and в конце предложения обычно не ставится:

5. Перечисление (прилагательные)

Запятая разделяет прилагательные при описаниях, если они относятся к одной и той же характеристике:

I like interesting, gripping, thought-provoking movies. – Мне нравятся интересные, захватывающие, глубокомысленные фильмы.

She is on a new diet, so she doesn’t eat fried, sour, smoked and fatty food. – Она на новой диете, она не ест жареную, кислую, копченую, жирную пищу.

В первом примере все прилагательные относятся к категории «впечатления от фильма», во втором – «типы еды».

Если прилагательные касаются различных характеристик существительного, то запятые не ставятся:

There was a big round wooden table in the middle of the room. – Посередине комнаты был большой круглый деревянный стол.

Father bought him expensive new white trainers. – Папа купил ему новые дорогие белые кроссовки.

В этих двух примерах все прилагательные ряда относятся к разным характеристикам: big – размер, round – форма, wooden – материал; expensive – цена, new – возраст, white – цвет.
При этом помните, что существуют разные типы прилагательных и определенный порядок прилагательных в предложении, который следует соблюдать, если у вас три и более прилагательных, которые относятся к разным характеристикам.

6. Перед союзами: but, or, and в сложносочиненных предложениях

I was going to say that such an attitude was not fair, but I decided not to say anything. – Я собирался сказать, что такое отношение было несправедливым, но решил не говорить ничего.

I wanted to say something but I did not. – Я хотел сказать что-то, но не стал.

We had a possibility of travelling to the south with its wonderful climate, or we could go off the beaten track to the north. – У нас была возможность путешествовать на юг с его чудесным климатом, или мы могли поехать далеко от цивилизации на север.

We could go to the south or to the north. – Мы могли поехать на юг или на север.

My husband bought a cotton white shirt from that shop, and I chose to buy a silk dress from the new collection. – Мой муж купил хлопковую белую рубашку в этом магазине, а я решила купить шелковое платье из новой коллекции.

My husband bought a shirt and I bought a dress. – Мой муж купил рубашку, а я купила платье.

Запятая ставится перед союзом so (поэтому), которое обозначает причинно-следственную связь:

I run out of tea, so I went to the shop. – У меня закончился чай, поэтому я пошла в магазин.

We had some time, so we met. – У нас было время, поэтому мы встретились.

Напомню, что сложносочинённое предложение – это то, части которого не подчиняются друг другу. Каждая часть может выступать отдельным коротким предложением, но мы обычно связываем их в одно предложение при помощи союза и запятой.

7. В сложноподчиненных предложениях

Сложноподчиненные – это предложения, в которых одна часть зависит от другой. Зависимая часть (придаточное предложение, subordinate clause ) отделяется от основной части ( main clause ) запятой, когда subordinate clause стоит в начале предложения:

Although she doesn’t have any formal education, she works as a top manager. – Хотя у нее нет никакого образования, она работает топ-менеджером.

No matter how you do it, it must be finished on time. – Не имеет значения, как ты это делаешь, это должно быть сделано вовремя.

Это правило также работает, например, в Сonditional Sentences : запятая появляется, когда условная часть с if стоит первой:

If the weather is fine, we will go for a walk. – Если погода будет хорошая, мы пойдем на прогулку.

If I get this job, I will earn a lot of money. – Если я получу эту работу, я буду зарабатывать много денег.

Вспомните, как образуются и используются разные типы условных предложений: Conditional Type 1, Conditional Type 2, Conditional Type 3, Mixed Conditionals.

Как и в знаменитом выражении «казнить нельзя помиловать», в английском языке запятые часто вносят ясность в предложение. Без запятых можно интерпретировать идею неправильно или иначе. Вы помните пример с поеданием девушки, который я привела ранее, и вот еще один:

I saw my friend who entered the room and said hello. – Я увидел своего друга, который вошел в комнату и поздоровался. (друг вошел и поздоровался)

I saw my friend who entered the room, and said hello. – Я увидел своего друга, который вошел в комнату, и поздоровался. (друг вошел, а я поздоровался)

8. После причастного оборота в начале предложения

Здесь работает такое же правило, как и в русском языке: причастия и причастные обороты выделяются в речи паузой, а на письме – запятыми:

Leaving the house, she checked the documents in her bag. – Выйдя из дома, она проверила документы в своей сумке.

Having finished dinner, they had a conversation. – Закончив ужин, они поговорили.

9. Идентифицирующие выражения (identifying clauses)

The woman who lives next door is very kind. – Женщина, живущая по соседству, очень добрая.

The objects which are sharp should be kept out of reach of children. – Острые предметы следует хранить в недоступном для детей месте.

Maria, who lives next door, is very kind. – Мария, живущая по соседству, очень добрая.

The knives, which are sharp, should be kept out of reach of children. – Острые ножи следует хранить в недоступном для детей месте.

В первых двух примерах у нас были идентифицирующие выражения ( identifying clauses ). Если мы их уберем – предложение не будет иметь смысла и только вызовет вопросы:

The woman is very kind. (Какая женщина? О какой женщине речь?)

The objects should be kept out of reach of children. (Какие предметы? Все предметы?)

10. В предложениях с прямой речью (Direct speech)

He said, «I work in an office». – Он сказал: «Я работаю в офисе».

We asked, “Why do you think so?” (точка не ставится) – Мы спросили: «Почему ты так думаешь?».

Если же reporting expression с глаголом стоит после прямой речи, то запятая ставится в кавычках вместо точки:

«I work in an office,» he said. – «Я работаю в офисе», – сказал он.

«We will leave tomorrow,» she explained. – «Мы уедем завтра», – пояснила она.

11. В разделительных вопросах (Tag questions)

В разделительных вопросах обязательна нужна запятая, она отделяет основную часть от самого вопроса-хвостика ( question tag ), который зависит от основной части и переводится как «не так ли?»:

You are new here, aren’t you? – Вы новичок здесь, не так ли?

We have finished the task, haven’t we? – Мы закончили задачу, не так ли?

She is not going to join us, is she? – Она не присоединится к нам, не так ли?

12. Написание чисел

В написании чисел на английском принято разделять запятой крупные числа по три, выделять запятой тысячи, миллионы. В этом случае ставится запятая, а не точка!

Точка служит для отделения целых от десятых в десятичных дробях, причем, при «назывании» числа точка произносится как « point »:

Однако в четырехзначных числах запятую для отделения тысяч могут иногда упускать или ставить пробел вместо запятой:

Больше о том, как называть и произносить Даты, телефонные номера и цены на английском языке и Дроби на английском.

13. Написание дат

Есть несколько форматов написания дат, от которых зависит использование запятых. В формате month-day-year запятыми выделяется год:

September 2, 1945, was an important day in world history. – 2 сентября 1945 года стало важным днем в мировой истории.

I was born on Wednesday, September 23, 1987. – Я родился в среду, 23 сентября 1987 года.

В формате day-month-year запятые не нужны:

Если указываете день недели и дату, то запятые используются:

On Monday, August 20, at five o’clock, there will be a meeting for parents. – В понедельник, 20 августа, в 5 часов состоится родительское собрание.

Please join us on Saturday, July 10, for Lucy’s Birthday party. – Пожалуйста, присоединяйтесь к нам в субботу, 10 июля, на День рождения Люси.

14. Со словом that (запятой нет!)

Частая ошибка: по аналогии с родным языком, всегда хочется поставить запятую перед that (что), но важно помнить, что в английском запятая перед that не ставится.
Запятая не используется в предложениях с прилагательными в сравнительной степени:

My room is smaller than my brother’s. – Моя комната меньше, чем у моего брата.

Is Lady Gaga more popular than Madonna? – Леди Гага популярнее Мадонны?

Запятую не нужно ставить в предложениях с подготовительным подлежащим it :

It seems to me that the rules are not difficult. – Мне кажется, что правила несложные.

It is possible that we will go on holiday next month. – Возможно, что мы поедем в отпуск в следующем месяце.

Больше примеров использования подготовительного подлежащего it в английских предложениях вы узнаете из материала It as a preparatory subject. Слово it также может выступать «пустым» подлежащим. Чтобы не путать его с подготовительным, читайте статью It as an empty subject.

They say that they have been to the USA many times. – Говорят, что они были в США много раз.

He said that they would not leave the next day. – Он сказал, что они не уедут на следующий день.

При переводе из прямой речи в непрямую нужно следовать определенным правилам, в том числе, и правилам согласования времен. Узнайте больше о том, как переводить в reported speech утверждения, а также отрицания и вопросы.

Использование запятой перед that – очень популярная ошибка, поэтому рекомендую вам так и запомнить правило, в такой формулировке: «Перед that запятой нет».

Смогли разобраться? Что было новым и наиболее полезным для вас?
Надеюсь, теперь каждая ваша запятая будет на своем месте!
Напишите ваш комментарий, поделитесь мнением!

И еще будем рады видеть вас в сообществах Enginform в Facebook и Instagram, а также на занятиях по Скайп в нашей онлайн школе, где опытные преподаватели научат вас не только свободно говорить, но и грамотно писать на английском!

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *