Перевод no fate but what we make

Перевод no fate but what we make

no fate but what we make

Смотреть что такое «no fate but what we make» в других словарях:

No Fate. But What We Make for Ourselves — Studio album by The Fully Down Released 2005 Genre … Wikipedia

Fate/stay night scenarios — Fate, Unlimited Blade Works and Heaven s Feel are the three branching storylines found within the TYPE MOON visual novel Fate/stay night. The decisions of the player during the game determine which of the three scenarios will be played out.The… … Wikipedia

Make Way for Tomorrow — UK Blu Ray cover Directed by Leo McCarey Produced by … Wikipedia

Fate of the unlearned — Part of a series on Atheism … Wikipedia

What’s Up Fox — Infobox Television show name = What s Up Fox? (aka Foxy Lady) caption = What s Up Fox? format = Drama Comedy Romance camera = Multi camera picture format = runtime = Wednesday Thursday at 9:55 PM creator = Kim Do woo director = Kim Nam won… … Wikipedia

What Dreams May Come — infobox Book | name = What Dreams May Come image caption = First edition cover translator = cover artist = author = Richard Matheson country = United States language = English genre = Bangsian fantasy publisher = G. P. Putnam s Sons release date … Wikipedia

What’s My Line, Part One — Infobox Television episode Title=What s My Line, Part One Series=Buffy the Vampire Slayer Season=2 Episode=9 Airdate=November 17 1997 Production=5V09 Writer=Howard Gordon and Marti Noxon Director=David Solomon Episode list=List of Buffy the… … Wikipedia

Life and Fate — infobox Book | name = Life and Fate title orig = translator = author = Vasily Grossman illustrator = cover artist = country = U.S.S.R. language = Russian series = genre = publisher = release date = media type = pages = isbn = preceded by =… … Wikipedia

Mercyful Fate — Frontman King Diamond. Background information Origin Copenhagen, Denmark … Wikipedia

Manos: The Hands of Fate — Newspaper ad for Gala Premiere in El Paso on November 15, 1966 Directed by Harold P. Warren … Wikipedia

Escape the Fate (album) — Escape the Fate Studio album by Escape the Fate Released November 2, 2010 … Wikipedia

no fate but what we make

1 судьба зависит от нас самих

2 Ч-39

3 выпить горькую чашу

4 выпить горькую чашу до дна

5 выпить до дна горькую чашу

6 выпить до дна полную чашу

7 выпить полную чашу

8 выпить чашу

9 выпить чашу до дна

10 допить горькую чашу

11 допить горькую чашу до дна

12 допить чашу

13 допить чашу до дна

14 испить горькую чашу

15 испить горькую чашу до дна

16 испить до дна горькую чашу

17 испить до дна полную чашу

18 испить полную чашу

19 испить чашу

20 испить чашу до дна

См. также в других словарях:

No Fate. But What We Make for Ourselves — Studio album by The Fully Down Released 2005 Genre … Wikipedia

Fate/stay night scenarios — Fate, Unlimited Blade Works and Heaven s Feel are the three branching storylines found within the TYPE MOON visual novel Fate/stay night. The decisions of the player during the game determine which of the three scenarios will be played out.The… … Wikipedia

Make Way for Tomorrow — UK Blu Ray cover Directed by Leo McCarey Produced by … Wikipedia

Fate of the unlearned — Part of a series on Atheism … Wikipedia

What’s Up Fox — Infobox Television show name = What s Up Fox? (aka Foxy Lady) caption = What s Up Fox? format = Drama Comedy Romance camera = Multi camera picture format = runtime = Wednesday Thursday at 9:55 PM creator = Kim Do woo director = Kim Nam won… … Wikipedia

What Dreams May Come — infobox Book | name = What Dreams May Come image caption = First edition cover translator = cover artist = author = Richard Matheson country = United States language = English genre = Bangsian fantasy publisher = G. P. Putnam s Sons release date … Wikipedia

What’s My Line, Part One — Infobox Television episode Title=What s My Line, Part One Series=Buffy the Vampire Slayer Season=2 Episode=9 Airdate=November 17 1997 Production=5V09 Writer=Howard Gordon and Marti Noxon Director=David Solomon Episode list=List of Buffy the… … Wikipedia

Life and Fate — infobox Book | name = Life and Fate title orig = translator = author = Vasily Grossman illustrator = cover artist = country = U.S.S.R. language = Russian series = genre = publisher = release date = media type = pages = isbn = preceded by =… … Wikipedia

Mercyful Fate — Frontman King Diamond. Background information Origin Copenhagen, Denmark … Wikipedia

Manos: The Hands of Fate — Newspaper ad for Gala Premiere in El Paso on November 15, 1966 Directed by Harold P. Warren … Wikipedia

Escape the Fate (album) — Escape the Fate Studio album by Escape the Fate Released November 2, 2010 … Wikipedia

no fate but what we make

1 судьба зависит от нас самих

2 Ч-39

3 выпить горькую чашу

4 выпить горькую чашу до дна

5 выпить до дна горькую чашу

6 выпить до дна полную чашу

7 выпить полную чашу

8 выпить чашу

9 выпить чашу до дна

10 допить горькую чашу

11 допить горькую чашу до дна

12 допить чашу

13 допить чашу до дна

14 испить горькую чашу

15 испить горькую чашу до дна

16 испить до дна горькую чашу

17 испить до дна полную чашу

18 испить полную чашу

19 испить чашу

20 испить чашу до дна

См. также в других словарях:

No Fate. But What We Make for Ourselves — Studio album by The Fully Down Released 2005 Genre … Wikipedia

Fate/stay night scenarios — Fate, Unlimited Blade Works and Heaven s Feel are the three branching storylines found within the TYPE MOON visual novel Fate/stay night. The decisions of the player during the game determine which of the three scenarios will be played out.The… … Wikipedia

Make Way for Tomorrow — UK Blu Ray cover Directed by Leo McCarey Produced by … Wikipedia

Fate of the unlearned — Part of a series on Atheism … Wikipedia

What’s Up Fox — Infobox Television show name = What s Up Fox? (aka Foxy Lady) caption = What s Up Fox? format = Drama Comedy Romance camera = Multi camera picture format = runtime = Wednesday Thursday at 9:55 PM creator = Kim Do woo director = Kim Nam won… … Wikipedia

What Dreams May Come — infobox Book | name = What Dreams May Come image caption = First edition cover translator = cover artist = author = Richard Matheson country = United States language = English genre = Bangsian fantasy publisher = G. P. Putnam s Sons release date … Wikipedia

What’s My Line, Part One — Infobox Television episode Title=What s My Line, Part One Series=Buffy the Vampire Slayer Season=2 Episode=9 Airdate=November 17 1997 Production=5V09 Writer=Howard Gordon and Marti Noxon Director=David Solomon Episode list=List of Buffy the… … Wikipedia

Life and Fate — infobox Book | name = Life and Fate title orig = translator = author = Vasily Grossman illustrator = cover artist = country = U.S.S.R. language = Russian series = genre = publisher = release date = media type = pages = isbn = preceded by =… … Wikipedia

Mercyful Fate — Frontman King Diamond. Background information Origin Copenhagen, Denmark … Wikipedia

Manos: The Hands of Fate — Newspaper ad for Gala Premiere in El Paso on November 15, 1966 Directed by Harold P. Warren … Wikipedia

Escape the Fate (album) — Escape the Fate Studio album by Escape the Fate Released November 2, 2010 … Wikipedia

no fate but what we make

1 no fate but what we make

2 make assurance double sure

Macbeth: «Then live, Macduff: what need I fear of thee? But yet I’ll make assurance double sure, And take a bond of fate: thou shalt not live; That I may tell pale-hearted fear it lies, And sleep in spite of thunder. » (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act IV, sc. 1) — Макбет: «Тогда живи, Макдуф: ты мне не страшен. И все же, чтоб верней была порука, Возьму с судьбы залог: ты жить не будешь; И бледный страх я назову лжецом И буду спать назло громам. » (перевод М. Лозинского)

Cowperwood sent an urgent wire to the nearest point and then, to make assurance doubly sure, to several other points in the same neighborhood, asking him to return immediately. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XXIII) — Каупервуд отправил срочную телеграмму в ближайший к этому городку телеграфный пункт и для большей уверенности телеграфировал еще в несколько мест той округи, прося Стинера немедленно вернуться.

3 go

to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one’s last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one’s long rest, to go to one’s own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир

4 place

спорт. присудить одно из первых мест;
to be placed прийти к финишу в числе первых трех burial

место захоронения place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной

жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером

сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты free

спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
to get a place прийти к финишу в числе первых

место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place( of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) in

горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем

горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем to keep (smb.) in his

не давать (кому-л.) зазнаваться;
to take place случаться, иметь место

положение, должность, место, служба;
to know one’s place знать свое место;
out of place безработный

положение, должность, место, служба;
to know one’s place знать свое место;
out of place безработный out of

не на месте out of

место для стоянки place мат.: calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной

возлагать (надежды и т. п.) ;
to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.)

город, местечко, селение;
what place do you come from? откуда вы родом?

делать заказ;
to place a call амер. заказать разговор по телефону

жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером

горн. забой;
in place of вместо;
in the first (in the second) place вопервых (во-вторых) ;
in the next place затем

спорт. занять одно из призовых мест

место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.)

место в книге, страница, отрывок

спорт. одно из первых мест (в состязании) ;
to get a place прийти к финишу в числе первых

определять на должность

площадь (в названиях, напр., Gloucester P.)

положение, должность, место, служба;
to know one’s place знать свое место;
out of place безработный

помещать, размещать;
ставить, класть;
to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)

помещать деньги, капитал

спорт. присудить одно из первых мест;
to be placed прийти к финишу в числе первых трех

сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты

делать заказ;
to place a call амер. заказать разговор по телефону

возлагать (надежды и т. п.) ;
to place confidence (in smb.) довериться (кому-л.)

in solitary confinement помещать в одиночную камеру

помещать, размещать;
ставить, класть;
to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)

of business местонахождение предприятия

of business местонахождение фирмы

of death место смерти

of disembarkation место выгрузки

of disembarkation место высадки

of embarkation место погрузки

of insurance место страхования

of issue место выпуска

of performance место деятельности

of performance местонахождение фирмы

of redemption место погашения

of residence место жительства

of settlement место заключения сделки

of shipment место погрузки

of signature место подписи

государственная должность scrolling to distant

вчт. прокрутка до нужного места

сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.) ;
six places were laid стол был накрыт на шесть приборов;
to engage (или to secure) places заказать билеты

жилище;
усадьба;
загородный дом;
резиденция;
summer place летняя резиденция;
come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером to keep (smb.) in his

не давать (кому-л.) зазнаваться;
to take place случаться, иметь место take

случаться take: to

место;
to give place (to smb.) уступить место (кому-л.) ;
to take the place (of smb.) занять (чье-л.) место, заместить (кого-л.) there is no

like home = в гостях хорошо, а дома лучше;
another place парл. палата лордов training

место прохождения практики

город, местечко, селение;
what place do you come from? откуда вы родом?

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «No Fate. But What We Make For Ourselves» из альбома «No Fate. But What We Make For Ourselves» группы The Fully Down.

Текст песни

You keep asking us for more But we’re not in competition for your love But there’s time to figure out What the world can do without ’cause I can’t live without this No one wants to be the first to fall And I’d be getting somewhere If I could care Cut in line and take your places Whenever you choke You’re just another one to save And it goes up in smoke The glory you so crave No one wants to be the first to fall And I’d be getting somewhere If I could get my head around If I could care No one wants to be the first to fall And I’d be getting somewhere If I could get my head around If I could. I don’t want to be the first to fall (but I can’t live without) And I’d be getting somewhere If I could get my head around If I could care Cut in line and take your place

Перевод песни

Ты продолжаешь просить нас о большем, Но мы не соперничаем за твою любовь, Но есть время понять, Что мир может сделать без этого, потому что я не могу жить без этого. Никто не хочет быть первым, кто упадет, И я бы добрался куда- Нибудь, если бы я мог позаботиться О том, чтобы встать в очередь и занять твое место, Когда ты задыхаешься, Ты просто еще один, кого нужно спасти, И это поднимается в дым. Слава, которой ты так жаждешь. Никто не хочет быть первым, кто упадет, И я бы добрался до чего-то, Если бы мог мысленно мыслить. Если бы мне было не все равно. Никто не хочет быть первым, кто упадет, И я бы добрался куда-нибудь, Если Бы мог, если бы мог. Я не хочу быть первым, кто упадет ( но я не могу жить без). И я бы добрался до чего-нибудь, Если бы мог подумать. Если бы мне было не все равно, Встал бы в очередь и занял бы твое место.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *