Перевод песни meg myers running up that hill
Перевод песни meg myers running up that hill
Текст песни Running Up That Hill (Meg Myers) с переводом
It doesn’t hurt me
Do you want to feel how it feels?
Do you want to know, know that it doesn’t hurt me?
Do you want to hear about the deal that I’m making?
And if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building
Say, if I only could, oh
You don’t want to hurt me
But see how deep the bullet lies
Unaware I’m tearing you asunder
Oh, there is thunder in our hearts
Is there so much hate for the ones we love?
Tell me, we both matter, don’t we?
It’s you and me, you won’t be unhappy
And if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building
Say, if I only could, oh
It’s you and me, you won’t be unhappy
Come on, darling
Let me steal this moment from you now
Come on, come on, darling
Let’s exchange the experience
And if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
I’d be running up that road
Be running up that hill
With no problems
Say, if I only could, I’d make a deal with God
And I’d get him to swap our places
I’d be running up that road
Be running up that hill
With no problems
Say, if I only could
With no problems
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that hill
Перевод песни Running Up That Hill
Это не ранит меня,
Ты хочешь почувствовать, каково это?
Ты хочешь знать, знать, что мне не больно?
Хочешь услышать о сделке, которую я заключаю?
И если бы я только мог, я бы заключил сделку с Богом,
И я бы заставил его поменяться местами,
Бегать по этой дороге,
Бегать по холму,
Бегать по этому зданию,
Скажи, если бы я только мог, о
Ты не хочешь причинить мне
Боль, но посмотри, как глубоко лежит пуля.
Я не знаю, что разрываю тебя на части.
О, в наших сердцах гром.
Есть ли столько ненависти к тем, кого мы любим?
Скажи мне, мы оба важны, не так ли?
Это ты и я, ты не будешь несчастлив.
И если бы я только мог, я бы заключил сделку с Богом,
И я бы заставил его поменяться местами,
Бегать по этой дороге,
Бегать по холму,
Бегать по этому зданию,
Скажи, если бы я только мог, о
Это ты и я, ты не будешь несчастлив.
Позволь мне украсть этот момент у тебя,
Давай, давай, дорогая,
Давай обменяемся опытом.
И если бы я только мог, я бы заключил сделку с Богом,
И я бы заставил его поменяться местами,
Я бы бежал по этой дороге,
Бежал бы по этому холму
Скажи, если бы я только мог, я бы заключил сделку с Богом,
И я бы заставил его поменяться местами,
Я бы бежал по этой дороге,
Бежал бы по этому холму
Скажи, если бы я только мог
Бежать по этой дороге, бежать по этой дороге, бежать по этой дороге, бежать по той дороге,
Перевод песни Motel (Meg Myers)
Motel
Мотель
You’re weak, broken in a motel
You blink, tears are falling down, down, down
And you’re free, free inside your own hell
You speak, «someone let me out»
(Out, out)
And I can’t stop this pain, it only grows
Tell me why I always feel alone
And I can’t fight this feeling anymore
Show me what I’m really living for
I wanna love, wanna live,
Wanna breath, wanna give,
But it’s hard and it’s dark and we’re doomed from the start
I wanna love, wanna live,
Wanna breathe, wanna give,
But it’s hard and it’s dark and I’m falling apart.
Your dreams slowly turn against you
Your feet sink into the ground
And you bleed, naked in a black room
You scream, «someone let me out»
(Out, out)
And I can’t stop this pain, it only grows
Tell me why I always feel alone
And I can’t fight this feeling anymore
Show me what I’m really living for
I wanna love, wanna live,
Wanna breath, wanna give,
But it’s hard and it’s dark and we’re doomed from the start
I wanna love, wanna live,
Wanna breathe, wanna give,
But it’s hard and it’s dark and I’m falling apart.
«How come most of your songs are sad songs?»
«Well you know, I don’t,
I have a few that aren’t sad,
They’re hopeless, totally hopeless situations,
And the rest aren’t sad, they’re just the way it goes,
you know. You don’t think life’s sad?
But from recognising sadness
you can put it aside and be happy
And enjoy the happy side of life.»
I wanna love, wanna live,
Wanna breath, wanna give,
But it’s hard and it’s dark and we’re doomed from the start
I wanna love, wanna live,
Wanna breathe, wanna give,
But it’s hard and it’s dark and I’m falling apart.
Ты слаб, сломленный, сидишь в мотеле,
Ты моргаешь, слезы стекают вниз, вниз, вниз,
И ты свободен, свободен лишь в своем аду,
Ты повторяешь, «выпустите меня».
(«Выпустите, выпустите»)
Я не могу сдержать эту боль, она лишь нарастает,
Скажи, почему всегда я чувствую себя одиноко,
Я больше не в силах бороться с этим чувством,
Покажи мне, ради чего я действительно живу.
Я хочу любить, я хочу жить,
Хочу дышать, хочу дарить,
Но тяжело, и темно, и мы изначально обречены.
Я хочу любить, я хочу жить,
Хочу дышать, хочу дарить,
Но тяжело, и темно, и я разрываюсь на части.
Твои мечты медленно обращаются против тебя,
Твои стопы погружаются в землю,
Ты истекаешь кровью, обнаженный, в темной комнате,
Ты кричишь, «выпустите меня».
(«Выпустите, выпустите»)
Я не могу сдержать эту боль, она лишь растет,
Скажи, почему я всегда чувствую себя одиноко,
Я больше не в силах бороться с этим чувством,
Покажи мне, ради чего я действительно живу.
Я хочу любить, я хочу жить,
Хочу дышать, хочу дарить,
Но тяжело, и темно, и мы изначально обречены.
Я хочу любить, я хочу жить,
Хочу дышать, хочу дарить,
Но тяжело, и темно, и я разрываюсь на части.
«Почему большинство ваших песен — печальные?»
«Ну, понимаете, это не так,
У меня есть несколько не печальных,
Они безнадежные, совершенно безнадежные,
А остальные, они не печальные, они такие, какие есть,
Понимаете. Вы не думаете, что жизнь печальна?
Но с признанием печали
Вы можете отложить ее прочь и быть счастливым,
И наслаждаться счастливой частью жизни».
Я хочу любить, я хочу жить,
Хочу дышать, хочу дарить,
Но тяжело, и темно, и мы изначально обречены.
Я хочу любить, я хочу жить,
Хочу дышать, хочу дарить,
Но тяжело, и темно, и я разрываюсь на части.