Песня what you say no more
Песня what you say no more
История песни Hit the Road Jack – Рэй Чарльз
Заводная композиция Hit the Road Jack стала едва ли не самой популярной в репертуаре легендарного Рэя Чарльза. Он впервые исполнил ее более пятидесяти лет тому назад, и сейчас уже мало кто помнит историю песни и ее автора Перси Мэйфилда, талантливого американского блюзмена.
История создания песни Hit the Road Jack
Мэйфилд сочинил Hit the Road Jack в 1960 году. Он записал а капелла демоверсию и отправил ее продюсеру Арту Рупу. Но к тому времени Перси почти не выступал из-за увечий, полученных в автомобильной аварии. Возможно, именно по этой причине он без раздумий позволил исполнять ее Рэю Чарльзу, который очень заинтересовался песней.
Вряд ли Мэйфил прогадал, когда так поступил. Чарльз не только прославил его как автора всемирно известного хита, но также устроил Перси композитором в студию Tangerine Records, где тот написал еще несколько известных песен.
Смысл песни Hit the Road Jack
Hit the Road Jack представляет собой диалог женщины, недовольной своим беспутным мужчиной, и этого простофили, неспособного заработать на кусок хлеба с маслом. Она прогоняет его, будучи не в силах жить в нищете, а он пытается разжалобить ее, чтобы остаться.
Женскую партию в числе прочих бэквокалисток поет Марджи Хендрикс, спутница Рэя Чарльза и мать его ребенка. Многие судачили о том, что в Hit the Road Jack подразумеваются отношения Рэя и Марджи, но любому здравомыслящему человеку понятно, что эта сплетня абсурдна.
Релиз и достижения
Hit the Road Jack в исполнении Рей Чарльза возглавила хит-парад Billboard Hot 100, получила две премии «Грэмми» и вошла в список 500 величайших песен всех времен, который составил журнал Rolling Stone.
Кавер-версии песни позже записали очень многие известные группы, среди которых The Animals, The Residents, Tic Tac Toe и другие.
Интересные факты
Текст песни Hit the Road Jack
Hit the road Jack and don’t cha come back
No more no more no more no more
Hit the road Jack and don’t cha come back
No more
What’d you say?
Hit the road Jack and don’t cha come back
No more no more no more no more
Hit the road Jack and don’t cha come back
No more
Old woman old woman, oh you treat me so mean
You’re the meanest old woman that I ever have seen
Well I guess if you say so
I’ll have to pack my things and go (that’s right)
Now baby, listen baby, don’t you treat me this way
Cause I’ll be back on my feet someday
Don’t care if you do, cause it’s understood
You ain’t got no money, you just a no good
Well I guess if you say so
I’ll have to pack my things and go (that’s right)
Well
Uh, what you say?
Don’t cha come back
No more
Перевод песни Hit the Road Jack
Проваливай, Джек, и не возвращайся
Никогда, никогда, никогда, никогда
Проваливай, Джек, и не возвращайся
Никогда
Что ты сказал?
Проваливай, Джек, и не возвращайся
Никогда, никогда, никогда, никогда
Проваливай, Джек, и не возвращайся
Никогда
Старуха, старуха, ты так жестока со мной,
Ты самая злая старуха, которая мне встречалась
Ну, думаю, если ты так говоришь,
Мне придется собирать вещи и уходить (правильно)
Ну, крошка, послушай, крошка, не надо так со мной,
Ведь я однажды вновь встану на ноги
Наплевать, если так, ведь все понятно,
У тебя нет денег, ты ни на что не годен
Ну, думаю, если ты так говоришь,
Мне придется собирать вещи и уходить (правильно)
Ну
А, что ты говоришь?
Не возвращайся
Никогда
Перевод песни Hit the road Jack (Ray Charles)
Hit the road Jack
Проваливай, Джек
Hit the road Jack and don’t you come back no more,
No more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don’t you come back no more,
No more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
Hit the road Jack and don’t you come back no more,
No more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don’t you come back no more,
No more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
(Don’t care if you do ’cause it’s understood)
(you ain’t got no money you just ain’t no good)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
Hit the road Jack and don’t you come back no more,
No more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
What you say?
Hit the road Jack and don’t you come back no more,
No more, no more, no more.
Hit the road Jack and don’t you come back no more.
Well
(don’t you come back no more.)
Uh, what you say?
(don’t you come back no more.)
I didn’t understand you
(don’t you come back no more.)
You can’t mean that
(don’t you come back no more.)
Oh, now baby, please
(don’t you come back no more.)
What you tryin’ to do to me?
(don’t you come back no more.)
Oh, don’t treat me like that
(don’t you come back no more.)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты — самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (Именно так)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать)
(У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (Именно так)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Что ты говоришь?
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда,
Никогда, никогда
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hit the road Jack
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
(Don’t care if you do ’cause it’s understood)
(you ain’t got no money you just ain’t no good.)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Well
(don’t you come back no more.)
Uh, what you say?
(don’t you come back no more.)
I didn’t understand you
(don’t you come back no more.)
You can’t mean that
(don’t you come back no more.)
Oh, now baby, please
(don’t you come back no more.)
What you tryin’ to do to me?
(don’t you come back no more.)
Oh, don’t treat me like that
(don’t you come back no more.)
Проваливай, Джек
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, никогда, никогда)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда
Уоу! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты – самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать.)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.) (У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош.)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся никогда, никогда)
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)
Примечания
«Hit The Road Jack» («Проваливай, Джек») — ритм-энд-блюзовая композиция, впервые исполненная Рэем Чарльзом в 1961 году. Автор текста и музыки — Перси Мэйфилд (Percy Mayfield). Женский вокал Маржи Хендрикс — гражданской жены Чарльза и матери его ребёнка.
Hit the road Jack
Проваливай, Джек
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
(Don’t care if you do ’cause it’s understood)
(you ain’t got no money you just ain’t no good.)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Well
(don’t you come back no more.)
Uh, what you say?
(don’t you come back no more.)
I didn’t understand you
(don’t you come back no more.)
You can’t mean that
(don’t you come back no more.)
Oh, now baby, please
(don’t you come back no more.)
What you tryin’ to do to me?
(don’t you come back no more.)
Oh, don’t treat me like that
(don’t you come back no more.)
Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Вау! Женщина, о, женщина, не будь ко мне так жестока!
Ты – самая жестокая старушка на свете.
Но, если ты так сказала,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
А теперь, детка, послушай. Не поступай так со мной,
Потому что однажды я вновь встану на ноги.
(И так понятно, что это случится, но мне наплевать.)
Ну, если ты так говоришь,
То я соберу свои вещички и уйду. (И правильно сделаешь.) (У тебя нет денег, и, к тому же, ты не так уж и хорош.)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Что ты говоришь?
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся, не возвращайся)
(Проваливай, Джек, и больше не возвращайся, не возвращайся.)
Ну
(И больше не возвращайся)
А? Что ты говоришь?
(И больше не возвращайся)
Я не понял тебя.
(И больше не возвращайся)
Не может быть, чтобы ты говорила это всерьёз!
(И больше не возвращайся)
Ну, детка, пожалуйста!
(И больше не возвращайся)
Что ты пытаешься со мной сделать?
(И больше не возвращайся)
Ну, не поступай со мной так.
(И больше не возвращайся)
Сохранить эту страницу в социальной сети:
Англо-русский словарь онлайн
5 тестов скорости!
Ray Charles — Hit the Road Jack
Слушать Ray Charles — Hit the Road Jack
Текст Ray Charles — Hit the Road Jack
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
(Don’t care if you do ’cause it’s understood)
(you ain’t got no money you just ain’t no good.)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more.)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more.)
(don’t you come back no more.)
Uh, what you say?
(don’t you come back no more.)
I didn’t understand you
(don’t you come back no more.)
You can’t mean that
(don’t you come back no more.)
Oh, now baby, please
(don’t you come back no more.)
What you tryin’ to do to me?
(don’t you come back no more.)
Oh, don’t treat me like that
(don’t you come back no more.)