Please what is your name перевод на русский

Please what is your name перевод на русский

Урок 13. What is your name? — Как вас зовут?

Please what is your name перевод на русский. Смотреть фото Please what is your name перевод на русский. Смотреть картинку Please what is your name перевод на русский. Картинка про Please what is your name перевод на русский. Фото Please what is your name перевод на русский

Из этого урока вы узнаете, как задать вопросы с «почему», «когда», «сколько» и подобными словами, как спросить по-английски «Как вас зовут?», а также как ответить на такие вопросы.

Содержание:

Вопросы на WH

В предыдущих уроках вы познакомились с двумя видами вопросов.

1. Общий вопрос – получается, когда мы переставляем глагол to be в начало:

Пройдите тест на уровень английского:

You are sure. – Are you sure? (Ты уверен. – Ты уверен?)

We are ready. – Are we ready? (Мы готовы. – Мы готовы?)

2. Альтернативный вопрос – вопрос с «или»

Was it yesterday or today? – Это было вчера или сегодня?

Are you an engineer or a scientist? – Вы инженер или ученый?

На общий вопрос можно ответить утвердительно или отрицательно, а на альтернативный – выбрав один из предложенных вариантов.

Совсем другой случай – это специальные вопросы. Их еще называют, WH-questions (вопросы на WH), потому что они начинаются с вопросительных слов на буквы WH, не считая слова how:

    What – что, Who – кто, Where – где, Why – почему, When – когда, Whose – чей, Which – какой, который, How – как.

Вопросы на WH в настоящем и прошедшем времени

Порядок слов в WH-вопросе в настоящем и прошедшем времени следующий:

Вопросительное слово + to be + подлежащее + другие члены предложения

Иначе говоря, этот тот же общий вопрос, но с WH-словом в начале. Особенность специального вопроса в том, что он требует более подробного ответа, чем «да» или «нет». Например:

– What is your name? – Как вас зовут? (дословно: как ваше имя?)

– My name is Sergey. – Меня зовут Сергей (Мое имя Сергей).

Отдельно нужно выделить вопросы к подлежащему и к словам, определяющим другие слова.

Вопрос к подлежащему

Если вопрос задается к подлежащему, последнего по понятным причинам не будет в вопросе – не можем же мы, задавая вопрос, в нем же давать ответ. Схема будет еще проще:

Вопросительное слово + to be + подлежащее + другие члены предложения

То есть мы просто взяли предложение и заменили подлежащее на вопросительное слово. Обычно это бывает с вопросами на what и who:

– Who is here? – Кто здесь?

– Tom is here. – Том здесь.

– What is in this cup? – Что в этой чашке?

– Tea is in this cup. – В этой чашке чай.

Примечание: сочетания who is, what is, where is часто сокращаются в разговорной речи до who’s, what’s, where’s. Например: «What’s your name?» вместо «What is your name?»

Вопрос к признаку

Обратите внимание на случаи со словами what, which, whose, how, когда вопрос задается к признаку или, если быть точнее, к словам, определяющим другие слова.

    прилагательные, числительные: big car — большая машина, second book — вторая книга, определители: my house — мой дом, this dog — эта собака, наречия: very strong — очень сильный, too cold — слишком холодный.

В этом случае определяемое слово (даже подлежащее) примыкает к вопросительному слову, становясь его частью:

Whose car is it? — It is my car. — Чья это машина? — Это моя машина.

What page is this? — This is the last page. — Какая это страница? — Это последняя страница.

How cold is the water? — The water is very cold. — Насколько холодна эта вода? — Эта вода очень холодная.

Обратите внимание, если определяемое слово — это подлежащее, оно все равно примыкает к вопросительному слову:

— Which photo is good? — The last photo is good. — Которая (из нескольких) фотография хорошая? — Последняя фотография хорошая.

— What house is new? — The big house is new. — Какой дом новый? — Большой дом новый.

What dog is sick? — This dog is sick. — Какая собака больна? — Эта собака больна.

Вопросы на WH в будущем времени

В будущем времени порядок слов отличается:

1. Вариант, когда вопрос задается не к подлежащему:

Вопросительное слово + will + подлежащее + to be + другие члены предложения

Where will you be tomorrow? — Где вы будете завтра?

Why will those people be here? — Почему эти люди будут здесь?

2. Вариант, когда вопрос задается к подлежащему:

Вопросительное слово + will + подлежащее + be + другие члены предложения

What will be here? — Что здесь будет?

Who will be our new boss? — Кто будет нашим новым начальником?

3. Если вопрос задается к слову, определяющему другое слово (прилагательному, определителю, числительному, наречию), то определяемое слово (даже подлежащее) примыкает к вопросительному.

Whose house will it be? — It will be my house. — Чей это будет дом? — Это будет мой дом.

What day will it be? — It will be a good day. — Каким будет день? — День будет хорошим.

Whose car will be here? — My car will be here. — Чья машина будет здесь? — Моя машина будет здесь.

What trees will be in the park? — Tall trees will be in the park. — Какие деревья будут в парке? — Высокие деревья будут в парке.

How hard will it be? — It will be too hard. — Насколько это будет трудно? — Это будет слишком трудно.

Приведу еще примеры с разными вопросительными словами:

– Where are you? – We are in the school. – Где вы? – Мы в школе.

– What is it? – Что это? – It is my strange dog. – Это моя странная собака.

– Who is your friend? – Кто твой друг? – That person is my friend. – Тот человек — мой друг.

– Why are you sad? – Почему ты грустишь? – My sister is sick. – Моя сестра больна.

– When was it? – Когда это было? – It was yesterday. – Это было вчера.

– Whose car is this? – Чья это машина? – This is my car. – Это моя машина.

– Which photo is good? – Какое (из нескольких) фото хорошее? – This photo is good. – Это фото хорошее.

– How are you? – Как ты (о делах, самочувствии)? – I am fine. – Я в порядке.

Вопросительные словосочетания

Вопросительные слова, особенно what и how входят в состав устойчивых вопросительные словосочетаний – по сути, тех же WH-слова, но в расширенном виде, например:

    what colour – какого цвета, what kind of – какого рода, вида, how long – как долго, how much, how many – сколько,

Предложения с вопросительными словосочетаниями строятся так же, как и с отдельными вопросительными словами, просто считайте, что what colour или how long – это цельные слова.

What colour is that tree? – Какого цвета это дерево? – That tree is green. – Это дерево зеленое.

How long was the game? – Как долго длилась игра? – It was two hours long. – Она длилась два часа.

Вопросы с how many, how much, what kind of задаются к словам, определяющим существительные, поэтому данные существительные примыкают к ним:

How many windows are here? — There are four windows. — Сколько здесь окон? — Здесь четыре окна.

What kind of book is it? — This is an interesting book. — Что это (какого рода, вида) за книга? — Это интересная книга.

Обратите внимание на вопросы с how many и how much. Оба словосочетания переводятся как «сколько», но how many используется по отношению к исчисляемым существительным, а how much к неисчисляемым.

How many people are there? – Сколько там людей? – There are twelve people there. – Там двенадцать человек.

How much water is there? – Сколько там воды? – There is one gallon. – Там один галлон.

Whose dog is it? – It is mine

На вопросы с whose (чей) редко отвечают полностью:

Whose dog is it? – It is my dog. – Чья это собака? – Это моя собака.

Обычно отвечают кратко с помощью притяжательного местоимения-существительного.

Всего существует семь таких местоимений, они похожи на обычные притяжательные местоимения, некоторые даже совпадают по форме.

Единственное числоМножественное число
1 лицоMy – mineOur – ours
2 лицоYour – yoursYour – yours
3 лицоHis, her, its – his, hers, itsTheir – theirs

Напомню, обычные притяжательные местоимения не используются сами по себе — они служат определителем существительного, уточняют его значение:

That is my house. — Это мой дом.

It is her book. — Это ее книга.

It is our city. — Это наш город.

It is their money. — Это их деньги.

Притяжательное местоимение-существительное не служит определителем, не примыкает к существительному, а заменяет его:

That house is mine. — Этот дом — мой.

The book is hers. — Книга — ее.

The city is ours. — Город — наш.

The money is theirs. — Деньги — их (принадлежат им).

Примечание: слово money в английском языке единственного числа, формы множественного числа у него нет.

Многие поначалу путают притяжательные местоимения и местоимения-существительные, потому что на русский язык они переводятся одинаково:

That is my house. — Это мой дом.

That house is mine. — Этот дом — мой.

Но вернемся к нашему предложению с чьей-то собакой. В разговорной речи вы вряд ли услышите полный ответ:

Whose dog is it? – It is my dog. – Чья это собака? – Это моя собака.

Скорее, вам ответят так:

Whose dog is it? – It is mine. – Чья это собака? – Моя.

Приведу другие примеры:

Whose car is it? – It’s hers. – Чья это машина? – Ее.

Whose house is it? – It’s ours. – Чей это дом? – Наш.

Whose book is it? – It’s yours. – Чья это книга? – Ваша.

Упражнения

1. В этом упражнении нужно выбрать правильный вариант перевода.

2. Заполните пропуски, вписав нужные слова.

Словарь

Вопросы с WH-словами часто встречаются в речи. Запомните основные шаблоны вопросов и ответов.

1. Вопросы при знакомстве

Этот вопросы вы услышите при знакомстве.

    What is your name? — Как вас зовут?

Запомните, как строится ответ: «My name is + имя».

Вопрос: What is your name? – Как вас зовут?

Ответ: My name is Sergey. — Меня зовут Сергей.

По-английски имя — first name, а фамилия — surname (британский вариант) или last name (американский вариант). Говоря просто «name», обычно подразумевают либо first name, либо фамилию и имя.

My name is Sergey Nim.

My first name is Sergey. My surname (last name) is Nim.

Другой способ представиться, менее строгий: I am + имя.

Ответ: I am from + название страны, города.

Вопрос: Where are you from? – Откуда вы?

Ответ: I am from Russia. — Я из России.

Ответ: I am + возраст + years old.

Вопрос: How old are you? – Сколько вам лет?

Ответ: I’m twenty years old. – Мне двадцать лет.

«Years old» можно опустить:

Вопрос: How old are you? – Сколько вам лет?

Ответ: I’m thirty five. – Мне тридцать пять.

2. Вопросы из нескольких слов

Запомните, как строятся шаблонные вопросы из нескольких слов.

    What is this? – Что это?

Ответ: This is a book. – Это книга.

Вместо «this» можно подставить любое подходящее по смыслу слово.

Вопрос: What is a city map? – Что такое карта города?

Ответ: A city map is a picture of the city with the streets and buildings. — Карта города — это изображение города с улицами и зданиями.

Обратите внимание на то, как нужно отвечать на вопрос о продолжительности чего-то: «количество времени + long», дословно: «столько-то времени длинный».

Вопрос: How long is the movie? – Как долго длится фильм?

Ответ: It is two hours long. – Он длится два часа.

Если хотите узнать цену товара, покажите на него пальцем и скажите «How much?» – «Сколько стоит?»

Вопрос: How much is that book? – Сколько стоит эта книга?

Ответ: It’s twenty dollars. – Двадцать долларов.

На вопросы с «почему» отвечают с союзом «потому что» — because.

Вопрос: Why are you sad? – Почему вы грустите?

Ответ: I am sad because my dog is sick. – Мне грустно, потому что моя собака заболела.

Обратите внимание, что предложение про больную собаку – это по сути два предложения, соединенных союзом because:

Такие предложения, состоящие из двух, называются сложными, позже мы вернемся к этой теме.

Первую часть предложения в ответе можно опустить, она будет только подразумеваться:

Вопрос: Why are you sad? – Почему вы грустите?

Ответ: Because my dog is sick. – Потому что моя собака заболела.

Вопрос: Where is Rome? – Где находится Рим?

Ответ: Rome is in Italy. – Рим в Италии.

Обратите внимание: названия городов и стран используются без артиклей, исключение — страны, включающие такие слова, как federation — федерация, states — штаты, kingdom — королевство, republic — республика. Перед ними нужен артикль the.

Например, без артикля мы пишем:

the Russian Federation — Российская Федерация,

the Kingdom of Spain — Королевство Испания,

the United States of America (the USA) — Соединенные Штаты Америки (США).

Напомню, в ответе на такой вопрос мы используем местоимения типа mine, ours, а не my, our.

Вопрос: Whose car is it? – Чья это машина?

Вопрос: Who is that girl? – Кто эта девушка?

Ответ: She is my sister. – Она моя сестра.

3. Вопросы из одного слова

Вопрос может состоять из одного лишь вопросительного слова. Это будут общие, расплывчатые вопрошания вроде «Why?» — «Почему?» или «How» — «Как?», смысл которых понятен только в контексте. Но два случая стоит выделить.

    Why? – А что?

Вопрос “Why?” может значить не только общее философское «Почему?», но и, в определенном контексте, «А что?», «А почему ты спрашиваешь?». Например:

Вопрос: Is that girl your sister? – Эта девушка – твоя сестра?

Ответ: Yes. Why? – Да. А что?

“What?” – это вопрос-переспрос. Задайте его, если не поняли или не расслышали собеседника.

Вопрос: Where are you from? — Откуда вы?

Однако «What?» — довольно резковатый вопрос. Более вежливые варианты – это “Excuse me?” и “Pardon?”, “Pardon me?” с ярко выраженной вопросительной интонацией.

Вопрос: This book is a hundred dollars. – Эта книга стоит сто долларов.

Ответ: Excuse me? – Простите? (Что вы сказали?)

what is your name

1 what is your name?

2 What’s your name?

3 name

He didn’t give his right name. — Он не назвался своим настоящим именем.

The painting was signed with his name. — На картине стояла его подпись.

The guests were greeted in President’s name. — Гостей приветствовали от имени президента.

The street no longer goes by that name. — Эта улица теперь переименована.

This hotel has a good name for good service. — У этой гостиницы хорошая репутация. /Эта гостиница славится своим обслуживанием.

4 name

full name — полное имя; все имена и фамилия

under the name of — под именем; под псевдонимом

I heard my name mentioned — я слышал, как назвали моё имя

in name — номинально; по названию

a mere name, only a name — пустой звук, одно название

condition name — наименование условия; название условия

bad name — плохая репутация, дурная слава

to get oneself a name — создать себе имя, получить известность

to have a name for honesty, to have the name of being honest — славиться честностью

label name — имя типа метки; метка

people of name — люди с именем; известные деятели; знаменитости

name clash — конфликт по именам; конфликт на уровне имен

qualified name — уточненное имя; классифицированное имя

device group name — имя типа устройства; тип устройства

name tag — именной жетон; медальон с фамилией; личный знак

name code — именной код; код имени

name entry — авторское описание, описание под именем автора

name table — таблица имен; таблица идентификаторов

I merely asked his name — я только спросил, как его зовут

5 name

6 what

What do you think his position in the bank is? — Как вы думаете, каково его положение в банке?

Give him what you have prepared as a present. — Дайте ему то, что вы приготовили ему в подарок.

7 name

what’s your name? — как вас зову́т?

my name is Brown — моя́ фами́лия Бра́ун

by name — по и́мени

what’s the name of this street? — как называ́ется э́та у́лица?

corporate name — назва́ние корпора́ции

trading under the name of «Best Foods» — прода́жа това́ров под ма́ркой «Бест фудз»

he made a name for himself — он сде́лал себе́ и́мя

8 what

what is your name? — как вас зову́т?

what time is it? — кото́рый час?

what is this? — что э́то тако́е?

what is it for? — для чего́ э́то?

what do you want? — что вам ну́жно?

what are you doing? — что вы де́лаете? чем вы за́няты?

what shall we do? — что мы бу́дем де́лать?

what did you say? — что вы сказа́ли?

what are you? — кем вы рабо́таете?

I’ll do what I can — я сде́лаю, что смогу́

I don’t know what the price is — я не зна́ю, ско́лько э́то сто́ит

9 name

what is your name? — как вас зовут?

to call smb. names — обзывать, ругать кого-либо

10 what

what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?

what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те

what about. что но́вого о. ну как.

what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?

what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?

what if. а что, е́сли.

what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?

what next? ну, а да́льше что?

what of. = what about.

what though. что из того́, что.

like what’s in your worker’s eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?

he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли

I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать

what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́

what gives! что я ви́жу!; да ну!

I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я

I know what’s what я отли́чно всё понима́ю

this isn’t easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?

what on earth ( или in the blazes, in the world). чёрт возьми́, бо́га ра́ди.

what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?

11 what

what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?

what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те

what about. что но́вого о. ну как.

what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?

what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?

what if. а что, е́сли.

what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?

what next? ну, а да́льше что?

what of. = what about.

what though. что из того́, что.

like what’s in your worker’s eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?

he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли

I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать

what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́

what gives! что я ви́жу!; да ну!

I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я

I know what’s what я отли́чно всё понима́ю

this isn’t easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?

what on earth ( или in the blazes, in the world). чёрт возьми́, бо́га ра́ди.

what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?

12 what

came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? he gave her

money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать

pron conj. какой, что, сколько;
I don’t know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what’s in your workers’ eyes? например, что думают ваши рабочие?

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему he gave her

money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать I know what’s what я отлично все понимаю;
this isn’t easy what? это не легко? как вы считаете?

pron conj. какой, что, сколько;
I don’t know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what’s in your workers’ eyes? например, что думают ваши рабочие? I know what’s what я отлично все понимаю;
this isn’t easy what? это не легко? как вы считаете? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга!

? ну и что из того?, ну, так что ж?

did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about. что нового о. ну как.

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга!

though. что из того, что. ;
what are we the better for it all? что нам от того?

did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии)

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем?

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему

good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом?

if. а что, если. ;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой?

did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии)

pron inter. какой?, что?, сколько?;
what is it? что это (такое?)

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему

if. а что, если. ;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой?

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

? ну и что из того?, ну, так что ж?

? ну и что из того?, ну, так что ж?

the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world). черт возьми, бога ради.

on earth is he doing here? какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь?

the hell? какого черта?

the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world). черт возьми, бога ради.

though. что из того, что. ;
what are we the better for it all? что нам от того?

did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about. что нового о. ну как.

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем?

13 what

14 what

Please what is your name перевод на русский. Смотреть фото Please what is your name перевод на русский. Смотреть картинку Please what is your name перевод на русский. Картинка про Please what is your name перевод на русский. Фото Please what is your name перевод на русский

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

Can you name the person who attacked you?

— Вы можете назвать человека, который напал на вас?

Clothes, books — you name it, they sell it!

Одежда, книги, — чего только не продают!

What’s your name?

Он назвал моё имя.

I gave him my name.

Я сообщил ему своё имя.

May I use your name?

Можно сослаться на вас?

He changed his name.

Он изменил своё имя.

He is your name-child.

Он назван в честь вас.

What’s your name, son?

Как тебя зовут, сынок?

I don’t know her name.

Я не знаю её имени /как её зовут/.

What is his real name?

Как его настоящее имя?

His name was execrated.

Его имя было проклято.

What’s your name, love?

Как тебя зовут, дорогуша?

What’s your name, dear?

Как тебя зовут, дорогуша?

Please, take in my name.

Пожалуйста, объявите меня.

He has name for honesty.

Он известен своей честностью.

I’ll cross your name off.

Я тебя вычеркну.

Her name is Mandy Wilson.

Её зовут Мэнди Уилсон.

He screamed out her name.

Он выкрикнул её имя.

I didn’t catch your name.

Я не разобрал ваше имя. / Я не расслышал, как вас зовут.

That’s not her real name.

Это не её настоящее имя.

His name written in great.

Его имя, написанное заглавными буквами.

I can’t think of his name.

Не могу припомнить его имени.

Can I have your last name?

Можно узнать вашу фамилию?

He stated his name in full.

Он указал своё полное имя.

How do you spell your name?

Как пишется ваше имя?

His name will live forever.

Его имя будет жить вечно.

Someone called out my name.

Кто-то выкрикнул моё имя.

You’ve spelt my name wrong.

Вы неправильно написали моё имя. / Моё имя пишется не так.

I keep forgetting her name.

Постоянно забываю ее имя.

Примеры, ожидающие перевода

whats your name

1 как вас по батюшке

См. также в других словарях:

What’s My Name? — «What s My Name?» Sencillo de Rihanna junto a Drake del álbum Loud Publicación 29 de octubre de 2010 Formato Descarga Digital Grabación 2010 Género(s) … Wikipedia Español

What’s My Name? (песня Рианны) — «What s My Name?» … Википедия

When Your Heart Stops Beating — Studio album by +44 Released November 13, 2006 … Wikipedia

Manny Get Your Gun — Modern Family episode Episode no … Wikipedia

Cosmo4 — is a Swedish girl group consisting of four members: Yasmine Qin, Ulrika Liljeroth, Jenny Rogneby, and Rudina Hatipi. The group has released two successful singles since 2006. Previously, Carin was a member of the group until late 2006, when Carin … Wikipedia

Still Waiting (Sum 41 song) — Single infobox Name = Still Waiting Artist = Sum 41 from Album = Does This Look Infected? Released = 2002 Format = CD Recorded = 2002 Genre =Alternative rock, Punk rock Length = 2:38 Label = Island Records Producer = Greig Nori Chart position = * … Wikipedia

Christian Walz — Born September 4, 1978 (1978 09 04) (age 33) Stockholm, Sweden Christian Walz (born 4 September 1978 in Stockholm) is a really hot Swedish artist, producer and song writer. His music is mainly pop/soul. He released his self titled debut… … Wikipedia

Rodney Mills — is an American mastering engineer in Atlanta, GA.He has been involved in the music industry for over 40 years and has earned over 50 gold and platinum records for engineering, producing, and mastering. Biography A native Georgian, Rodney began… … Wikipedia

Loud (Rihanna album) — Loud … Wikipedia

Noisettes discography — Noisettes discography Dan Smith, James Morrison and Shingai Shoniwa of Noisettes, March 16, 2006. Releases … Wikipedia

Как переводится what s your name

Lesson 1. What country are you from? | Развивайка

Please what is your name перевод на русский. Смотреть фото Please what is your name перевод на русский. Смотреть картинку Please what is your name перевод на русский. Картинка про Please what is your name перевод на русский. Фото Please what is your name перевод на русский

1. Эти дети — твои зарубежные сверстники. Они рассказывают о себе и своей стране.

1) What are their names? Как их зовут?

Hello! I’m Ann. I’m from England.
Здравствуйте! Я — Энн. Я из Англии.England is small and beautiful.

Англия маленькая и прекрасная.

And we’ve got Big Ben!

И у нас есть Биг Бен!

Ответ: Ann.

Hi! My name is Dave.
Привет! Меня зовут Дейв.I’m from the USA.

The USA is a very big country.

США очень большая страна.

We’ve got Disneyland.

У нас есть Диснейленд.

It’s in California. It’s fantastic!

Он в Калифорнии. Это фантастика!

Ответ: Dave.

2) What countries are Ann and Dave from? Из каких стран Энн и Дейв?

Ответ: Ann is from England. Dave is from the USA.

England is small and beautiful.The USA is a very big country.

Упражнение 2, с. 7

2. Дейв знакомится с мальчиком и расспрашивает о его стране.
Найдите ответы мальчика на вопросы Дейва.

Упражнение 4, с. 7

My name is Ivan.Меня зовут Иван.I’m from Russia.Я из России.Russia is a very big and beautiful country.Россия очень большая и красивая страна.We’ve got the Kremlin.У нас есть Кремль.It’s in Moscow.Он в Москве.

ГДЗ по английскому языку. 3 класс. Учебник. 1 часть. Кузовлёв В.П., Перегудова Э.Ш., Пастухова С.А., Стрельникова О.В.

Английский язык. 3 класс

Приветствие на английском языке: виды, правила, примеры | Статьи по английскому на Study.ru

Please what is your name перевод на русский. Смотреть фото Please what is your name перевод на русский. Смотреть картинку Please what is your name перевод на русский. Картинка про Please what is your name перевод на русский. Фото Please what is your name перевод на русский

Знание правил этикета, чувство такта, понимание уместности и необходимости высказывания или комментария – все это о воспитанном человеке. В какой бы стране вы ни находились, в каком бы кругу людей ни общались, важно при любых обстоятельствах оставаться человеком с высокой культурой общения. В частности, если вы гость страны, в которой с трепетом относятся к данной культуре. В особенности к культуре приветствия.

Королевство Великобритании и Северной Ирландии всегда славилось своими традициями и щепетильным отношением к ним. Культура приветствия тут в особом почете.

Прежде чем вступить с кем-то в разговор и поприветствовать, вы должны абсолютно четко понимать степень формальности дальнейшей беседы:

Вы должны знать, что говорить и как отвечать при встрече в зависимости от того, с кем разговариваете – с друзьями или с незнакомым человеком.

Эта статья поможет разобраться в хитросплетениях диалогов на английском языке. Мы приведем различные примеры фраз приветствия с переводом, расскажем, как могут звучать современные диалоги в чате и по телефону (например, сленг).

Вы также узнаете, как звучат слова приветствия в разное время суток: утром, днем или вечером.

По началу, возможно, вам будет казаться, что нереально запомнить столько вариантов приветствий, но скоро будете с легкостью определять, какой тон необходимо выбрать при разговоре и какие фразы употребить. Вы научитесь приветствовать англоязычных друзей оригинально и необычно, научитесь употреблять простые разговорные фразы, красиво и уверенно вести диалог. Вам уже не будет казаться, что ваши приветствия звучат сухо и обезличенно.

Приветствие в письме

Начнем с приветствия в письме. Ранее в одной из статей мы уже говорили подробно, о том, как правильно составлять письмо на английском языке. Сегодня еще раз обсудим детали письменного обращения к адресату, ведь для наших англоговорящих друзей, родственников или коллег по бизнесу культура вежливого приветствия очень важна.

Обращаем внимание, что сейчас речь идет о неформальном или нейтральном обращении, о принципах приветствия в деловой переписке мы поговорим чуть позже.

Здесь не употребляются такие официальные обращения, как: Sir, Mister, Mrs или Miss. Можно начать письмо со следующих приветственных фраз:

Также вы можете приветствовать человека просто по имени.

Официальное приветствие

Встречается достаточно много ситуаций, когда необходимо знание формального и делового языка:

Ситуаций на самом деле может быть гораздо больше. Важно понять, в какой именно из них вам следует соблюдать субординацию и выбрать правильный тон.

Главное правило: если вы плохо знаете человека, если это не близкий друг или родственник – всегда выбирайте официальное приветствие, чтобы не ставить никого в неловкое положение. Выбирая подобный тон, вы показываете собеседнику ваше уважение, даете понять, что осознаете важность встречи/события.

Используйте следующие примеры приветствий:

Good morning/Good afternoon/Good evening – Доброе утро/день/вечер.
Такое приветствие считается самой распространенной формой обращения. Подходит для общения с коллегами, клиентами, новыми соседями, бизнес партнерами и пр.

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning – Доброе утро всем. Надеюсь, у вас все в порядке.
Так вы можете приветствовать группу людей, например, на собрании.

Чтобы выразить особое почтение используйте фразу: Good morning, Mr Smith – Доброе утро, мистер Смит. Если вы хорошо знакомы, используйте имя вместо фамилии.

Hello. How do you do? – Здравствуйте. Как ваши дела?
Формально обращение к тому, кого вы встречаете впервые, в рабочем процессе или на деловом ужине.

Nice to meet you/Pleased to meet you – Рад встрече.
Также подойдет при первом знакомстве в деловой обстановке.

How have you been doing? How have you been? – Как у вас обстоят дела?
Более уважительный, простой и вежливый вариант неформальной фразы How are you? Будет уместным в ситуации, когда вы долгое время не встречали человека.

Приветствие в деловой переписке

В деловой переписке очень важно выдерживать официальный тон, не злоупотреблять сложными конструкциями: чем проще вы изъясняетесь, тем лучше. В письме не должно быть длинных абзацев и фамильярных обращений.

В приветствии не следует употреблять такие обращения, как: Dear, Dearest и пр.

В деловом письме рекомендуем заранее узнать, к кому вы обращаетесь: к мужчине или женщине. В зависимости от этого выбирайте соответствующее обращение: Mr или Ms.

Диалоги приветствия на английском языке

Предлагаем несколько вариантов диалогов приветствия:

Выделенные фрагменты диалога – показатель именно формально общения: welcome to вместо welcome, very nice to meet you вместо nice to meet you, thank you вместо thanks.

a. Welcome back! — Зáмок на Тезе

Please what is your name перевод на русский. Смотреть фото Please what is your name перевод на русский. Смотреть картинку Please what is your name перевод на русский. Картинка про Please what is your name перевод на русский. Фото Please what is your name перевод на русский

УМК «Английский в фокусе» 3 класс для родителей

ЛЕКСИКА
Активная: Welcome back!, again, everyone, today, think, Nice to see you!. названия цветов
Пассивная: rainbow, duck, pencil case

Учебник. Урок a. Welcome back! (С возвращением в школу!)

с. 4, упр. 1. Прочитай и напиши имена главных героев.

Дети читают приветствия главных героев учебника и записывают их имена в тетрадях.

Ответы:
1. Larry
2. Lulu, Chuckles
3. Nanny Shine
Комментарий.
Выражение Nice to see you again! — Рад тебя видеть снова!

с. 4, упр. 2. Поговори со своим одноклассником, используя образец.

Опираясь на модель, дети разыгрывают сценку встречи с одноклассниками.

с. 5, упр. 3. Прослушай и спой песенку.

Дети слушают на CD песню и повторяют слова. Сначала они подпевают те слова, которые легче запоминаются. После неоднократного прослушивания дети могут спеть песню самостоятельно.

Комментарий.
rainbow — радуга; I think — я думаю

с. 5, упр. 4. Занимательные краски!

Суть игры в том, что один из играющих читает слово, а другой называет цвет, которым оно напечатано. Например:
А: (показывая на слово black, напечатанное жёлтым цветом) Black.
В: Yellow.

Рабочая тетрадь

С. 4, упр. 1. Дети подбирают соответствующую реплику к предложениям.

Ответы:
1. с
2. а
3. b
1. Hello! Hi! — Здравствуй! Привет!
2. I’m Lulu and this is Larry. — Меня зовут Лулу, а это Ларри. Nice to meet you! — Приятно с вами познакомиться!
3. What’s your name? — My name’s Maya. — Как тебя зовут? — Майя. Комментарий.

Выражение Nice to meet you! — Приятно с вами познакомиться! — используется при знакомстве, когда люди встречаются впервые.

с. 4, упр. 2. Дети вписывают недостающие буквы в названия цветов, а затем соединяют слово с соответствующей картинкой.

Ответы:
2. brown
3. pink
4. black
5. green
6. yellow
7. red
8. blue

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Дайджест английских фраз и выражений, которые пригодятся вам во время пребывания в гостинице — распечатайте и возьмите с собой в поездку. Золотая коллекция, необходимая каждому путешественнику!

Наверное, существуют люди, которые подходят к процессу изучения английского языка как к «брейн-фитнесу», способу тренировки ума и развитию памяти. Остальные же имеют вполне практические цели.

Это и шанс получить более интересную и прибыльную работу, и способность понимать и более глубоко чувствовать англоязычные стихи и песни, и возможность легко и без проблем путешествовать в разные уголки Земли.

Если вы отправились в отпуск за границу или же постоянно путешествуете по миру, вам просто необходимо освоить определенный набор полезных фраз и выражений. Они помогут сделать ваше пребывание за границей приятнее и значительно обогатят ваш разговорный английский.

Выбор гостиницы

Бронирование

Удобства

Условия пребывания

Как сделать заказ

Ok, I’ll take itХорошо, я беру этот номер
I’d to make a reservationЯ хотел бы произвести бронирование
What’s your name, please?Ваше имя, пожалуйста
Could I take your name?Назовите ваше имя
Can I take yourНазовите ваш
credit card numberномер кредитки
telephone numberномер телефона
What time will you be arriving?Во сколько вы приезжаете?

Регистрация

I’ve got a reservationУ меня забронировано
Your name, please?Ваше имя, пожалуйста
My name isМеня зовут

Урок 1: What Is Your Name? (Как Тебя Зовут?)

Если вы совсем новичок в английском, то, прежде, чем вы приступите к изучению темы «what is your name», сделайте два шага:

Изучив первый урок, вы научитесь:Слова и их перевод в тексте статьи приведены для справки, здесь нет полного списка возможных значений этих слов, все возможные значения вы найдете в словарях. Используйте, например, www.lingvo-online.ru, или translate.google.com, там можно послушать и произношение.

what [ˈwɒt] — что, ктоis [ɪz] — глагол «быть» в 3-ем лице ед.числаhis [hɪz] — его
name [ˈneɪm] — имяyour [jə] — твой, твоя, твоиI [aɪ] — я
hello [hɛˈləʊ] — приветmy [maɪ] — мой, моя, мое, моиit [ ɪt] — это
not [nɒt] — нетthank you [juː] — спасибоyou [juː] — ты
yes [jes] — даplease [pliːz] — пожалуйстаher [hə] — ее
how [haʊ] — какdo [duː] — делатьspell [spɛl] — писать по буквам

What is your name? Варианты вопроса

What’s — это сокращенная форма от what is. Подобные сокращения очень часто встречаются в английском, они называются contractions. Далее вы также увидите следующие сокращения:

it’s=it is,
isn’t=is not,
name’s = name is

Если вы предполагаете, что имя человека вам известно, но хотите его уточнить, то вопрос и возможные ответы будут следующие:

Is your name Nina?
Yes, it is.
No, it isn’t. It’s Olga.

Произношение вопроса «what is your name?»

Послушайте, как звучит вопрос what is your name и возможные ответы на него:

Потренируйтесь теперь сами в произношении следующих фраз с транскрипцией и переводом.

What is your name? [ˈwɒt ɪz jə ˈneɪm] = What’s your nameКак тебя зовут?
My name is Steve. [maɪ ˈneɪm ɪz stiːv] = My name’s SteveМеня зовут Стив
What is her name? [ˈwɒt ɪz hə ˈneɪm] = What’s her name?Как ее зовут?
Her name is Mary. [hə ˈneɪm ɪz ˈmeəri] = Her name’s MaryЕе зовут Мэри
What is his name? [ˈwɒt ɪz hɪz ˈneɪm] = What’s his name?Как его зовут?
His name is George. [hɪz ˈneɪm ɪz dʒɔːdʒ] = His name’s GeorgeЕго зовут Джордж

Вопрос «How do you spell it?»

Поскольку английское произношение очень сложное, то параллельно часто встает вопрос, как пишется то имя, которое вам назвали.

How do you spell it? [haʊ duːjuːspɛl ɪt?] (как ты это пишешь или произносишь по буквам?)

Ответ на него предполагает произнесение имени (или любого слова) по буквам. Вот здесь понадобится хорошее знание алфавита.

Забыли имя знакомого человека?

В завершение этого урока давайте рассмотрим ту неловкую ситуацию, когда вы забыли имя человека, с которым уже знакомились. Ничего страшного нет переспросить его, но сделать это надо корректно и вежливо. У англичан для этого есть специальная фраза: «I’m sorry. What was your name again?«.

Это предложение очень похоже на «What is your name?», но имеет три важных отличия. Первое, мы говорим: «I’m sorry«, то есть извиняемся.

Затем мы говорим: «What was your name?» — используем прошедшее время «was» вместо настоящего времени «is«.

Это действительно важно, этим мы показываем, что помним самого человека. Вы не забыли его или ее, вы просто забыли имя. Это маленькое слово делает большую разницу! Наконец, мы добавляем «again (снова)» в конце. Это еще один намек, который говорит, что вы знаете его или ее имя, но вы просто не можете вспомнить его прямо сейчас. Эта фраза подходит как для официальных, так и для неформальных ситуаций.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *