пол маккартни монкберри мун дилайт слушать
Перевод песни Monkberry Moon Delight (Paul McCartney)
Monkberry Moon Delight
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина 1
So I sat in the attic
a piano up my nose
And the wind played a dreadful cantata (cantata)
Sore was I from the crack
of an enemy’s hose
And the horrible sound of tomato (tomato)
Ketchup (ketchup)
soup and purée (soup and purée)
Don’t get left behind (get left behind).
When a rattle of rats had awoken
The sinews, the nerves and the veins
My piano is boldly outspoken
And attempts to repeat his refrain
So I stood with a knot in my stomach
Then I gazed at the terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel
Sucking Monkberry Moon Delight
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Well I know my banana
Is older than the rest
And my hair is a tangled beretta
Well I leave my pyjamas
To Billy Budapest
And I don’t get the gist of your letter
Catch up (catch up)
Cats and kittens (cats ‘n kittens)
Don’t get left behind (get left behind).
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Sucking
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
— Hey, hey, take a sip of this honey.
— What is it?
— Monkberry Moon Delight.
Вот сидел я на чердаке
с фортепьяно над носом,
А ветер играл ужасную кантату (кантату).
Ох и устал же я от щёлканья
вражеского шланга
И от жуткого звука томата (томата).
Кетчуп (кетчуп),
суп и пюре (суп и пюре) –
Не оставляй.
Когда крысиный гвалт разбудил
Сухожилия, нервы и вены,
Моё фортепьяно дерзко разоткровенничалось
И пытается повторить свой припев.
Вот так стоял я – у меня аж свело в животе –
И уставился на ужасное зрелище:
Два ребёнка, спрятавшись в бочке,
Сосали Моначно-ягодную Самодельную Вкуснятину.
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Что ж, я знаю: мой банан
Постарше остальных,
А мои волосы – спутанная биретта. 2
Что ж, оставлю я свою пижаму
Билли Будапешту, 3
И я никак не могу ухватить суть твоего письма.
Догоняй (догоняй)
Кошек и котят (кошек и котят),
Не отставай (отставай).
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Сосали
Моначно-ягодную Самодельную Вкуснятину…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
— Эй, эй, выпей-ка глоток, голубчик.
— Что это?
— Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
1) Вымышленное название молочной смеси. По объяснению Пола Маккартни, его дети называли молоко (milk) словом «monk», созвучным английскому слову «монах», а сама идея вымышленного напитка позаимствована Полом из песни группы «Searchers» «Love Potion No.9» («Любовный напиток №9»), выпущенной в 1964 году.
2) четырёхугольная шапка с тремя или четырьмя гребнями наверху и помпоном посредине, традиционный головной убор католических священников.
3) По утверждению некоторых поклонников творчества Пола Маккартни, Уильям Будапешт (англ. William Budapest) был дизайнером детской одежды, и его имя могло попадаться Полу на этикетках. Однако это может быть и просто вымышленное имя. Сам Пол Маккартни никаких объяснений по поводу этого имени никогда не давал.
Перевод Monkberry Moon Delight Paul McCartney 1971
14 июня 2008 года на концерте на киевском Майдане Пол МакКартни сказал: «Нас просили заспивати цу писню» и сыграл «Mrs. Vandebilt», которую не исполнял на сцене много лет. Смотрите и слушайте этот момент здесь https://www.youtube.com/watch?v=_YsZrEDgfhs
Через 3,5 года клуб «Beatles.ru» снова провёл акцию опроса, какую песню фэны хотели бы услышать на концерте в Москве 14 декабря 2011 года. С большим отрывом победила песня «Monkberry Moon Delight», написанная 40 лет назад, но сэр Пол не стал её петь, видимо, она была уж слишком личной.
Коктейль из молока – Monkberry Moon Delight, Paul McCartney, альбом «Ram», 1971.
Эквиритмический перевод Марат Джумагазиев, 1990/2009.
Прослушивание песни: https://www.youtube.com/watch?v=IrthE_waCV8 (Клип времен записи альбома «Ram», 1971).
Я закрылся в мансарде, уставился в рояль,
Ветер пел похорон мне кантаты (кантаты).
Я измену твою так переживал,
Вспомнив, как в нас бросали томаты (томаты).
Вспомни (вспомни),
Кетчуп с супом (кетчуп с супом),
И не отставай (не отставай. ).
Вспомни (вспомни),
Кетчуп с супом (кетчуп с супом),
И не отставай (не отставай. ).
Ты мышиной вознёй занимался,
Мне нервы трепал каждый день.
Я по клавишам громче стучал сам,
Чтоб суметь повторить свой рефрен.
И признаюсь, меня затошнило,
Как чудят там мои два дружка,
И, сидя в белом мешке* из винила,
Тянут коктейль из молока.
Коктейль из молока,
Коктейль из молока,
Коктейль из молока,
Коктейль из молока.
Да, «бананы» мои пусть старее всех одежд
И причёска, как бабья беретка (беретка),
Пусть пижамы мои все взял Билли Будапешт,
Но в письме от тебя нет ответа (ответа)**.
Брось ты (брось ты),
Этих кошек (этих кошек),
Нас не оставляй (не оставляй)***.
Брось ты (брось ты),
Этих кошек (этих кошек),
И не отставай (не отставай. ).
Коктейль из молока,
Коктейль из молока,
Коктейль из молока,
Коктейль из молока…
__________________
**Личное письмо Джона Леннона будет выставлено на аукцион. http://www.newsru.com/cinema/06Aug2001/letter.html
***О том, каким был Джон Леннон без прикрас, вы можете прочитать в книге Альберта Голдмана «Джон Леннон», изданной в серии «ЖЗЛ» (Жизнь замечательных людей»)! http://www.wingspan.ru/booksrus/lives_of_john/contents.html
Monkberry Moon Delight lyrics, Paul McCartney, 1971.
So I sat in the attic, a piano at my nose,
And the wind played a dreadful cantata (cantata. ).
Sore was I from the crack of an enemy’s hose,
And the horrible sound of tomato (tomato. ).
Ketchup (ketchup), soup and puree (Soup and puree),
Don’t get left behind (get left behind).
When a rattle of rats had awoken,
The sinews, the nerves and the veins.
My piano was boldly outspoken,
In attempts to repeat its refrain.
So I stood with a knot in my stomach,
and I gazed at that terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel,
Sucking monkberry moon delight.
Monkberry moon delight,
Monkberry moon delight,
Monkberry moon delight,
Monkberry moon delight…
Well, I know my banana is older than the rest,
and my hair is a tangled beretta.
When I leave my pajamas to Billy Budapest,
And I don’t get the gist of your letter (your letter. ).
Catch up (catch up),
Cats and kittens (cats and kittens),
Don’t get left behind (get left behind).
Monkberry moon delight,
Monkberry moon delight,
Monkberry moon delight…
Monkberry moon delight.
______________________
Paul Mccartney Monkberry Moon Delight Acoustic Cover Danny Mcevoy
Paul McCartney Monkberry Moon Delight Acoustic Cover Danny McEvoy
Paul Linda McCartney Monkberry Moon Delight Acoustic Cover
Rotten Apple Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover Live Stream Session HD 1 18 2017
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover
Pure McCartney Monkberry Moon Delight 2012
Monkberry Moon Delight
Paul Linda McCartney Monkberry Moon Delight 1971 Cover
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover Version
Monkberry Moon Delight Cover
Monkberry Moon Delught Cover Ex Wings Paul McCartney русский текст А Баранов
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover
Monkberry Moon Delight Cover
Father McKenzie Korney Monkberry Moon Delight Paul McCartney Live Cover From Ram Album
Monkberry Moon Delight Paul Mccartney Cover
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover
How To Play Monkberry Moon Delight By Paul McCartney HDpiano Part 1 Piano Tutorial
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover
ALBERZETA Monkberry Moon Delight Paul McCartney
Rotten Apple Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover
Google Translate Sings Monkberry Moon Delight By Paul McCartney And Linda McCartney
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover By Onion
Curtiss Mason Monkberry Moon Delight 1971
Monkberry Moon Delight
Mike DeVita Cover Paul McCartney Monkberry Moon Delight
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Full Cover
Monkberry Moon Delight The Lee Thompson Band Hop Poles
PAUL MCCARTNEY MONKBERRY MOON DELIGHT
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Cover
Monkberry Moon Delight
Monkberry Moon Delight Paul McCartney Played By KEEPON 10 Years Old
MONKBERRY MOON DELIGHT Live One Sweet Dream
Корней Father McKenzie Monkberry Moon Delight McCartney
Monkberry Moon Delight Cover
The Weekly Cover Thing With Paul Melancon 30 7 January 2013
The Cakekitchen Monkberry Moon Delight Live In Germany
Monkberry Moon Delight
Monkberry Moon Delight Ukulele Crash And Burn
Monkberry Moon Delight
Somedays Paul McCartney Cover
Monkberry Moon Delight Sgt Pepper S Band México
Monkberry Moon Delight Classic XX
Thiago Pethit Monkberry Moon Delight
Monkberry Moon Delight Karaoke Version Originally Performed By Paul McCartney
Eat At Home 2012 Remaster
MonkBerry Moon Delight Beatle ED
Monkberry Moon Delight ONION
Dave Berry Little Things Acoustic Cover Danny McEvoy
Mutts W Archie Powell The Kickback PGTE Monkberry Moon Delight Cover
Monkberry Moon Delight
The Hollows The Together Together Tour Monkberry Moon Delight
Здесь Вы можете скачать Paul Mccartney Monkberry Moon Delight Acoustic Cover Danny Mcevoy. Также рекомендуем скачать бесплатно mp3 песню Paul McCartney Monkberry Moon Delight Acoustic Cover Danny McEvoy размером 5.31 MB. Слушайте онлайн и скачивайте mp3 в высоком качестве.
Слушают
Paul Mccartney Monkberry Moon Delight Acoustic Cover Danny Mcevoy
Лёгкий Способ Бросить Пить Аллен Карр
Aurosonic Mascarade Original Mix
Юлия С Днем Рождения От Путина
Мф Мулан Мудрец Футаж
Читер Значит Пидорас
Нирвана Наталья Правдина
Китайский Мальчик Поет
The Nights Avicii Slowed
Йига Лууш Велахь Са Дахар Ахь
Rod Wave Moving On
Panic Lift Mercy Home
Im Never Gonna Let You Close To Ne Sam Smith
А Караулов Русский Ад
Где Рыдает Пьяный Саксофон
Концерт Группы Кино Москва Цска Арена Live Видео
Китайская Танцевальная Современная Музыка
Santana Live Make Somebody Happy
Instrumental Music Mp3
Как Жаль Что Мы Не Встретились С Тобой
Qiz Va Ota Sikishgani
We Are Heroes От Абу Джундуллах
Нурбол Изтилеу Терме Хйт Жанды Дауыс Домбырамен
Мпк Калмыкия Арман Хайреденов
741 Hz Очищение От Инфекций Бактерий Вирусов Грибов
Дуэт Чоран Возрождение
Скачивают
Баклажаны Баклажаны В Панировке С Вкусом Чесночка И Пармезана Запечённые В Духовке
Full Video Maureen Announced As Winner Of Asia S Next Top Model Cycle 5
Interview Auslagerung Von Pensionszusagen
February 28Th Worship Song Lead Me To The Cross
Mano Fofucho Feat Mc Karboss Amarrado Por Orgulho
New Shina Bazumi Song Thai Yar Hanus Mah By Ishtiaq Ahmed Gb Songs Studio
Hadrah Pantun Madura Pengantin Baru Ust Nor Mashudi Ust Chelmy Af Ust Edo Weldanov
Akatsuki S Reactions To Different Edits By Different Fandoms
The Park Of Our Town Brasschaat
Sunday Morning R C Drive
Britney Spears Sugarfall Final Mix New Leak
Вкусный Подарок На Мпк Уренгой Встречали Земляков
Вести Калмыкии Вечерний Выпуск От 25 03 2015
Basta T Mahal Kita By Harmonika Ng Silangan Cover
Tuachane Mdogo Mdogo By Barnaba Boy Classic
Malayil Yaaro Sathriyan By Bairavigopi
Current Affairs The Hindu 9Th March 2018 Sbi Clerk Upsc Ibps Railways Cpo Ssc Cds Ib
Gacha Royalty Mep Completed Part 9 Cwroyaltymepgacha
Chorale La Voix De L Esprit Djongolo
Kamli Full Audio Song Dhoom 3 Katrina Kaif Amir Khan Sunidhi Chauhan Pritam Amitabh Bhattacharya
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Monkberry Moon Delight
So I sat in the attic
a piano up my nose
And the wind played a dreadful cantata (cantata)
Sore was I from the crack
of an enemy’s hose
And the horrible sound of tomato (tomato)
Ketchup (ketchup)
soup and purée (soup and purée)
Don’t get left behind (get left behind).
Ketchup (ketchup)
soup and purée (soup and purée)
Don’t get left behind
(get left behind
get left behind
get left behind)
When a rattle of rats had awoken
The sinews, the nerves and the veins
My piano is boldly outspoken
And attempts to repeat his refrain
So I stood with a knot in my stomach
Then I gazed at the terrible sight
Of two youngsters concealed in a barrel
Sucking Monkberry Moon Delight
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Well I know my banana
Is older than the rest
And my hair is a tangled beretta
Well I leave my pyjamas
To Billy Budapest
And I don’t get the gist of your letter
Catch up (catch up)
Cats and kittens (cats ‘n kittens)
Don’t get left behind (get left behind).
Catch up (catch up)
Cats and kittens (cats ‘n kittens)
Don’t get left behind
(get left behind
get left behind
get left behind)
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Sucking
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
Monkberry Moon Delight.
— Hey, hey, take a sip of this honey.
— What is it?
— Monkberry Moon Delight.
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина 1
Вот сидел я на чердаке
с фортепьяно над носом,
А ветер играл ужасную кантату (кантату).
Ох и устал же я от щёлканья
вражеского шланга
И от жуткого звука томата (томата).
Кетчуп (кетчуп),
суп и пюре (суп и пюре) –
Не оставляй.
Кетчуп (кетчуп),
суп и пюре (суп и пюре) –
Не оставляй
(оставляй,
оставляй,
оставляй)
Когда крысиный гвалт разбудил
Сухожилия, нервы и вены,
Моё фортепьяно дерзко разоткровенничалось
И пытается повторить свой припев.
Вот так стоял я – у меня аж свело в животе –
И уставился на ужасное зрелище:
Два ребёнка, спрятавшись в бочке,
Сосали Моначно-ягодную Самодельную Вкуснятину.
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Что ж, я знаю: мой банан
Постарше остальных,
А мои волосы – спутанная биретта. 2
Что ж, оставлю я свою пижаму
Билли Будапешту, 3
И я никак не могу ухватить суть твоего письма.
Догоняй (догоняй)
Кошек и котят (кошек и котят),
Не отставай (отставай).
Догоняй (догоняй)
Кошек и котят (кошек и котят),
Не отставай
(отставай,
отставай,
отставай)
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Сосали
Моначно-ягодную Самодельную Вкуснятину…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
— Эй, эй, выпей-ка глоток, голубчик.
— Что это?
— Моначно-ягодная Самодельная Вкуснятина…
Примечания
1) Вымышленное название молочной смеси. По объяснению Пола Маккартни, его дети называли молоко (milk) словом «monk», созвучным английскому слову «монах», а сама идея вымышленного напитка позаимствована Полом из песни группы «Searchers» «Love Potion No.9» («Любовный напиток №9»), выпущенной в 1964 году.
2) четырёхугольная шапка с тремя или четырьмя гребнями наверху и помпоном посредине, традиционный головной убор католических священников.
3) По утверждению некоторых поклонников творчества Пола Маккартни, Уильям Будапешт (англ. William Budapest) был дизайнером детской одежды, и его имя могло попадаться Полу на этикетках. Однако это может быть и просто вымышленное имя. Сам Пол Маккартни никаких объяснений по поводу этого имени никогда не давал.