поле работодатель содержит некорректные символы итальянская виза
Форум Винского
Поиск дешевых авиабилетов
Бронирование отелей, вилл, апартаментов
Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников
Аренда автомобиля за границей и в России
Страхование для туристов
Сайт Винского
Реклама на форуме Винского
Как заполнить анкету на визу в Италию
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Как заполнить анкету на визу в Италию
Анкета на visto rinnuovo с упрощенным пакетом документов заполняется при записи на подачу документов в ВЦ.
Пункты 25, 26, 27 остаются пустыми.
Редактировать и дописывать ничего не нужно.
ЗАПОЛНЕНИЕ АНКЕТЫ.
Актуально на 2021 г. (кроме visto rinnuovo с сокращённым пакетом документов)
Анкету можно заполнять на итальянском, на английском и просто транслитерацией. Современные правила транслитерации можно посмотреть здесь.
Скачать анкету в формате Word можно по ссылке:
https://yadi.sk/d/GGz-VwqQ20Js3w
Если хотите расположить к себе приемщицу при подаче документов в консульство, обязательно приклейте фотографию к анкете (в крайнем случае прикрепите степлером). Думаю, и в ВЦ такое положение вещей приемщицу порадует.
Итак, прямо по каждому пункту и пойдем.
1. Фамилия как в загранпаспорте.
2. Касается в основном замужних женщин. Сюда вписывается девичья фамилия. При этом, если вы были при рождении Ивановой, потом побывали Петровой, Сидоровой и Подопригора, но потом обиделись на бывших мужей и вернули фамилию Иванова, то писать в этом пункте ничего не нужно.
3. Имя как в загранпаспорте.
5. Дословный перевод с итальянского названия этого пункта означает «населенный пункт, где вы родились». В загранпаспорте часто пишут просто USSR и прочие варианты, но не ваш родной город/поселок/деревню. Я всегда пишу в этом пункте именно город рождения, но вы можете написать то, что стоит в загранпаспорте. Любой вариант будет правильным.
7. Гражданство. Тоже все понятно.
8. Галочку в нужном квадратике.
9. Галочку в нужном квадратике.
10. Думаю, тоже вопросов не вызывает.
11. Не заполняем (в большинстве случаев).
12. Галочку в нужном квадратике («обычный паспорт» в большинстве случаев)
13. Как в загранпаспорте.
14. Как в загранпаспорте.
15. Как в загранпаспорте.
16. Как в загранпаспорте (там есть «код государства выдачи» или просто напишите Russia).
17. Не заполняем (в большинстве случаев).
18. Не заполняем (в большинстве случаев).
19. Домашний адрес можно писать как по прописке, так и по адресу фактического проживания. Это как вам больше нравится. При этом, если вы прописаны в городе, который находится в 3500 км. от места вашей работы по справке, это никого не смущает. Проверено. Словом, полная свобода творчества (в рамках консульской территориальности). Электронный адрес можно не указывать, это по желанию. Номер телефона можно мобильный, можно домашний. На ваше усмотрение. Можно не писать вообще (детям, например).
20. Не заполняем (в большинстве случаев).
23. Галочка в квадратике «туризм» (в большинстве случаев).
24. Пункт пока темный и неведомый. Например, если вы собираетесь на концерт Тициано Ферро в Милан и имеете на него билеты, можно вписать сюда эту информацию (копии билетов, не забыв закрыть штрих-коды и бар-коды, приложить к пакету документов).
29. Не заполняем (в большинстве случае).
31. Не заполняем (в большинстве случае), включая подпункты. Этот пункт для тех, кто едет по приглашению какой-либо организации.
Форум Винского
Поиск дешевых авиабилетов
Бронирование отелей, вилл, апартаментов
Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников
Аренда автомобиля за границей и в России
Страхование для туристов
Сайт Винского
Реклама на форуме Винского
Как заполнить анкету на визу в Италию
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Как заполнить анкету на визу в Италию
Анкета на visto rinnuovo с упрощенным пакетом документов заполняется при записи на подачу документов в ВЦ.
Пункты 25, 26, 27 остаются пустыми.
Редактировать и дописывать ничего не нужно.
ЗАПОЛНЕНИЕ АНКЕТЫ.
Актуально на 2021 г. (кроме visto rinnuovo с сокращённым пакетом документов)
Анкету можно заполнять на итальянском, на английском и просто транслитерацией. Современные правила транслитерации можно посмотреть здесь.
Скачать анкету в формате Word можно по ссылке:
https://yadi.sk/d/GGz-VwqQ20Js3w
Если хотите расположить к себе приемщицу при подаче документов в консульство, обязательно приклейте фотографию к анкете (в крайнем случае прикрепите степлером). Думаю, и в ВЦ такое положение вещей приемщицу порадует.
Итак, прямо по каждому пункту и пойдем.
1. Фамилия как в загранпаспорте.
2. Касается в основном замужних женщин. Сюда вписывается девичья фамилия. При этом, если вы были при рождении Ивановой, потом побывали Петровой, Сидоровой и Подопригора, но потом обиделись на бывших мужей и вернули фамилию Иванова, то писать в этом пункте ничего не нужно.
3. Имя как в загранпаспорте.
5. Дословный перевод с итальянского названия этого пункта означает «населенный пункт, где вы родились». В загранпаспорте часто пишут просто USSR и прочие варианты, но не ваш родной город/поселок/деревню. Я всегда пишу в этом пункте именно город рождения, но вы можете написать то, что стоит в загранпаспорте. Любой вариант будет правильным.
7. Гражданство. Тоже все понятно.
8. Галочку в нужном квадратике.
9. Галочку в нужном квадратике.
10. Думаю, тоже вопросов не вызывает.
11. Не заполняем (в большинстве случаев).
12. Галочку в нужном квадратике («обычный паспорт» в большинстве случаев)
13. Как в загранпаспорте.
14. Как в загранпаспорте.
15. Как в загранпаспорте.
16. Как в загранпаспорте (там есть «код государства выдачи» или просто напишите Russia).
17. Не заполняем (в большинстве случаев).
18. Не заполняем (в большинстве случаев).
19. Домашний адрес можно писать как по прописке, так и по адресу фактического проживания. Это как вам больше нравится. При этом, если вы прописаны в городе, который находится в 3500 км. от места вашей работы по справке, это никого не смущает. Проверено. Словом, полная свобода творчества (в рамках консульской территориальности). Электронный адрес можно не указывать, это по желанию. Номер телефона можно мобильный, можно домашний. На ваше усмотрение. Можно не писать вообще (детям, например).
20. Не заполняем (в большинстве случаев).
23. Галочка в квадратике «туризм» (в большинстве случаев).
24. Пункт пока темный и неведомый. Например, если вы собираетесь на концерт Тициано Ферро в Милан и имеете на него билеты, можно вписать сюда эту информацию (копии билетов, не забыв закрыть штрих-коды и бар-коды, приложить к пакету документов).
29. Не заполняем (в большинстве случае).
31. Не заполняем (в большинстве случае), включая подпункты. Этот пункт для тех, кто едет по приглашению какой-либо организации.
Форум Винского
Поиск дешевых авиабилетов
Бронирование отелей, вилл, апартаментов
Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников
Аренда автомобиля за границей и в России
Страхование для туристов
Сайт Винского
Реклама на форуме Винского
Как заполнить анкету на визу в Италию
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Как заполнить анкету на визу в Италию
Анкета на visto rinnuovo с упрощенным пакетом документов заполняется при записи на подачу документов в ВЦ.
Пункты 25, 26, 27 остаются пустыми.
Редактировать и дописывать ничего не нужно.
ЗАПОЛНЕНИЕ АНКЕТЫ.
Актуально на 2021 г. (кроме visto rinnuovo с сокращённым пакетом документов)
Анкету можно заполнять на итальянском, на английском и просто транслитерацией. Современные правила транслитерации можно посмотреть здесь.
Скачать анкету в формате Word можно по ссылке:
https://yadi.sk/d/GGz-VwqQ20Js3w
Если хотите расположить к себе приемщицу при подаче документов в консульство, обязательно приклейте фотографию к анкете (в крайнем случае прикрепите степлером). Думаю, и в ВЦ такое положение вещей приемщицу порадует.
Итак, прямо по каждому пункту и пойдем.
1. Фамилия как в загранпаспорте.
2. Касается в основном замужних женщин. Сюда вписывается девичья фамилия. При этом, если вы были при рождении Ивановой, потом побывали Петровой, Сидоровой и Подопригора, но потом обиделись на бывших мужей и вернули фамилию Иванова, то писать в этом пункте ничего не нужно.
3. Имя как в загранпаспорте.
5. Дословный перевод с итальянского названия этого пункта означает «населенный пункт, где вы родились». В загранпаспорте часто пишут просто USSR и прочие варианты, но не ваш родной город/поселок/деревню. Я всегда пишу в этом пункте именно город рождения, но вы можете написать то, что стоит в загранпаспорте. Любой вариант будет правильным.
7. Гражданство. Тоже все понятно.
8. Галочку в нужном квадратике.
9. Галочку в нужном квадратике.
10. Думаю, тоже вопросов не вызывает.
11. Не заполняем (в большинстве случаев).
12. Галочку в нужном квадратике («обычный паспорт» в большинстве случаев)
13. Как в загранпаспорте.
14. Как в загранпаспорте.
15. Как в загранпаспорте.
16. Как в загранпаспорте (там есть «код государства выдачи» или просто напишите Russia).
17. Не заполняем (в большинстве случаев).
18. Не заполняем (в большинстве случаев).
19. Домашний адрес можно писать как по прописке, так и по адресу фактического проживания. Это как вам больше нравится. При этом, если вы прописаны в городе, который находится в 3500 км. от места вашей работы по справке, это никого не смущает. Проверено. Словом, полная свобода творчества (в рамках консульской территориальности). Электронный адрес можно не указывать, это по желанию. Номер телефона можно мобильный, можно домашний. На ваше усмотрение. Можно не писать вообще (детям, например).
20. Не заполняем (в большинстве случаев).
23. Галочка в квадратике «туризм» (в большинстве случаев).
24. Пункт пока темный и неведомый. Например, если вы собираетесь на концерт Тициано Ферро в Милан и имеете на него билеты, можно вписать сюда эту информацию (копии билетов, не забыв закрыть штрих-коды и бар-коды, приложить к пакету документов).
29. Не заполняем (в большинстве случае).
31. Не заполняем (в большинстве случае), включая подпункты. Этот пункт для тех, кто едет по приглашению какой-либо организации.
Форум Винского
Поиск дешевых авиабилетов
Бронирование отелей, вилл, апартаментов
Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников
Аренда автомобиля за границей и в России
Страхование для туристов
Сайт Винского
Реклама на форуме Винского
Как заполнить анкету на визу в Италию
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Как заполнить анкету на визу в Италию
Анкета на visto rinnuovo с упрощенным пакетом документов заполняется при записи на подачу документов в ВЦ.
Пункты 25, 26, 27 остаются пустыми.
Редактировать и дописывать ничего не нужно.
ЗАПОЛНЕНИЕ АНКЕТЫ.
Актуально на 2021 г. (кроме visto rinnuovo с сокращённым пакетом документов)
Анкету можно заполнять на итальянском, на английском и просто транслитерацией. Современные правила транслитерации можно посмотреть здесь.
Скачать анкету в формате Word можно по ссылке:
https://yadi.sk/d/GGz-VwqQ20Js3w
Если хотите расположить к себе приемщицу при подаче документов в консульство, обязательно приклейте фотографию к анкете (в крайнем случае прикрепите степлером). Думаю, и в ВЦ такое положение вещей приемщицу порадует.
Итак, прямо по каждому пункту и пойдем.
1. Фамилия как в загранпаспорте.
2. Касается в основном замужних женщин. Сюда вписывается девичья фамилия. При этом, если вы были при рождении Ивановой, потом побывали Петровой, Сидоровой и Подопригора, но потом обиделись на бывших мужей и вернули фамилию Иванова, то писать в этом пункте ничего не нужно.
3. Имя как в загранпаспорте.
5. Дословный перевод с итальянского названия этого пункта означает «населенный пункт, где вы родились». В загранпаспорте часто пишут просто USSR и прочие варианты, но не ваш родной город/поселок/деревню. Я всегда пишу в этом пункте именно город рождения, но вы можете написать то, что стоит в загранпаспорте. Любой вариант будет правильным.
7. Гражданство. Тоже все понятно.
8. Галочку в нужном квадратике.
9. Галочку в нужном квадратике.
10. Думаю, тоже вопросов не вызывает.
11. Не заполняем (в большинстве случаев).
12. Галочку в нужном квадратике («обычный паспорт» в большинстве случаев)
13. Как в загранпаспорте.
14. Как в загранпаспорте.
15. Как в загранпаспорте.
16. Как в загранпаспорте (там есть «код государства выдачи» или просто напишите Russia).
17. Не заполняем (в большинстве случаев).
18. Не заполняем (в большинстве случаев).
19. Домашний адрес можно писать как по прописке, так и по адресу фактического проживания. Это как вам больше нравится. При этом, если вы прописаны в городе, который находится в 3500 км. от места вашей работы по справке, это никого не смущает. Проверено. Словом, полная свобода творчества (в рамках консульской территориальности). Электронный адрес можно не указывать, это по желанию. Номер телефона можно мобильный, можно домашний. На ваше усмотрение. Можно не писать вообще (детям, например).
20. Не заполняем (в большинстве случаев).
23. Галочка в квадратике «туризм» (в большинстве случаев).
24. Пункт пока темный и неведомый. Например, если вы собираетесь на концерт Тициано Ферро в Милан и имеете на него билеты, можно вписать сюда эту информацию (копии билетов, не забыв закрыть штрих-коды и бар-коды, приложить к пакету документов).
29. Не заполняем (в большинстве случае).
31. Не заполняем (в большинстве случае), включая подпункты. Этот пункт для тех, кто едет по приглашению какой-либо организации.
Форум Винского
Поиск дешевых авиабилетов
Бронирование отелей, вилл, апартаментов
Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников
Аренда автомобиля за границей и в России
Страхование для туристов
Сайт Винского
Реклама на форуме Винского
Как заполнить анкету на визу в Италию
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Как заполнить анкету на визу в Италию
Анкета на visto rinnuovo с упрощенным пакетом документов заполняется при записи на подачу документов в ВЦ.
Пункты 25, 26, 27 остаются пустыми.
Редактировать и дописывать ничего не нужно.
ЗАПОЛНЕНИЕ АНКЕТЫ.
Актуально на 2021 г. (кроме visto rinnuovo с сокращённым пакетом документов)
Анкету можно заполнять на итальянском, на английском и просто транслитерацией. Современные правила транслитерации можно посмотреть здесь.
Скачать анкету в формате Word можно по ссылке:
https://yadi.sk/d/GGz-VwqQ20Js3w
Если хотите расположить к себе приемщицу при подаче документов в консульство, обязательно приклейте фотографию к анкете (в крайнем случае прикрепите степлером). Думаю, и в ВЦ такое положение вещей приемщицу порадует.
Итак, прямо по каждому пункту и пойдем.
1. Фамилия как в загранпаспорте.
2. Касается в основном замужних женщин. Сюда вписывается девичья фамилия. При этом, если вы были при рождении Ивановой, потом побывали Петровой, Сидоровой и Подопригора, но потом обиделись на бывших мужей и вернули фамилию Иванова, то писать в этом пункте ничего не нужно.
3. Имя как в загранпаспорте.
5. Дословный перевод с итальянского названия этого пункта означает «населенный пункт, где вы родились». В загранпаспорте часто пишут просто USSR и прочие варианты, но не ваш родной город/поселок/деревню. Я всегда пишу в этом пункте именно город рождения, но вы можете написать то, что стоит в загранпаспорте. Любой вариант будет правильным.
7. Гражданство. Тоже все понятно.
8. Галочку в нужном квадратике.
9. Галочку в нужном квадратике.
10. Думаю, тоже вопросов не вызывает.
11. Не заполняем (в большинстве случаев).
12. Галочку в нужном квадратике («обычный паспорт» в большинстве случаев)
13. Как в загранпаспорте.
14. Как в загранпаспорте.
15. Как в загранпаспорте.
16. Как в загранпаспорте (там есть «код государства выдачи» или просто напишите Russia).
17. Не заполняем (в большинстве случаев).
18. Не заполняем (в большинстве случаев).
19. Домашний адрес можно писать как по прописке, так и по адресу фактического проживания. Это как вам больше нравится. При этом, если вы прописаны в городе, который находится в 3500 км. от места вашей работы по справке, это никого не смущает. Проверено. Словом, полная свобода творчества (в рамках консульской территориальности). Электронный адрес можно не указывать, это по желанию. Номер телефона можно мобильный, можно домашний. На ваше усмотрение. Можно не писать вообще (детям, например).
20. Не заполняем (в большинстве случаев).
23. Галочка в квадратике «туризм» (в большинстве случаев).
24. Пункт пока темный и неведомый. Например, если вы собираетесь на концерт Тициано Ферро в Милан и имеете на него билеты, можно вписать сюда эту информацию (копии билетов, не забыв закрыть штрих-коды и бар-коды, приложить к пакету документов).
29. Не заполняем (в большинстве случае).
31. Не заполняем (в большинстве случае), включая подпункты. Этот пункт для тех, кто едет по приглашению какой-либо организации.