поле русское поле ноты для хора

Песня «Русское поле». История создания. Ноты

30 лет назад, 26 апреля 1991, ушла из жизни советская поэтесса Инна Гофф (1928—1991).

Песня «Русское поле» Яна Френкеля на стихи Инны Гофф. История создания

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Ян Абрамович Френкель (1920—1989), советский композитор, народный артист РСФСР (1978). Музыка к драматическим спектаклям, кинофильмам; песни: «Калина красная» (1963), «Русское поле» (1967), «Журавли» (1969), «Для тебя» (1976) и др. Государственная премия СССР (1982).

29 апреля 1967 года состоялась премьера советского приключенческого фильма «Неуловимые мстители», годом ранее снятого режиссёром Эдмондом Кеосаяном на киностудии «Мосфильм» по мотивам повести Павла Бляхина «Красные дьяволята» (1922). Фильм снискал колоссальный успех у зрителей и стал лидером кинопроката 1967 года. Случилось это во многом благодаря замечательным песням, написанным композитором Борисом Мокроусовым и поэтом Робертом Рождественским. Поэтому, когда режиссёр начал работу над продолжением киноповести из времён Гражданской войны о приключениях четырёх подростков, он пригласил в проект всё тех же Мокроусова и Рождественского, однако Борису Андреевичу было не суждено поработать над музыкой «Новых приключений неуловимых»: 27 марта 1968 года Мокроусова не стало; и режиссёру пришлось срочно искать ему замену. Выбор пал на Яна Френкеля.

Отдавая должное коллеге, Френкель оставил заглавную песню фильма, написанную Мокроусовым («Не печалься о сыне» или «Бьют свинцовые ливни»), создав свои, ставшие не менее популярными «шлягеры». Это куплеты Бубы Касторского («Я — одессит, я из Одессы, здрастье») и «Погоня» — любимое вокальное произведение советских детей и подростков. Третьей песней Яна Френкеля для кинофильма «Новые приключения неуловимых» стало «Русское поле» на стихи Инны Гофф.

В Интернете можно встретить множество, порой взаимоисключающих, подробностей о том, как создавалось «Русское поле» и как песня попала в кинокартину. Пишут, например о том, что «режиссёру в срочном порядке понадобилась ещё одна русская патриотическая песня», «чтоб в меру лирично и о Родине», и он «вдруг попросил написать еще одну песню о России». Собирающийся в отпуск Френкель не стал «садиться за рояль и выдавливать из себя патриотизм», но «решил подсунуть Кеосаяну уже готовую песню, что называется из консервов», ибо «в его закромах уже была такая песня под названием „Русское поле“». Но она оказалась без слов, и поэтому композитору «пришлось долго уламывать даму» (И. Гофф), чтобы та «уступила настойчивости приятеля» и извлекла из своих уже «закромов» «давние студенческие наброски к стихотворению о нивах и пашнях».

Вот такие бывают истории. Но это в плане юмора. На самом деле, как мне кажется, стоит прислушаться к известному знатоку советской песни, музыковеду Юрию Бирюкову, знавшему, кстати говоря, Яна Френкеля лично. В статье, посвящённой «Русскому полю», он однажды посетовал: «Как я жалею, что тогда, в 1986-м, не расспросил Яна Абрамовича о подробностях рождения песни, про которую мой сегодняшний рассказ».

Тому же Юрию Бирюкову удалось понять, откуда в поэзию Инны Гофф пришёл образ русского поля — ключевой образ всей песни. В своей статье он приводит следующие слова поэтессы:

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Инна Анатольевна Гофф (1928—1991), советская писательница и поэтесса, автор текстов популярных песен «Русское поле», «Август», «Я улыбаюсь тебе» и др.

«Написала, потому что люблю поле. Люблю русское поле, потому что родилась в России. Таких нигде и нет, наверное… Как мала суша в сравнении с «равниной моря», так малы города в сравнении с ширью наших полей. Полей… Этот ничем не заслоненный вид на край света, из-за которого утром всплывает солнце и за которым оно прячется к ночи (…) Маленький хутор в сельской глуши. Амбулатория. Отца командировали туда врачом на три месяца. Был июнь. Он взял нас с собой — маму, меня и мою подругу Таню Соколову. Там нас застала война. Золотое шумящее поле налитых колосьев было последним мирным видением моего отрочества. Мне было тринадцать лет (…) Отцу тут же пришла повестка из военкомата. Таня погибла. Она лежит на солдатском кладбище в городе Вроцлаве. Выхожу в поле. Как далеко видно. Сердце щемит. Вдыхаю запах полыни. О любви легче сказать в песне (…)»

В фильме песню про Русское поле исполнил актёр Владимир Ивашов, сыгравший роль поручика Перова, адъютанта начальника контрразведки полковника Кудасова, а три года спустя, в декабре 1971 года, в исполнении Юрия Гуляева она появилась на заключительном концерте Всесоюзного телевизионного фестиваля «Песня-71».

С тех пор песня вызывает неизменное восхищение слушателей. Самых разных, от просых колхозников до профессиональных музыкантов и литераторов. Приведём мнения некоторых из них.

Р. Гамзатов:
«Это лучшая песня о Родине. Я бы предложил её сделать Государственным гимном России. Но вот беда, в ней нет демагогической высокопарности, столь милой официальным структурам».

М. Матусовский:
«Кто не знает его песни „Русское поле“?! Много у нас песен о Родине, её величии и размахе, просторе её полей и небес. И эта — одна из лучших».

Р. Щедрин:
«„Русское поле“ — музыкальный символ Отчизны нашей…»

К. Ваншенкин:
«Это песня о Родине, написанная чрезвычайно лично, почти интимно. Гражданская тема, решенная средствами лирики… „Калина красная“ и „Русское поле“ превратились в понятия, существующие сами по себе, отдельно от авторов. Они принадлежат всем, устраивают все возрасты и профессии».

М. Бялик:
«Речь идет о «Русском поле» на стихи И. Гофф, одной из лучших наших песен за последние годы. Она быстро и естественно вошла в слушательское сознание. Многоохватный музыкальный образ, естественно сочетающийся с содержанием хороших, нестандартных стихов, поднимает песню до уровня обобщения: она предстает как музыкальное олицетворение любви, которую питают к Родине достойные ее сыновья».

Н. Некряч, доярка колхоза «Приднепровский» Обуховского района Киевской области:
«Любят песни и девчата-доярки моей фермы. Бывает, возвращаемся с работы вечером усталые от дневных забот, и вдруг кто-то как бы невзначай заноет «Русское поле»… и отступает усталость, снова чувствуешь, как замечательна жизнь, вновь готов грудиться, чтоб еще богаче стала наша Родина, чтоб колосились высокие хлеба, чтобы еще краше становилась, жизнь нашего народа».

В чём секрет такого воздействия на слушателя? Дадим ещё раз слово Юрию Бирюкову:

Песня эта останется, и помнить в народе будут всегда, независимо от того часто ли ее исполняют в наши дни по радио или телевидению, на что сетуют (и, наверное, справедливо) читатели. Можно подумать, что часто звучит сегодня «Из-за острова на стрежень» или «Славное море — священный Байкал». Они ведь тоже редко звучат и их никто не разучивает по радио, не издает. И тем не менее эти песни каким-то непостижимым образом общеизвестны, они растворены в сознании народа, в национальном сознании. Таков удел и такова счастливая судьба лучших, любимых народом песен.

При написании данной статьи были использованы следующие источники:
Юрий Бирюков. Русское поле
Т. К. Журбинская. Ян Френкель. — М.: Советский композитор, 1988.

Песня «Русское поле». Ноты

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Ноты песни «Русское поле» Яна Френкеля на стихи Инны Гофф.

Инструмент: ноты для голоса в сопровождении гитары;

Уровень сложности: средний;

Источник: Нотный сборник «Ты — моя мелодия». Избранные вокальные произведения в сопровождении шестиструнной или семиструнной гитары. Москва, 1984.

Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.
поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора
поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Песня «Русское поле». Текст

Поле, русское поле…
Светит луна или падает снег, —
Счастьем и болью вместе с тобою,
Нет, не забыть тебя сердцем вовек.
Русское поле, русское поле…
Сколько дорог прошагать мне пришлось!
Ты моя юность, ты моя воля —
То, что сбылось, то, что в жизни сбылось.

ПРИПЕВ:
Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, мое поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
«Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок».

Поле, русское поле…
Пусть я давно человек городской, —
Запах полыни, вешние ливни
Вдруг обожгут меня прежней тоской.
Русское поле, русское поле…
Я, как и ты, ожиданьем живу, —
Верю молчанью, как обещанью,
Пасмурным днем вижу я синеву.

Песня «Русское поле». Слушать онлайн. Видео

Песня «Русское поле» («Поле, Русское поле… Светит луна или падает снег») Яна Френкеля на стихи Инны Гофф. Кадры из кинофильма «Новые приключения неуловимых». Режиссёр: Эдмонд Кеосян. 1968 г.

Источник

Ноты к песне Русское поле

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Русское поле
Из кинофильма «Новые приключения Неуловимых»
музыка Я. Френкеля, слова И. Гофф
сопровождение для фортепиано, баяна, аккорды

Для хора:

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора Скачать ноты к песне

Текст песни:

Поле, русское поле…
Светит луна или падает снег, —
Счастьем и болью вместе с тобою.
Нет, не забыть тебя сердцем вовек.
Русское поле, русское поле…
Сколько дорог прошагать мне пришлось!
Ты моя юность, ты моя воля —
То, что сбылось, то, что в жизни сбылось.

Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.
Поле, русское поле…

Пусть я давно человек городской —
Запах полыни, вешние ливни
Вдруг обожгут меня прежней тоской.
Русское поле, русское поле…
Я, как и ты, ожиданьем живу —
Верю молчанью, как обещанью,
Пасмурным днём вижу я синеву.

Не сравнятся с тобой ни леса, ни моря.
Ты со мной, моё поле,
Студит ветер висок.
Здесь Отчизна моя, и скажу, не тая:
— Здравствуй, русское поле,
Я твой тонкий колосок.

Песня «Поле» Яна Абрамовича Френкеля (р. 1920 г.) на слова И. Гофф впервые прозвучала в кинофильме «Новые приключения неуловимых». С тех пор она утвердила себя в качестве одной из лучших современных лирических песен.
Форма песни куплетная, основная тональность— си-бемоль минор.
Уже два первых такта с их колышащимся движением ломаного арпеджио создают звуковой фон для появления спокойной мелодии широкого распева. Всё здесь дышит привольно, словно представляя нашему воображению необозримые просторы русской природы.
В порядке подготовки к работе над песней рекомендую Вам поиграть гамму и арпеджио тональности си-бемоль минор.
В первых двух тактах песни исполнение ломаных арпеджио поручено обеим рукам — удобство такого распределения заключается в том, что как правая, так и левая рука сохраняют одну и ту же позицию (правая рука — ре-бемоль1— си-бемоль1, левая рука — Си-бемоль — си-бемоль), а это способствует созданию спокойного, даже статичного музыкального образа.
Впоследствии ломаные арпеджио чередуются с прямыми в партии одной только левой руки. Эта одноголосная музыка должна звучать очень ровно, плавно. Допустимо едва заметное подчеркивание сильных и относительно сильных долей, особенно в тех случаях, когда эти доли образуют мелодическую линию, например в 4-м такте и далее:
поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Новая фактура аккомпанемента, наступающая в припеве, трудностей не представляет. В заключительных тактах басовые ноты и аккорды должны звучать красиво, густым, бархатистым тембром, словно напоминающим отдаленный колокольный звон.
Исполнение мелодии полностью продиктовано ее песенным характером. В данном случае звучание фортепиано должно как можно больше приближаться к живому звучанию человеческого голоса.
Важнейшая пианистическая задача — добиться красивого плавного ведения мелодии. Особенно выразительно должны звучать большие мелодические интервалы, например восходящая октава в 3—4 тактах:

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Другая задача заключается в верной фразировке: для того, чтобы вся мелодия прозвучала осмысленно, осмысленно должна прозвучать каждая ее часть, каждая фраза. Научитесь верно «произносить» мелодию в 3—10 тактах так, чтобы и Вам и воображаемому слушателю было ясно, что это первая половина законченной музыкальной мысли, а в 11—18 тактах прозвучит ее вторая, завершающая половина.

Управляйте своим исполнительским «дыханием» так, чтобы оно вызывало естественную ответную реакцию у слушателя, заставляло бы его мыслить и «дышать» вместе с Вами и в точности так же, как и Вы. Такого рода «синхронность» дыхания — основа исполнительского искусства. Без нее нет живой передачи мыслей и чувств исполнителя его слушателям.
В припеве (такты 18—26) в партии правой руки наряду с основной мелодией звучит подголосок. Полезно поучить это двухголосие без аккомпанемента сначала двумя руками, а затем правой рукой, как написано, сохраняя выразительность каждого голоса и, разумеется, подчиненный характер второго голоса по отношению к первому. После этого присоединение партии левой руки не представит затруднений.
В 24-м такте ноты, написанные на нижнем нотном стане, исполняются двумя руками очень тихо, чтобы не заглушить выдержанную сексту ре-бемоль— си-бемоль, записанную на верхнем нотном стане.
В заключительных пяти тактах перед Вами возникнут тембровые задачи: поиски желаемой звуковой краски наверняка приведут Вас к интересным находкам. В этом случае Вам останется только закрепить их многократным повторением.
Во всей пьесе педаль, как правило, «запаздывающая»: знак P без предварительной звездочки * указывает, что предыдущую гармонию следует «погасить» прежде, чем нажать на педаль. Припев лучше играть почти без педали — так оба голоса и сопровождение будут звучать отчетливее.

Источник

Хоровые ноты для детей

И. Дунаевский, сл. В. Лебедева-Кумача «Широка страна моя родная»
(«Песня о Родине»). Скачать ноты

А. Пахмутова, сл. Н. Добронравова: «Герои спорта». Скачать ноты

М. Глинка, сл. С. Городецкого: «Славься». Скачать ноты

И. Дунаевский, сл. М. Матусовского: «Летите, голуби». Скачать ноты

А. Островский, сл. Л. Ошанина: «Пусть всегда будет солнце!». Скачать ноты

А. Пахмутова, сл. Н. Добронравова: «Хор хороший». Скачать ноты

Д. Шостакович, сл. Е. Долматовского: «Родина слышит». Скачать ноты

В.Шаинский сл. М.Матусовский: «Что тебе снится, крейсер «Аврора». Скачать ноты

Ю.Чичков, сл. М. Пляцковского: «Дружат дети на планете». Скачать ноты

Русская народная песня в обр. В. Калистратова: «Уж ты сад». Скачать ноты

Ю.Чичков, сл. К. Ибряева: «Солдатские звезды». Скачать ноты

Г. Свиридов, сл. С. Есенина: «Отчалившая Русь». Скачать ноты

Русская народная песня в обр. В.Соколова: «Я пойду ли, молоденька». Скачать ноты

Е.Дрейзин, сл. А. Безыменского, обр. В. Соколова: «Березка». Скачать ноты

Русская народная песня в обр. А. Лядова: «Во лузях». Скачать ноты

Русская народная песня в обр. А. Лядова: «Ты река ль моя». Скачать ноты
Д. Кабалевский, сл. Р. Рождественского: № 8 из «Реквиема» «Наши дети»: Скачать ноты

С. Рахманинов, сл. Н.Некрасова «Славься!» из цикла «Шесть хоров для детских голосов». Скачать ноты

Кубанская казачья песня в обр. В.Захарчеко: «Да в саду дерево цветет». Скачать ноты

Е.Подгайц, сл. А. Пушкина «Москва… как много в этом звуке». Скачать ноты

В.Гаврилин, сл. А.Шульгиной «Мама». Скачать ноты

А. Пахмутова: «Орлята учатся летать». Скачать ноты

Русская народная песня в обр. В. Попова: «Коляда». Скачать ноты

Русская народная песня в обр. В. Попова: «Шел, прошел месяц». Скачать ноты

Украинская народная песня в обр. М. Леонтовича: «Щедрик». Скачать ноты

А. Абов: «Не знаю, когда прилетел соловей. » Скачать ноты

А. Алябьев: «Зимняя дорога» Скачать ноты

А. Варламов: «Вдоль по улице» Скачать ноты

Д. Васянович «Бабочка» Скачать ноты

Д. Васянович «Весенний дождь» Скачать ноты

А. Волгина, «Гимн душе» Скачать ноты

Г-Ф. Гендель, «Слава Тебе!» Скачать ноты

В. Лукашевичус. русская народная песня «Ах ты, степь широкая», обработка Скачать ноты

А. Любимов, «Хвалите Имя Господне» Скачать ноты

А. Любимов, русская солдатская песня «Песнь о Вещем Олеге», обработка Скачать ноты

Л. Марченко, «Это музыка» Скачать ноты

В.-А. Моцарт, «Репетиция концерта» Скачать ноты

Русская народная песня, Ах вы, сени

Сборник народных песен для детского хора, Весёлый хоровод

Источник

Поле русское поле ноты для хора

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Хрестоматия по дирижированию хором средние музыкальные учебные заведения Выпуск 1
без сопровождения и в сопровождении фортепиано
составители Е. Красотина, К. Рюмина, Ю. Левит
“Музыка”, 1991г. и 1994г.

Раздел I ТРЕХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
Я вечор в лужках гуляла. Русская народная песня
Ночь уж наступает. Мелодия и слова Г. Коваля, обработки А. Свешникова
У меня ль во садочке. Русская народная песня. Обработка А. Юрлова
Пион. Литовская народная песня. Обработка С. Шимкуса, переложение для хора Е. Красотиной, русский текст А. Титова.
Пшюв МИЛИЙ. Украинская народная песня. Обработка И. Леонтовича
Висла. Польская народная песня. Обработка В. Иванникова, перевод С. Кондратьева
В разлуке с родиной. Музыка М. Ипполитова-Иванова, перевод с немецкого М. Михайлова
Нелюдимо наше море. Русская народная песня. Обработка А. Юрлова, слова И. Языкова
Как на дубе. Русская народная песня. Обработка для хора Ю. Славнитского,
Славное море, священный Байкал. Русская народная песня. Обработка Е. Красотиной
Пойду ль я, выйду ль я. Хор из оперы «Чародейка». Музыка П. Чайковского
Ах ты, степь широкая. Русская народная песня. Обработка П. Триодина
Посею лебеду на берегу. Русская народная песня. Обработка Анатолия Новикова, переложение для женского хора Е. Красотиной
Шли два друга. Музыка Б. Мокроусова, слова А. Фатьянова
Раздел 2 ЧЕТЫРЕХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
Гаснет вечер. Музыка А. Свешникова, слова И. Брита
Серая птичка. Финская народная песня. Обработка Вл. Соколова, русский текст Ю. Объедова
Моя зпеэда. Музыка Б. Сметаны, слова И. Сладска, перевод с чешского Эли Александровой
Повямули, попянули. Русская народная песня
Облака. Музыка Т. Попатенко, слова И. Берендгофа
Ничто в полюшке не колышется. Русская народная песня. Обработка Л. Шохина
Стояла береза. Русская народная песня. Обработка В. Попова
Домик у моря. Музыка Р.Шумана, русский текст К. Алемасовой,
Ива. Музыка М. Анцсва, переложение для женского хора Е. Красотиной, слова Ф. Тютчева
Осинка-грустинка. Музыка А. Флярковского, слова В. Татаринова
Снова осень. Музыка М. Парцхиладзо, слова Е. Авдиенко
Соловьем залетным. Русская народная песня. Обработка для хора М. Анцева, слова А. Кольцова
Сосна. Музыка М. Ипполитова-Иванова, переложение для женского хора Е. Красотиной, слова М.Лермонтова
Белая черемуха. Обработка А. Свешникова,
Травка зеленеет. Музыка Р. Глиэра, слова А. Плещеева
Песня неуловимый мстителей из кинофильма «Неуловимые мстители». Музыка Б. Мокроусова, слова Р.Рождественского
Песня о Днепре. Музыка М. Фрадкина, слова Е. Долматовского,
Песня о Волге. Музыка С. Туликова, слова О. Фадеевой
Полет. Хор из кантаты «Горный ветер». Музыка Т. Попатенко, слова Ю. Островского
Вечная слава героям. Музыка М. Блантера, переложение для хора Е. Красотиной, слова В, Лебедева-Кумача
Раздел 3 ДВУХДОЛЬНЫЙ РАЗМЕР
В сыром бору тропима. Русская народная песня. Обработка А. Гречанинова
Гимн ночи. Музыка Л. Бетховена, переложение для хора Вл. Соколова, слова К. Алемасовой
Хей, Балканы! Песня болгарских партизан. Обработка Е. Красотиной, русский текст В. Суслова
Осень. Музыка А. Будрюнаса, слова Ю. Лапашинскаса
Долина, долинушка. Русская народная песня. Обработка И. Полтавцева
Во кузнице. Русская народная песня. Обработка Т. Овчинниковой
Встречайте день мая. Музыка Ф. Шуберта, русский текст М. Павловой
Зима и лето. Музыка Ф. Мендельсона, русский текст М. Павловой
Осень. Музыка Ц. Кюи, слова А. Плещеева
Гимн мира. Слова и мелодия Л. Молинелли, обработка Г. Лобачева, переложение для хора С.
Благообразова, перевод с итальянского М. Матусовского
Засвистали козаченьки. Музыка Л. Ревуцкого, слова народные
Пастух. Словацкая народная песня. Обработка В. Мухина, русский текст Т. Сикорской
Горный ветер. Хор из кантаты «Горный ветер». Музыка Т. Попатенко, слова Ю. Островского
Хор корабельщиков из оперы «Садко». Музыка И. Римского-Корсакова
Весна. Музыка Ц. Кюи, слова Ф. Тютчева

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

поле русское поле ноты для хора. Смотреть фото поле русское поле ноты для хора. Смотреть картинку поле русское поле ноты для хора. Картинка про поле русское поле ноты для хора. Фото поле русское поле ноты для хора

Хрестоматия по дирижированию хором Выпуск 3 составители Е. Красотина, К. Рюмина, Ю. Левит
“Музыка”, 1972 и 1981г.
содержание:
III КУРС
Одной из задач хорового дирижирования на III курсе является освоение ряда сложных дирижерских схем 5/4 и 5/8 по пятидольной схеме (3+2 и 2+3); 5/4 и 5/8 в быстром движении по двухдольной схеме (2+3 и 3+2); 3/3 и 3/8 по трехдольной схеме в различных темпах и динамике; 3/2 и 3/4 в медленном движении с дроблением основной метрической единицы; 4/4 alla breve; 3/4 3/8 2/4 в быстром движении «на раз». Изучаются также приемы дирижирования полифоническими произведениями.
В репертуар учащихся включаются развернутые хоровые номера из опер и ораторий, а также произведения в очень быстром (Presto) и очень медленном (Largo) темпах, с длительными crescendo, diminuendo, ускорениями. Совершенствуя навыки дирижирования, приобретенные на I, II курсах, следует ознакомить учащихся с основными дирижерскими приемами для достижения хорового ансамбля и строя.
Помещенные в данном выпуске Хрестоматии произведения сгруппированы по дирижерским схемам, в отдельный раздел выделены полифонические сочинения. Однако следует иметь в виду, что каждое из взятых для изучения произведений (независимо от раздела, где оно помещено) должно быть обязательно использовано для овладения различными дирижерско-исполнительскими навыками, предусмотренными программой данного курса.

Раздел 1 РАЗМЕР 5/4 И 5/8
Пятидольная схема
Луговая дорожка. Музыка Я. Эшпая, слова В. Чалая, перевод с марийского В. Струева
Ах ты, душечка. Русская народная песня, обработка Е. Красотиной.
Ландыш. Музыка В. Шебалина, слова Е. Серовой.
Ай да, у соловушки. Русская народная песня, обработка А. Оленина, переложение для женского хора Е. Красотиной
Речка быстрая струится. Латышская народа ная песня, обработка Э. Вигнера, слова народные, перевод Ю. Абызова.
Моя ласточка сизокрылая. Музыка В. Ребикова, переложение для хора А. Назарова, слова *
Лунная дорожка. Музыка Э. Дарзиня, слова Аспазии, перевод с латышского В. Невского
Двухдольная схема
Как денница появится. Хор из неоконченной оперы «Рогдана», музыка А. Даргомыжского
У ворот, воротиков. Русская народная песня, запись Г. Ланэ, обработка Е. Красотиной
Лель таинственный. Хор из оперы «Руслан и Людмила», музыка М. Глинки.
С крепкий дуб тебе повырасти. Хор из оперы «Сказка о царе Салтане», музыка
Н. Римского-Корсакова
Раздел 2 РАЗМЕР 3/2 И 3/8
Трехдольная схема
Слава Родине любимой. Музыка М. Раухвергера, переложение для хора Е. Красотиной, слова А. Софронова.
Поднялася с полуночи. Хор из оперы «Сказание о невидимом граде Китеже и деве
Февронии», музыка Н. Римского-Корсакова
Заключительный гимн. Хор из оперы «Снегурочка», музыка Н. Римского-Корсакова
Вечiр. Музыка Я. Степового, слова Т. Шевченко
Что не белая береза к земле клонится. Русская народная песня-былина, обработка С.Попова
Раздел 3 ДРОБЛЕНИЕ ОСНОВНОЙ МЕТРИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ
Трехдольная схема
Колечко. Русская народная песня, обработка А. Свешникова.
Золотой звон. Музыка Ц. Кюи, слова Е. Беляевской.
Из-под холмика. Хор из оперы «Псковитянка», музыка Н. Римского-Корсакова
Татарская песня. Музыка Ц. Кюи, слова А. Пушкина.
Четырехдольная схема
Болят мои скоры ноженьки. Хор из оперы «Евгений Онегин», музыка П. Чайковского
Пусть громкий плач. Хор из оратории «Самсон», музыка Г. Ф. Генделя, русский
текст С. Левика
Двухдольная схема
Бурлацкая. Русская народная песня, обработка С. Рахманинова, переложение для хора И. Лицвенко.
Раздел 4 РАЗМЕР 4/4 ALLA BREVE
Партии Ленина быть. Музыка А. Флярковского, слова Р. Рождественского
Утренняя песня. Из кинофильма «Веселые звезды», музыка И. Дунаевского, слова М. Матусовского
Хор № 6. Из оратории «Рай и Пери». Музыка Р. Шумана, перевод Т. Сикорской
Нету, нету тут мосточка. Хор из оперы «Мазепа», музыка П. Чайковского.
Раздел 5 РАЗМЕР 3/4 3/8 И 2/4 «НА РАЗ»
Песня об орле. Хор из оперы «Поднятая целина», музыка И. Дзержинского
Падает

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *