Put that light out

Put that light out

From Wikipedia, the free encyclopedia

«Put That Light Out!«
Dad’s Army episode
Episode no.Series 4
Episode 7
Directed byDavid Croft
Story byJimmy Perry and David Croft
Produced byDavid Croft
Original air date6 November 1970
Running time30 minutes
Episode chronology
Previous
«Absent Friends»
Next
«The Two and a Half Feathers»
List of episodes

«Put That Light Out!» is the seventh episode of the fourth series of the British comedy series Dad’s Army. It was originally transmitted on Friday 6 November 1970.

Synopsis

The Walmington-on-Sea Home Guard are sent to guard the local lighthouse − and Corporal Jones is in charge.

Mainwaring recently sent a letter to GHQ requesting the platoon’s use of the local lighthouse as a guard house, and has just received permission to do so. Jones’ section are the first to test this new guard house and prepare to move off that same evening. Walker is unable to attend because he is delivering some essential supplies, but the Lewis gun has been fixed, no questions asked.

They arrive at the lighthouse and set themselves up. They have been asked to stand guard from 8:00 in the evening to 2:00 in the morning, much to Godfrey’s disappointment. He is suddenly taken short and has to go downstairs, as the nearest convenience is right at the bottom.

Jones asks Frazer to check on Godfrey, but he refuses. He tells the story of his school friend Wally Reagan. He had been asked to watch over a lighthouse and, one night, he heard a slithering and a moaning from downstairs. He had gone downstairs to investigate, but had been scared back up because the slithery thing was following him up the stairs. He locked the door, but the slithery thing was trying to get in. Suddenly they hear a knocking on the door and scream, but it is only Godfrey.

Walker suggests asking a friend of his at the power company to black out the entire county, but Mainwaring rebuffs the suggestion as it will draw too much attention, so instead they decide to put the nearby transformer out of action via the fuses, but only succeed in fusing the whole of the Jolly Roger Pier, but not the lighthouse. The disgruntled lighthouse keeper appears and informs them that it is powered by its own generator. As the telephone line to the lighthouse is cut off, Mainwaring rings the telephone exchange to try to get it reconnected, but struggles to make himself plain to the lady at the exchange.

Walker talks to her and convinces her to reconnect the line, as the previous lighthouse keeper was a contact of his during his pre-war smuggling activities. Mainwaring rings Jones, and tells him to go down to the generator room and turn off the lighthouse from there. However, they are taking a long time about it and Hodges soon hears the sound of German bombers approaching. He eventually persuades them to shoot the light with the Lewis Gun. Mainwaring declares that he himself will do it as they are his men and readies the gun, not knowing that Godfrey is in the way.

However, just as Mainwaring is about to fire, the generator is shut down just in time. Hodges remarks that they have not heard the last of this, and Wilson adds that they will all be a lot poorer once GHQ learns about it. Mainwaring assures him there is no evidence of their activities, until Walker points out the results of them attacking the transformer: a destroyed tin hat, three dirty uniforms and Mainwaring’s cap falling apart.

put out light

Смотреть что такое «put out light» в других словарях:

put out — phrasal verb I UK / US adjective [never before noun] annoyed, offended, or upset by something that someone has said or done She was feeling extremely put out by his rudeness. II Word forms put out : present tense I/you/we/they put out he/she/it… … English dictionary

put out — I ADJ GRADED: v link ADJ If you feel put out, you feel rather annoyed or upset. I did not blame him for feeling put out. He was plainly very put out at finding her there. Syn: annoyed II 1) PHRASAL VERB If you put out an announcement or story,… … English dictionary

put out1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. * /Please put the light out when you leave the room./ * /The firemen put out the blaze./ 2. To prepare for the public; produce; make. * /For years he had put out a weekly… … Dictionary of American idioms

put out1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. * /Please put the light out when you leave the room./ * /The firemen put out the blaze./ 2. To prepare for the public; produce; make. * /For years he had put out a weekly… … Dictionary of American idioms

Put That Light Out! — Infobox Dad s Army episode number episode name=033 – Put That Light Out! script=Jimmy Perry and David Croft director=David Croft producer=David Croft recorded=Friday 30/10/70 original transmission=Friday 6/11/70 8.00pm series=Four length=30… … Wikipedia

put\ out — v 1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. Please put the light out when you leave the room. The firemen put out the blaze. 2. To prepare for the public; produce; make. For years he had put out a weekly newspaper. It is a… … Словарь американских идиом

put out — verb 1. to cause inconvenience or discomfort to (Freq. 2) Sorry to trouble you, but. • Syn: ↑trouble, ↑inconvenience, ↑disoblige, ↑discommode, ↑incommode, ↑bother … Useful english dictionary

put out — 1) make a flame or light stop burning, extinguish The man put out his cigarette on the theater carpet. 2) produce, make The company decided to put out a newsletter to give news to the employees. 3) (smb) inconvenience, bother She shouldn t put… … Idioms and examples

put out — phr verb Put out is used with these nouns as the subject: fire brigade, ↑firefighter, ↑ship Put out is used with these nouns as the object: ↑album, ↑alert, ↑bait, ↑blaze, ↑bonfire, ↑book, ↑bulletin, ↑cigar, ↑ … Collocations dictionary

To put out — Put Put, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English

put+out+light

1 put out light

2 put-out light

3 put out

4 put out

to put oneself out — disturbarsi, darsi pena ( to do per fare)

to put oneself out for sb. — darsi pena o scomodarsi per aiutare qcn

to be put out by sth/sb — essere contrariato (-a) da qn/qc

(inconvenience) to put o.s. out (for sb) — scomodarsi or disturbarsi per qn

to put oneself out — disturbarsi, darsi pena ( to do per fare)

to put oneself out for sb. — darsi pena o scomodarsi per aiutare qcn

5 put out

6 put out the fire/light

7 put out

to put out to sea — hacerse* a la mar

he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche

he put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse

they have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones

• to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotros

don’t put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!

• I don’t want to put you out — no quiero molestarle

are you sure I’m not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?

• I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja

• to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación

to put out to sea — hacerse* a la mar

8 put out

9 put out smb.’s light

So now, the malefactor does not murder, he «pops a man off» or «puts his light out». (DSUE) — Преступник сейчас не убивает. Он «убирает» или «кончает» намеченную жертву.

10 put\ out

11 put out

put one’s hand out — die Hand ausstrecken; see also tongue 1)

12 put out

13 put out

put out of action — выводить из боя; выведенный из боя

to put to lumber — закладывать, отдавать в залог

put forth — давать ростки, бутоны

14 put out

15 put out

16 put out

17 put out

18 put out

19 put out

20 put out

См. также в других словарях:

put out — phrasal verb I UK / US adjective [never before noun] annoyed, offended, or upset by something that someone has said or done She was feeling extremely put out by his rudeness. II Word forms put out : present tense I/you/we/they put out he/she/it… … English dictionary

put out — I ADJ GRADED: v link ADJ If you feel put out, you feel rather annoyed or upset. I did not blame him for feeling put out. He was plainly very put out at finding her there. Syn: annoyed II 1) PHRASAL VERB If you put out an announcement or story,… … English dictionary

put out1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. * /Please put the light out when you leave the room./ * /The firemen put out the blaze./ 2. To prepare for the public; produce; make. * /For years he had put out a weekly… … Dictionary of American idioms

put out1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. * /Please put the light out when you leave the room./ * /The firemen put out the blaze./ 2. To prepare for the public; produce; make. * /For years he had put out a weekly… … Dictionary of American idioms

Put That Light Out! — Infobox Dad s Army episode number episode name=033 – Put That Light Out! script=Jimmy Perry and David Croft director=David Croft producer=David Croft recorded=Friday 30/10/70 original transmission=Friday 6/11/70 8.00pm series=Four length=30… … Wikipedia

put\ out — v 1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. Please put the light out when you leave the room. The firemen put out the blaze. 2. To prepare for the public; produce; make. For years he had put out a weekly newspaper. It is a… … Словарь американских идиом

put out — verb 1. to cause inconvenience or discomfort to (Freq. 2) Sorry to trouble you, but. • Syn: ↑trouble, ↑inconvenience, ↑disoblige, ↑discommode, ↑incommode, ↑bother … Useful english dictionary

put out — 1) make a flame or light stop burning, extinguish The man put out his cigarette on the theater carpet. 2) produce, make The company decided to put out a newsletter to give news to the employees. 3) (smb) inconvenience, bother She shouldn t put… … Idioms and examples

put out — phr verb Put out is used with these nouns as the subject: fire brigade, ↑firefighter, ↑ship Put out is used with these nouns as the object: ↑album, ↑alert, ↑bait, ↑blaze, ↑bonfire, ↑book, ↑bulletin, ↑cigar, ↑ … Collocations dictionary

To put out — Put Put, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English

put on put off the light

stevepham

Senior Member

We know that in common situation, we usually use:

Turn on the light
Turn off the light

Switch off the light
Switch on the light

Put that light out. Смотреть фото Put that light out. Смотреть картинку Put that light out. Картинка про Put that light out. Фото Put that light out

owlman5

Senior Member

loghrat

Senior Member

Put that light out. Смотреть фото Put that light out. Смотреть картинку Put that light out. Картинка про Put that light out. Фото Put that light out

Allegra Moderata (Sp/Eng, Cat)

Put that light out. Смотреть фото Put that light out. Смотреть картинку Put that light out. Картинка про Put that light out. Фото Put that light out

owlman5

Senior Member

I believe you, Bevj and loghrat. However, I can’t understand why you can’t «put a light off» if you use «put a light on.» That seems strange and arbitrary.

In my experience, AE speakers use «put out» regularly with flames on candles, matches, cigarettes and lighters, but they don’t use «put» as a synonym for «turn» or «switch» in phrases about turning the lights on/off.

Put that light out. Смотреть фото Put that light out. Смотреть картинку Put that light out. Картинка про Put that light out. Фото Put that light out

Wordsmyth

Senior Member

Oxforddictionaries.com gives several examples (scroll down to ‘put something on’), including putting lights on.

123sanglier

New Member

We know that in common situation, we usually use:

Turn on the light
Turn off the light

Switch off the light
Switch on the light

I live in Toronto, Canada. The ‘correct’ usage, as I understand it, is ‘turn on/off the light’. Using the verb ‘to put’, I suspect is correct, too, though archaic.

My late grandmother, born circa 1900, a country girl, used the expression ‘put the light on/off’: Always! And she lived to be almost 100. Her childhood was spent without electricity: Nights were lit with candlelight or coal oil lamps. When I would sit with her in her house (complete with modern wiring and plumbing!) late in her life, and the darkness would come, she would ask me to ‘put the light on’. I could imagine her as a girl, being asked by her own grandmother to light a coal oil lamp using the same phrase. The verb ‘to put’ suggests a more involved physical effort than ‘to turn’ or ‘to switch’: very appropriate when relating to a coal oil lamp! (This turn of phrase is just one of many archaic expressions/pronunciations she used which now are obsolete.)

put out light

1 убить

2 огонь

3 выставлять

выставля́ть но́гу — advance one’s foot; thrust / stick out one’s foot разг.

выставля́ть что-л на середи́ну чего́-л — move smth out into the middle of smth

выставля́ть на во́здух [свет] — expose (d) to (the) air [light]

выставля́ть око́нную ра́му — remove a window frame

выставля́ть чью-л кандидату́ру (на вн. ; в + им. мн.) — propose smb as a candidate (for), nominate smb (for)

выставля́ть свою́ кандидату́ру — come forward as a candidate; stand (for) брит.; run (for) амер.

выставля́ть счёт (кому́-л за вн.) — submit [make out] an invoice (to smb for); invoice (smb for)

выставля́ть тре́бования — lay down one’s demands

выставля́ть аргуме́нты — adduce arguments

выставля́ть напока́з свои́ зна́ния — parade one’s knowledge, make a parade of one’s knowledge

выставля́ть кого́-л в хоро́шем [плохо́м] све́те — depict smb in a favourable [unfavourable] light

выставля́ть кого́-л дурако́м — make smb out (to be) a fool

выставля́ть кого́-л в смешно́м ви́де — make a laughing-stock of smb, expose smb to ridicule

выставля́ть себя́ кем-л разг. — pose as, make oneself out to be

выставля́ть кому́-л отме́тки — give smb marks брит. / grades амер.

вы́ставить кого́-л со слу́жбы — fire smb, sack smb, give smb the sack

выставля́ть охра́ну — post security guards

выставля́ть угоще́ние кому́-л — treat smb

4 выставлять

выставлять ногу — advance one’s foot*; thrust* / stick* out one’s foot* разг.

выставлять что-л. на середину чего-л. — move smth. out into the middle of smth.

выставлять на воздух, на свет — expose to the air, to the light ( d. )

выставлять чью-л. кандидатуру — propose, или put* forward, smb.’s candidature, propose smb. as a candidate, nominate smb. (for)

выставлять свою кандидатуру — come* forward as a candidate, stand* / run* (for)

выставлять себя — show* off

выставлять себя кем-л. разг. — pose as, set* up for

выставлять кого-л. в хорошем, плохом свете — represent smb. in a favourable, unfavourable light

выставлять кого-л. дураком и т. п. — make* smb. out a fool, etc .

выставлять кого-л. в смешном виде — make* a laughing-stock of smb., expose smb. to ridicule

выставлять требования — lay* down one’s demands

выставлять отметки — put* down marks

выставить кого-л. со службы — fire / sack smb., give* smb. the sack

5 тушить

тушить свет — put* out the light

6 выключать

7 выходить

8 погасить свет

9 мешать

10 пускать петуха

11 пустить петуха

12 гасить

гасить свечу — put* out a candle, blow* out a candle

гасить электричество — turn / switch off, или put* out, the light

гасить известь — slake lime

13 выходить

вы́йдите (отсю́да)! — leave this place!

выходить и́з дому — go out (of the house), leave the house

выходить с боя́ми из окруже́ния — fight one’s way out of encirclement

выходить из федера́ции — secede from the federation

выходить из игры́ — drop out of the game

выходить из па́ртии — stop / discontinue one’s membership of a party

выходить из бо́я — break off the fight, disengage, come out of action

выходить из войны́ — drop out of the war

выходить из сети́ информ. — log out / off (from the network)

выходить на у́лицу — go into the street; ( погулять) go out of doors

выходить на рабо́ту — come to work; turn up for work

выходить в похо́д — set out on a walking trip

выходить в мо́ре — put to sea, put out

выходить на грани́цу [к рубежу́, в райо́н] воен. — reach the frontier [line, area]

выходить на но́вые рубежи́ — reach new frontiers

они вы́шли на реше́ние зада́чи — they have come close to a solution

вы́йти на но́вую схе́му произво́дственного проце́сса — adopt [switch over to] a new process layout

он вы́шел на мини́стра — he gained access to the minister

выходить в свет — appear, be out, be published

кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — the book will be out next week

у него́ вы́шли все де́ньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money

у него́ вы́шла вся бума́га — his paper has run out, he has run out of paper

срок выхо́дит — time is running out

срок уже́ вы́шел — time is up

из э́того ничего́ не вы́йдет — nothing will come out of it, it will come to nothing

вы́шло совсе́м не так — it turned out quite different

отсю́да и вы́шли все неприя́тности — this was the origin / cause of all our problems

его́ докла́д вы́шел о́чень интере́сным — his lecture proved very interesting

всё вы́шло хорошо́ — everything has turned out well [all right]

из э́той мате́рии вы́шло о́чень краси́вое пла́тье — that material made a very pretty dress

из него́ вы́йдет хоро́ший инжене́р — he will make / be a good engineer

он вы́шел из крестья́н — he has a rural background, he comes from a peasant family

он вы́шел из наро́да — he comes from a family of common people; he comes from the thick of the people

ко́мната выхо́дит о́кнами на у́лицу — the room overlooks the street

ко́мната выхо́дит о́кнами на юг — the room looks south

окно́ выхо́дит в сад — the window opens [looks out] on the garden

вы́йти в лю́ди — make one’s way (in life); get on in the world

выходить в отста́вку — retire

выходить в тира́ж — 1) (об облигации и т.п.) be drawn 2) тк. сов. разг. ( отойти от дел) have served one’s time, retire from the scene; take a back number разг. 3) ( устаревать) become obsolete / out-of-date

выходить за преде́лы (рд.) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)

выходить из берего́в — overflow the banks

выходить из во́зраста (для) — be too old (for), be past the age (when), exceed the age limit (for); (для военной службы и т.п.) be over age

э́то не выходило у него́ из головы́ — he could not get it out of his head

выходить из мо́ды — go out of fashion

выходить из употребле́ния [обихо́да] — be no longer in use [-s], fall into disuse [-s], go out of use; become obsolete

выходить из стро́я — fail, break down

выходить из положе́ния — find a way out

выходить из себя́ — lose one’s temper, fly into a rage; be beside oneself

выходить из терпе́ния — lose patience

выходить нару́жу — be revealed, come to light; come out into the open

само́ собо́й вы́шло — it came about quite naturally

он ро́стом не вы́шел разг. — he is anything but tall, he is short

был, да весь вы́шел погов. — ≈ there’s none left of what there used to be

как бы чего́ не вы́шло! — you never know what might happen!

он бои́тся, как бы чего́ не вы́шло — he is afraid it might lead to trouble

14 выходить

выходить из дому — go* out (of the house), leave* the house

выходить на улицу — go* into the street; go* out of doors ( особ. погулять )

он вышел вчера в первый раз ( о выздоравливающем ) — he went out of doors yesterday for the first time

выходить на работу — come* to work; turn up for work

выходить в море — put* to sea, put* out

выходить на границу, на рубеж, в район воен. — reach the frontier, the line, the area

выходить с боями — fight* one’s way

выходить из боя — break* off the fight, disengage, come* out of action

выходить в свет — appear, be out, be published

книга выйдет на будущей неделе — the book will be out, или be on sale, next week

у него вышли все деньги — (all) his money has run out, he has run out of (all his) money, he has spent all his money

у него вышла вся бумага — his paper has run out, he has run out of, или has used up, all his paper

из этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing

вышло, что — it turned out that, it appeared that

отсюда и вышли все неприятности — this was the origin / cause of all the unpleasantness

из него выйдет хороший инженер — he will make / be a good* engineer

его доклад вышел очень интересным — his lecture was, или proved, extremely interesting

всё вышло хорошо — everything has turned out well*, или all right

это плохо вышло — it has turned out badly*

он вышел из крестьян, из рабочих — he is a peasant, a worker by origin

он вышел из народа — he is a man* of the people

окно выходит в сад — the window opens, или looks out, on the garden

выйти в люди — make* one’s way (in life); get* on in the world

выходить в тираж ( об облигации и т. п. ) — be drawn; ( перен. ) have served one’s time; take* a back number разг.

выходить за пределы ( рд. ) — overstep the limits (of), exceed the bounds (of)

выходить из возраста (для чего-л. ) — be too old (for smth. ), pass the age, exceed the age limit; ( для военной службы и т. п. ) be over age

выходить из моды — go* out of fashion

выходить из употребления, из обихода — be no longer in use, fall* into disuse, go* out of use; become* obsolete

выходить из положения — find* a way out

выходить из себя — lose* one’s temper, fly* into a rage; be beside oneself

выходить из терпения — lose* patience

выходить наружу — be revealed, come* to light; come* out into the open

выходит (, что) — it seems (that), it appears (that), it follows (that)

выходит, он был неправ — it seems he was wrong, he seems to have been wrong

он ростом не вышел разг. — he is anything but tall, he is short

15 тушить

туши́ть свечу́ — blow out a candle

туши́ть пожа́р — extinguish [put out] a fire

туши́ть гнев — suppress one’s anger

туши́те свет в знач. сказ. — 1) ( о чём-л очень смешном) hilarious, hysterical, a scream 2) (о чём-л необычном, потрясающем) eye-popper; screamer sl

16 выйти

выйти в море — to put to sea, to put out

выйти на вызовы — театр. to take one’s curtain call, to take a call

выйти на работу — to come to work, to turn up to work

выйти на улицу — to go into the street, to go out of doors

у него вышли все деньги — his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money

из этого ничего не выйдет — nothing will come of it, it will come to nothing

его доклад вышел очень интересным — his lecture was/proved extremely interesting

он вышел из крестьян — he is of peasant origin, he comes of peasant stock

выйти в отставку, выйти на пенсию — to retire, to resign

выйти из употребления/обихода — to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete

выйти наружу (выясниться) — to come out into the open, to come to light

17 тушить

туши́ть сигаре́ту — to put out/to extinguish a cigarette

туши́ть свет — to turn/to switch the light off, to turn out the light

18 гасить

гаси́ть ого́нь — put out [extinguish] a fire

гаси́ть свечу́ — put out a candle, blow out a candle

гаси́ть газ — turn off the gas

гаси́ть электри́чество — turn / switch off the light

гаси́ть почто́вую ма́рку — cancel a postage stamp

гаси́ть мяч — spike / kill the ball; play a smash

гаси́ть и́звесть — slake lime

19 свет

ско́рость света — the speed of light

дневно́й свет — daylight

со́лнечный свет — sunlight, sunshine

лу́нный свет — moonlight

при свете луны́ — by moonlight

при свете свечи́ — by the light of a candle, by candlelight

при электри́ческом свете — by electric light

загора́живать свет кому́-л — stand in smb’s light

включи́ть [выключи́ть] свет — turn on [off] the light(s)

когда́ да́ли свет — when the lights went on

бли́жний свет фар авто — dipped / lower beam, dim light

да́льний свет фар авто — high / upper beam, distance light

переходи́ть на зелёный [кра́сный] свет (светофо́ра) — cross the street on a green [red] light

свет и́стины — the light of truth

свет оче́й мои́х! — O the light of my eyes!

свет в око́шке для / у кого́-л — the light of smb’s life; all smb lives for; the apple of smb’s eye

света бе́лого / бо́жьего не ви́деть — 1) ( много работать) not have a moment to breathe; be snowed under with work 2) ( испытывать сильную боль) be racked by pain; go through hell

света не взви́деть — см. взвидеть

в свете но́вых откры́тий [тре́бований] — in the light of new discoveries [requirements]

в и́стинном свете — in its true light

в но́вом свете — in a new light

в бо́лее ра́дужном свете — in a more cheerful light

представля́ть что-л в вы́годном свете — show smth to the best advantage, present smth in a favourable light

ни свет ни заря́ — at the crack of dawn

что ты встал ни свет ни заря́? — why did you get up [what got you up] at this unearthly hour?

пролива́ть свет на (вн.) — shed / throw light (on)

чуть свет — at daybreak, at first light

по всему́ свету — all over the world, the (whole) world over

объе́хать вокру́г света — go round the world

путеше́ствие вокру́г света — trip round the world

вы́сший свет — society, high life

выезжа́ть в свет — appear in society

свет кли́ном (не) сошёлся, свет не кли́ном сошёлся — см. клин

бо́льше всего́ на свете — more than anything or anyone else (in the world); above all [everything else]

край света, на краю́ света — см. край

не бли́жний свет — not right next door

никака́я си́ла на свете — no power on earth

ничто́ [никто́; нигде́] на свете — nothing [nobody; nowhere] on earth

покида́ть свет — quit the world

появля́ться на свет — 1) ( рождаться) be born, come into the world 2) ( появляться) see the light, appear, emerge

производи́ть на свет (вн.) — 1) ( рожать) bring (d) into the world 2) ( создавать) bring (d) into being, put out (d)

руга́ть / клясть кого́-л на чём свет стои́т — call smb all the names in the book; curse smb up hill and down dale

руга́ться на чём свет стои́т — swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue; curse up hill and down dale

стра́ны света — the cardinal points

тако́в свет — such is the world; that is the way of the world; so the world goes

тот свет — the next / other world

отпра́вить кого́-л на тот свет — dispatch smb to the next world

он на том свете, его́ нет на свете — he has left / departed this life

20 тушить

туши́ть свет — put out (turn/switch off) the light

туши́ть пожа́р — extinguish (put out) a fire, bring a fire under control

туши́ть свечу́ — blow [blou] out a candle

См. также в других словарях:

put out — phrasal verb I UK / US adjective [never before noun] annoyed, offended, or upset by something that someone has said or done She was feeling extremely put out by his rudeness. II Word forms put out : present tense I/you/we/they put out he/she/it… … English dictionary

put out — I ADJ GRADED: v link ADJ If you feel put out, you feel rather annoyed or upset. I did not blame him for feeling put out. He was plainly very put out at finding her there. Syn: annoyed II 1) PHRASAL VERB If you put out an announcement or story,… … English dictionary

put out1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. * /Please put the light out when you leave the room./ * /The firemen put out the blaze./ 2. To prepare for the public; produce; make. * /For years he had put out a weekly… … Dictionary of American idioms

put out1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. * /Please put the light out when you leave the room./ * /The firemen put out the blaze./ 2. To prepare for the public; produce; make. * /For years he had put out a weekly… … Dictionary of American idioms

Put That Light Out! — Infobox Dad s Army episode number episode name=033 – Put That Light Out! script=Jimmy Perry and David Croft director=David Croft producer=David Croft recorded=Friday 30/10/70 original transmission=Friday 6/11/70 8.00pm series=Four length=30… … Wikipedia

put\ out — v 1. To make a flame or light stop burning; extinguish; turn off. Please put the light out when you leave the room. The firemen put out the blaze. 2. To prepare for the public; produce; make. For years he had put out a weekly newspaper. It is a… … Словарь американских идиом

put out — verb 1. to cause inconvenience or discomfort to (Freq. 2) Sorry to trouble you, but. • Syn: ↑trouble, ↑inconvenience, ↑disoblige, ↑discommode, ↑incommode, ↑bother … Useful english dictionary

put out — 1) make a flame or light stop burning, extinguish The man put out his cigarette on the theater carpet. 2) produce, make The company decided to put out a newsletter to give news to the employees. 3) (smb) inconvenience, bother She shouldn t put… … Idioms and examples

put out — phr verb Put out is used with these nouns as the subject: fire brigade, ↑firefighter, ↑ship Put out is used with these nouns as the object: ↑album, ↑alert, ↑bait, ↑blaze, ↑bonfire, ↑book, ↑bulletin, ↑cigar, ↑ … Collocations dictionary

To put out — Put Put, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. .] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *