Разница в употреблении that и what

Разница в употреблении that и what

WHAT или THAT

Разница в употреблении that и what. Смотреть фото Разница в употреблении that и what. Смотреть картинку Разница в употреблении that и what. Картинка про Разница в употреблении that и what. Фото Разница в употреблении that и what

I know what you know // Я знаю что ты знаешь
I know that you know // Я знаю что ты знаешь

Разница в употреблении that и what. Смотреть фото Разница в употреблении that и what. Смотреть картинку Разница в употреблении that и what. Картинка про Разница в употреблении that и what. Фото Разница в употреблении that и what

Разница в смысле.

Первое. Я знаю о том, что ты знаешь.

Второе. Я знаю, что ты тоже это знаешь.

Разница в употреблении that и what. Смотреть фото Разница в употреблении that и what. Смотреть картинку Разница в употреблении that и what. Картинка про Разница в употреблении that и what. Фото Разница в употреблении that и what

Вот как, да неужели.
Ну, а правило разъяснить? Ведь в Вашем примере первое и второе предложение, русского варианта, одинаковы по смыслу, хоть и отличаются по написанию, т.е.
Я знаю о том, что ты знаешь. = Я знаю, что ты тоже это знаешь.

» Я знаю что ты знаешь.» отличается по значению от «Я знаю, что ты знаешь.» и эта разница смыслового значении, в русском предложении, выражается запятой перед ( что ) или её отсутствием.

Так-что, я пока знаю то, что Вы ничего не знаете о том, как изменяется смысловое значение в англ. предложениях при использовании what илм that.
I know what you know
I know that you know

Разница в употреблении that и what. Смотреть фото Разница в употреблении that и what. Смотреть картинку Разница в употреблении that и what. Картинка про Разница в употреблении that и what. Фото Разница в употреблении that и what

Нет, неодинаковы по смыслу.

Первое. Я знаю, что ты знаешь. То есть, знаю, что ты знаешь это, эту тему, этот предмет разговора, эту новость и т.д.

Другими словами, первое можно было бы продолжить так: I know what topic/subject/current event/information you know.
Второе можно было бы продолжить так: I know that you know this topic/subject/current event/information.

Так что я ничего никогда не угадываю.

Разница в употреблении that и what. Смотреть фото Разница в употреблении that и what. Смотреть картинку Разница в употреблении that и what. Картинка про Разница в употреблении that и what. Фото Разница в употреблении that и what

1) В предложениях, состоящих из главной и придаточной частей, what используется в качестве относительного местоимения, и ставится после главного предложения.

Слово that служит для связи двух частей английского предложения, и является союзом.

Источники информации:

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *