Stand up for what is right перевод на русский язык
Stand up for what is right перевод на русский язык
stand up for
1 stand up for
She stood up for him in everything he did. Many people stand up for animals’ rights. He is able to stand up for himself.
2 stand up for
3 stand in for
4 stand up for
5 stand up for
6 stand proxy for
7 stand up for
If you don’t stand up for your rights, no one else will do it for you.
Paul always stands up for what he thinks is right.
8 stand in for
I didn’t know you worked in this department. — I don’t. I’m just standing in for a colleague.
Can you stand in for me at the meeting?
9 stand proxy for
10 stand up for
11 stand bail for
12 stand in for
13 stand bail for
14 stand bond for
15 stand proxy for
16 stand security for
17 stand sponsor for
18 stand surety for
19 stand up for
20 stand up for
См. также в других словарях:
stand out for — ˌstand ˈout for [transitive] [present tense I/you/we/they stand out for he/she/it stands out for present participle standing out for past te … Useful english dictionary
stand\ up\ for — • stand up for • stick up for informal v To defend against attack; fight for. John always stands up for his rights. When Mary was being criticized, Jane stuck up for her. Compare: back up, go to bat for, stand by, stand one s ground, stick to one … Словарь американских идиом
Stand up for us — is the policy to combat homophobia in UK junior and secondary schools, published jointly by the Department for Education and Skills and the Department of Health. Schools which implement the policy are helping to meet requirements of the… … Wikipedia
stand bail for sb — stand bail (for sb) ► UK LAW to pay money to show that you promise that someone accused of a crime will come to a court of law to be judged: » A friend asked me to stand bail for his son. Main Entry: ↑stand … Financial and business terms
stand up for — (someone/something) to defend or support someone or something. Sometimes you have to stand up for your rights. I stood up for him because he had a right to his opinion … New idioms dictionary
stand out for — • stand out for • stick out for to be firmly decided not to accept less than one wants, even if it means waiting for it (also to hold out for) … Idioms and examples
Stand By For. — Stand By For. es el primer álbum de estudio del cantante sueco Måns Zelmerlöw en 2007. Lista de canciones 1. Miss America 2. The Prayer 3. Paradise 4. Lively Up Your Monday 5. Stand by Me 6. Please Me 7. Cara Mia 8. Agent Zero 9. Brother Oh… … Wikipedia Español
stand up for — ► stand up for speak or act in support of. Main Entry: ↑stand … English terms dictionary
stand surety for — To act as guarantor for • • • Main Entry: ↑sure … Useful english dictionary
stand in for — index displace (replace) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
stand up for — index defend, espouse, justify, plead (argue a case), support (justify), uphold Burton s Legal Thes … Law dictionary
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
What does EU stand for?
Что означает (сокращение) «ЕС»? / Как расшифровывается (сокращение) «ЕС»?
What does ATM stand for?
Что означает «ATM»? / Как расшифровывается «ATM»?
I won’t stand for this kind of behavior!
Я не потерплю такого поведения!
We had to stand for the entire performance!
Нам пришлось стоять всё представление!
He declared his intention to stand for president.
Он заявил о своём намерении баллотироваться на пост президента.
Why do you stand for such bad working conditions?
Почему ты терпишь такие ужасные условия работы?
This decision goes against everything I stand for.
Это решение противоречит всем моим убеждениям.
Pardon my ignorance, but what does OPEC stand for?
Простите за невежество, но что означает ОПЕК?
She announced her intention to stand for Parliament.
Она объявила о своем намерении участвовать в парламентских выборах.
She’s been lying about me, and I won’t stand for it.
Она распространяет обо мне ложь, и я этого терпеть не стану /и я это так не оставлю/.
His initials are DPH: they stand for David Perry Hallworth.
Его инициалы — Д.П.Х, они означают «Дэвид Перри Холворт».
She was one of the first women to stand for election to parliament.
Она была одной из первых женщин, которые баллотировались на выборах в парламент.
She chalked up a record in singles tennis that is likely to stand for a long time.
В теннисном одиночном разряде она записала на свой счёт рекорд, который, скорее всего, ещё долго не будет побит.
I wouldn’t stand for it. *
Я этого не потерплю.
He won’t stand for no sass from nobody. *
Он не позволит, чтобы кто-нибудь ему грубил.
He won’t stand for any sauce from anybody. *
Он никому не позволит с собой огрызаться.
He wasn’t going to stand for no kidding from nobody. *
Он не собирался терпеть шутки от кого бы то ни было.
That teacher won’t stand for any pupil cheeking her up. *
Эта учительница никому не позволит грубить себе.
Don’t stand for any trouble from him. Tell him to sod off. *
И не позволяй ему тут хулиганить. Пускай уматывает отсюда.
She says she’s not going to stand for her own children disobeying her. *
Она говорит, что не потерпит того, чтобы ее собственные дети ее же не слушались.
If there’s one thing I won’t stand for, it’s being treated like an office boy. *
Чего я не перевариваю, так это когда ко мне относятся как к мальчику на побегушках.
He stood out for better terms.
Он настаивал на улучшении условий.
The platoon stood ready for review.
Взвод был готов к смотру.
Gresham will stand trial for murder.
Гришэм предстанет перед судом за убийство.
The machinery stood idle for a month.
Оборудование простаивало целый месяц.
It’s time we stood up for our rights.
Пора нам выступить на защиту наших прав.
Stand by for our Christmas competition.
Готовьтесь к нашему рождественскому конкурсу.
Can you stand in for me at the meeting?
Ты можешь побыть вместо меня на собрании?
He was a stand-in for my regular doctor.
Он заменял врача, к которому я обычно обращался.
Everyone stood up for the national anthem.
В честь национального гимна все встали.
Примеры, ожидающие перевода
stand up
1 stand
to make a stand for вы́ступить в защи́ту
to make a stand against ока́зывать сопротивле́ние; вы́ступить про́тив
to take one’s stand стать на каку́ю-л. то́чку зре́ния [ср. тж. 3) ]
he is too weak to stand он е́ле де́ржится на нога́х от сла́бости
we stood up to see better мы вста́ли, что́бы лу́чше ви́деть (происходя́щее)
he stands six feet three его́ рост 6 фу́тов 3 дю́йма
he stands first in his class он занима́ет пе́рвое ме́сто в кла́ссе
to stand corrected призна́ть оши́бку; осозна́ть справедли́вость ( замечания и т.п.)
to stand in need of smth. нужда́ться в чём-л.
to stand godmother to the child быть крёстной ма́терью ребёнка
corn stands high this year в э́том году́ це́ны на кукуру́зу высо́кие
here I stand вот моя́ то́чка зре́ния
this colour will stand э́та кра́ска не слиня́ет
not a stone was left standing ка́мня на ка́мне не оста́лось
that translation may stand э́тот перево́д мо́жет оста́ться без измене́ний
who’s going to stand treat? кто бу́дет плати́ть за угоще́ние?
to stand smb. a good dinner угости́ть кого́-л. вку́сным обе́дом
to stand well with smb.
he stood out for better terms он стара́лся доби́ться лу́чших усло́вий
to stand to one’s colours не отступа́ть, твёрдо держа́ться свои́х при́нципов
to stand to it твёрдо наста́ивать на чём-л.
to stand smb. up разг. подвести́ кого́-л.
to stand Sam сл. плати́ть за угоще́ние
I don’t know where I stand не зна́ю, что да́льше со мной бу́дет ( или что меня́ ждёт)
stand and deliver! ру́ки вверх!; «кошелёк и́ли жизнь»!
to stand to lose идти́ на ве́рное пораже́ние
it stands to reason that само́ собо́й разуме́ется, что
to stand to win име́ть все ша́нсы на вы́игрыш
2 stand
3 stand
4 stand by
5 stand up
6 stand-up
stand-up meal заку́ска сто́я, на ходу́
stand-up buffet буфе́т, где едя́т сто́я
7 stand
8 stand up to
9 stand on
10 stand to
11 stand in
12 stand at
13 stand-by
14 stand-in
15 stand
16 stand by
17 stand up
18 stand
19 stand
остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить
остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить to
high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие exhibition
урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер
(stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги
(обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе stand быть высотой в. ;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма
out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий
занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения
держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится
up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела? how does he
pain? как он переносит боль?;
I can’t stand him я его не выношу how does he
pain? как он переносит боль?;
I can’t stand him я его не выношу I don’t know where I
не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах) it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш
out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело
сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против
сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против this colour will
эта краска не слиняет;
not a stone was left standing камня на камне не осталось
up sl.: to stand (smb.) up подвести( кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права stand быть высотой в. ;
he stands six feet three его рост 6 футов 3 дюйма
быть расположенным, находиться
взгляд, точка зрения;
to take one’s stand стать на (какую-л.) точку зрения
вставать (обыкн. stand up) ;
we stood up to see better мы встали, чтобы лучше видеть (происходящее)
делать стойку (о собаке)
держаться;
быть устойчивым, прочным;
устоять;
to stand fast стойко держаться;
the house still stands дом еще держится
занимать определенное положение
занимать определенную позицию;
here I stand вот моя точка зрения
мор. идти, держать курс
ларек, киоск;
стенд
театр. остановка в (каком-л.) месте для гастрольных представлений;
место гастрольных представлений
амер. место свидетеля в суде
(обыкн. как глагол-связка) находиться, быть в определенном состоянии;
he stands first in his class он занимает первое место в классе
оставаться в силе, быть действительным (тж. stand good) ;
that translation may stand этот перевод может остаться без изменений
остановка;
to come to a stand остановиться;
to bring to a stand остановить
пьедестал;
подставка;
этажерка;
подпора, консоль, стойка
сопротивление;
to make a stand for выступить в защиту;
to make a stand against оказывать сопротивление;
выступить против
ставить, помещать, водружать
стоянка (такси и т. п.)
(stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги
трибуна (на скачках и т. п.)
разг. угощать;
who’s going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом
урожай на корню;
a good stand of clover густой клевер
разг. угощать;
who’s going to stand treat? кто будет платить за угощение?;
to stand a good dinner угостить (кого-л.) вкусным обедом
and deliver! руки вверх!;
«кошелек или жизнь»!;
to stand to lose идти на верное поражение
against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади
against противиться, сопротивляться;
stand away, stand back отступать, держаться сзади
behind отставать;
stand between быть посредником между
by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде)
by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one’s promise сдержать обещание
by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one’s friend быть верным другом
by придерживаться соглашения
by присутствовать;
быть безучастным зрителем
by защищать, помогать, поддерживать;
to stand by one’s friend быть верным другом
by держать, выполнять;
придерживаться;
to stand by one’s promise сдержать обещание to
alone быть выдающимся, непревзойденным;
to stand convicted of treason быть осужденным за измену to
corrected признать ошибку;
осознать справедливость( замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.)
by радио быть готовым начать или принимать передачу;
stand down покидать свидетельское место (в суде)
for быть кандидатом;
баллотироваться
for поддерживать, стоять за
for символизировать, означать
for терпеть, выносить to
one’s friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка to
high corn stands high this year в этом году цены на кукурузу высокие
in быть в хороших отношениях, поддерживать хорошие отношения
in мор. идти к берегу, подходить к порту
corrected признать ошибку;
осознать справедливость (замечания и т. п.) ;
to stand in need (of smth.) нуждаться (в чем-л.)
off мор. удаляться от берега
on зависеть (от чего-л.)
on мор. идти прежним курсом
on точно соблюдать (условности и т. п.)
up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права I don’t know where I
не знаю, что дальше со мной будет (или что меня ждет) ;
to stand on end стоять дыбом (о волосах) to
one’s friend быть другом;
to stand godmother to the child быть крестной матерью ребенка
out не сдаваться;
держаться;
he stood out for better terms он старался добиться лучших условий
out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело
out выделяться, выступать;
to stand out against a background выделяться на фоне
(stood) стоять;
he is too weak to stand он еле держится на ногах от слабости;
to stand out of the path сойти с дороги
out мор. удаляться от берега;
stand over оставаться нерешенным;
быть отложенным, отсроченным;
let the matter stand over отложите это дело
up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела?
выдерживать, выносить, терпеть;
подвергаться;
to stand the test выдержать испытание test: stand the
to выполнять (обещание и т. п.)
to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.)
to поддерживать что-л.
to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.)
and deliver! руки вверх!;
«кошелек или жизнь»!;
to stand to lose идти на верное поражение
to держаться (чего-л.) ;
to stand to one’s colours не отступать, твердо держаться своих принципов;
to stand to it твердо настаивать (на чем-л.) it stands to reason that само собой разумеется, что;
to stand to win иметь все шансы на выигрыш
up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
up to перечить, прекословить;
to stand Sam sl. платить за угощение;
how do matters stand? как обстоят дела?
up to смело встречать;
быть на высоте
up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права
up sl.: to stand (smb.) up подвести (кого-л.) ;
stand up for защищать, отстаивать;
stand upon = stand on;
to stand upon one’s right отстаивать (или стоять за) свои права to
well (with smb.) быть в хороших отношениях (с кем-л.) to
well (with smb.) быть на хорошем счету( у кого-л.)
= standing standing: standing pres. p. от stand
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
Cliff couldn’t stand up to bullying.
Клифф не мог противостоять травле /ответить на издевательства/.
He found the nerve to stand up to his boss.
У него хватило смелости /наглости/ пойти наперекор своему начальнику.
He’ll respect you more if you stand up to him.
Он будет уважать вас больше, если вы будете ему противостоять.
It takes a lot of pluck to stand up to a bully.
Нужно много мужества чтобы противостоять хулигану.
We must make a product that will stand up to any comparison.
Мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении.
I don’t know how you stand up to the severe winters in your part of the world.
Удивляюсь, как вы у себя переносите такие суровые зимы!
Stop kiss-assing around and stand up to your boss. *
Хватит тебе перед начальником пресмыкаться. Неужели ты не можешь дать ему отпор?
Jim stood up stiffly.
Джим с трудом встал.
He stood up to the wall.
Он стоял, прислонившись к стене.
We stood up to see better.
Мы встали, чтобы лучше видеть.
The whole team stood up as one.
Вся команда встала, как один.
Will his story stand up in court?
Поверят ли его рассказу в суде?
Anne closed her book and stood up.
Энн закрыла книгу и встала.
Peter got to his feet (=stood up).
Питер поднялся на ноги (т.е. встал).
Stand up straight and don’t slouch!
Встань прямо и не сутулься!
He stood up and dusted himself down.
Он встал на ноги и отряхнулся.
It’s time we stood up for our rights.
Пора нам выступить на защиту наших прав.
She pushed back her chair and stood up.
Она отодвинула стул /кресло/ и встала.
He was too yellow to stand up and fight.
Он был слишком труслив, чтобы встать и бороться.
Ferguson stood up and buttoned his coat.
Фергюсон встал и застегнул пальто.
He stood up and spoke out at the window.
Он встал и заговорил из окна.
Stand up when the judge enters the court.
Встаньте, когда судья войдёт в зал.
He stood up and pointed his finger at me.
Он встал и указал на меня пальцем.
Stand up straight and tuck in your tummy.
Встаньте прямо и втяните живот.
Stand Molly up on a chair so she can see.
Поставь Молли на стул, чтобы ей было видно.
The illness left her too weak to stand up.
Она была слишком ослаблена болезнью, чтобы вставать.
He shut the book with a snap and stood up.
Он с треском захлопнул книгу и встал.
Everyone stood up for the national anthem.
В честь национального гимна все встали.
Then, with sudden resolution, she stood up.
Затем, с неожиданной решимостью, она встала.
It takes courage to stand up for your rights.
Чтобы отстаивать свои права, требуется немалое мужество.
Примеры, ожидающие перевода
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Stand up for love
There are times I find it hard to sleep at night
We are living through such troubled times
And every child that reaches out for someone to hold
For one moment they become my own
And how can I pretend that I don’t know what’s going on?
When every second of every minute another soul is gone
And I believe that in my life I will see
An end to hopelessness
Of giving up
Of suffering
Then we all stand together this one time
Then no one will get left behind
And stand up for life
Stand up and hear me sing
Stand up for love
I’m inspired and hopeful each and everyday
That’s how I know that things are gonna change
So how can I pretend that I don’t know what’s going on?
When every second of every minute
Another soul is gone
And I believe that in my life I will see
An end to hopelessness
Of giving up
Of suffering
If we all stand together this one time
Then no one will get left behind
Stand up for life
Stand up for love
And it all starts right here
And it starts right now
One person stand up
And the rest will follow
For all the forgotten
For all the unloved
I’m gonna sing this song
And I believe that in my life I will see
An end to hopelessness
Of giving up
Of suffering
If we all stand together this one time
Then no one will get left behind
Stand up for life
Stand up and sing
Stand up for love
For love
For love
Защитить любовь
Бывают такие моменты, когда мне трудно спать по ночам
Мы живём в такое смутное время
И каждый ребёнок, который тянется к кому-то за поддержкой,
В какой-то момент остаётся один
И как я могу притворяться, словно я не знаю, что происходит?
Когда каждую секунду и каждую минуту исчезает ещё одна душа
И я верю, что пока я живу, я увижу конец
Безысходности,
Отступления,
И страданий.
Тогда мы встанем вместе,
Тогда никто не останется позади.
Встаньте на защиту жизни,
Встаньте и слушайте мою песню,
Защитите любовь!
Я вдохновлена тем, что с каждым днём надежда становится сильней
Именно так я понимаю, что всё меняется
И как я могу притворяться, словно я не знаю, что происходит?
Когда каждую секунду и каждую минуту исчезает ещё одна душа
И я верю, что пока я живу, я увижу конец
Безысходности,
Отступления
И страданий
Тогда мы встанем вместе,
Тогда никто не останется позади.
Встаньте на защиту жизни,
Защитите любовь!
И всё начинается прямо здесь
И всё начинается прямо сейчас
Если один человек встанет,
То остальные последуют за ним
Для всех забытых,
Для всех нелюбимых
Я пою эту песню
И я верю, что пока я живу, я увижу конец
Безысходности,
Отступления
И страданий