супплетивные формы склонения характеризуют

Значение слова «супплетивизм»

супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть фото супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть картинку супплетивные формы склонения характеризуют. Картинка про супплетивные формы склонения характеризуют. Фото супплетивные формы склонения характеризуют

В последней паре слово «шёл» является супплетивной формой, так как образовано от другого корня; чередование «ид — ш» в русском языке уникально и выступает только при образовании этой формы (ср. вести — вёл, мести — мёл и т. п.).

В языках мира супплетивными обычно оказываются парадигмы немногих самых распространённых слов; глагола ‘быть’ (ср. рус. быть — я есмь, ты еси, он есть, мы есмы, вы есте, они суть, англ. be — am — is — are), ‘идти’ (ср. фр. je vais — j’allais — j’irai), существительных (ср. рус. человек — люди, англ. person — people), местоимений (ср. рус. он — его, англ. I — me — mine, нем. ich — meiner), наречий (ср. рус. хорошо — лучше, исп. bien — mejor, англ. good — better).

Исторически супплетивизм объясняется как объединение форм двух первоначально разных лексем в одной словоизменительной парадигме (например, он и его — первоначально формы двух разных славянских местоимений, онъ ‘тот, дальний’ и и ‘этот, он’; французские основы all-, v- и ir- восходят к трём разным латинским глаголам, ambulare, vadere и ire).

супплетиви́зм

1. лингв. образование форм одного и того же слова от разных основ ◆ Морфологической особенностью личных местоимений старославянского языка был супплетивизм (образование от разных основ) падежных и числовых форм местоимений 1-го и 2-го лица, восходящий к индоевропейской эпохе: … Галина Климовская, «Старославянский язык», 2013 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть фото супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть картинку супплетивные формы склонения характеризуют. Картинка про супплетивные формы склонения характеризуют. Фото супплетивные формы склонения характеризуютПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова подсобный (прилагательное):

Источник

Супплетивизм в языкознании

Вы будете перенаправлены на Автор24

Общая характеристика супплетивизма

Супплетивизм – это образование разных форм одного и того же слова посредством способов, характерных для данного языка.

Чаще всего среди способов используется применение другого корня, а также уникальное чередование корней. Образованная форма называется супплетивной формой или супплетивом. Корневые морфемы супплетивных форм не характеризуются формальной (фонематической) близостью, поэтому невозможно их объединить в одну морфему.

Термин «супплетивизм» произошёл от позднелатинского слова «suppletivus», которое переводится как «дополняющий», а тот в свою очередь образован от глаголов «suppleo», «suppletum», которые переводятся как «пополнять, дополнять». В современную речь термин «супплетивизм» ввёл немецкий лингвист Герман Остхофф в 1899 году в процессе исследования этого явления в индоевропейских языках.

Таким образом, супплетивизм соединяет в одну грамматическую пару/ряд слова, имеющие разные корни/основы, но одинаковые лексические значения. Супплетивизм позволяет различать слова посредством грамматического способа различения значений.

Примеры супплетивизма

Супплетивизм существует более чем в 71 языке по всему миру. Эти языки из разных языковых семей: индоарийской, дравидийской, арабской, романской и т.д.

Готовые работы на аналогичную тему

В русском языке общим правилом образования словоизменительной формы является образование от одного и того же корня (возможны различные видоизменения в морфемах слов, но при сохранении их формальной близости). То есть грамматические формы, перечисленные выше (число, падеж, сравнительная степень, краткая форма, время), одного и того же слова образуются однокоренными словоформами. Как примеры можно привести: «квартира – квартиры», «вы — вас», «жесткий – жёстче», «краткий — краток», «ходить — ходил».

Понятием супплетивизм также можно назвать некоторые случаи образования слов (а не форм слова), когда в данных случаях выражение соотносительных значений словами одного и того же корня характеризуется высокой регулярностью. Примерами этих случаев бывают пары:

Неправильные формы и супплетивизм

Большинство неправильных парадигм можно объяснить филологическими изменениями, которые повлияли на одну форму слова, но не на другую. В таких случаях исторические предшественники нынешних форм когда-то составляли правильную парадигму.

Особенности супплетивизма

Строго говоря, супплетивизм происходит, когда у разных видов лексемы (то есть с одной и той же лексической категорией) есть этимологически несвязанные основы. Термин также используется в более слабых смыслах, хотя и менее формально.

Термин «супплетивизм» также используется в более свободном смысле, когда между словами существует семантическая связь, но не этимологическая; в отличие от строгого смыслового смысла, они могут быть в разных лексических категориях, таких как существительное/глагол.

В современной синхронной морфологии иногда используется термин «слабый супплетивизм» в отношении наборов основ (или аффиксов), чьи чередования не могут быть объяснены текущими фонологическими правилами. Например, основы в паре слов «обязать/обязывать» связаны по значению, но окончательное чередование не связано с каким-либо синхронным фонологическим процессом. Это делает пару, кажется, супплетивной формой, за исключением того, что они связаны этимологически.

В исторической лингвистике «супплетивизм» иногда ограничивается ссылкой на этимологически несвязанные основы. В настоящее время использование термина «слабый супплетивизм» в синхронной морфологии не зафиксировано.

Источник

Словари

1)именное словоизменение. В этом смысле склонение

противопоставляется спряжению, т. е.

склонения образуют словоизменительную парадигму имени, выступая как словоформы одной лексемы;

например, парадигма существительного «стол» включает словоформы

называемых склоняемых слов по падежу.

некоторых других языках), масдар (в грузинском,

арабском языках), инфинитив (например, в тюркских языках). При таком понимании о склонении

можно говорить лишь применительно к совокупности форм,

противопоставленных исключительно по падежу, а не ко всей парадигме

Таким образом, у русских существительных правила склонения относятся не

к целостной лексеме, а к составляющим ее номинатемам (совокупности

словоформ, имеющих одно и то же номинативное значение), например к

номинатемам «стол» и «столы», различающимся по числу.

Соответственно принято считать, что существительное

склоняется по падежам, но изменяется по числам.

На практике два эти понимания склонения обычно чётко не

разграничиваются. С одной стороны, принято говорить об отсутствии

склонения в языках, в которых нет падежного словоизменения; например,

говорят об утрате форм склонения существительных и прилагательных в

французские существительные изменяются по числу, а

склонения одного слова обычно относят все его словоизменительные

(а не только падежные) формы. Применительно к флективным языкам

широкое понимание термина «склонение» имеет некоторые объективные

основания: склонение в этих языках сопровождается кумуляцией, или

синтетосемией («сложнозначностью» флексий); так,

падеж существительного выражается совместно с числом (например, в

русском языке флексия ‑ом выражает значение единственного числа

родом и неодушевлённостью (так, флексия ‑ый выражает значения: мужской

род, неодушевленность, единственное число, винительный падеж).

Характерной особенностью склонения во флективных языках является омонимия флексий; так, русское ‑а может

означать: родительный падеж, единственное число («стол‑а»);

именительный падеж, единственное число («стен‑а»); именительный падеж,

множественное число («дом‑а»). В ряде случаев это приводит к

морфологической неоднозначности всей словоформы; так, окончание ‑ой

(«больш‑ой») может скрывать за собой значения: муж. род, ед. ч., им. п.;

жен. род, ед. ч., род. п.; жен. род, ед. ч., дат. п.; жен. род, ед. ч.,

тв. п.; жен. род, ед. ч., предл. п.; муж. род, неодушевлённость, ед. ч.,

вин. п. С другой стороны, флективное склонение характеризуется

значений: так, в русском языке значение творительного падежа

единственного числа может быть выражено флексиями ‑ом («слон‑ом»),

‑ым («часов‑ым»), ‑ой («рук‑ой»), ‑ью («лошад‑ью»). В агглютинативных

языках парадигма склонения более регулярна и единообразна.

Агглютинативное склонение характеризуется гаплосемией

(«простозначностью») морфологических показателей: так, падеж и число

выражаются отдельными аффиксами. Например, в тур. dallarda ‘на ветках’

постфикс ‑lar выражает значение множественного числа, а постфикс

так, в тюркских языках в позиции дополнения

противопоставлены аккузативная форма, выражающая определённость, и

абсолютная форма, выражающая неопределённость: ср. татарское китапны алдым

‘взял (эту) книгу’ и китап алдым ‘взял (какую-то)

определённого склонения противопоставлена парадигме неопределённого

склонения: ср. эрзянское кудо ‘(какой-то) дом’

кудось ‘(этот) дом’, кудос ‘в (какой-то) дом’

кудонтень ‘в (этот) дом’

с помощью именного словоизменения выражается лицо и число

обладателя; в таких случаях иногда говорят о притяжательном, или посессивном, склонении.

3)Тип склонения, или словоизменительный

тип, к которому относится данное имя. Склонение в этом смысле

характеризует грамматический класс имён, объединённых общими правилами

образования словоформ. Во флективных языках система склонения

характеризуется разнообразием даже в пределах одной части речи. К одному типу склонения относятся

имена, парадигмы которых эквивалентны, т. е. имеют одинаковое

внутреннее строение, одинаковый набор флексий, сходные наборы основ, одинаковую акцентуацию.

В исключительных случаях парадигма склонения является дефектной: так,

в русском языке у слова «себя» нет формы именительного падежа, а у слова

«некто» нет косвенных падежей; у слов «девчата», «новобрачные» нет форм

единственного числа, а у слов «огонь», «пламень», «полымя» нет форм

множественного числа; у слов «щец», «дровец» есть только

множественное число родительного падежа, а у слов «казна», «мзда»,

«мгла» именно такая форма отсутствует.

При гетероклизии, так называемом смешанном склонении, часть флексий

другому. Например, слова «дом», «глаз», «лес» и т. п., относящиеся к

«мужскому» склонению, имеют флексию именительного падежа множественного

числа ‑а, характерную для «среднего» склонения, а слова «яблоко»,

«личико», «плечо» и т. п., относящиеся к «среднему» склонению, имеют

флексию именительного падежа множественного числа ‑ы(‑и),

характерную для «мужского» склонения. Подобное смешение разных

склонений весьма характерно для языков с богатой морфологической

склоняются нерегулярно даже в агглютинативных языках.

Как правило, формы склонения одного имени образуются от одной основы,

однако в исключительных случаях (а именно при супплетивизме в широком

смысле слова) единство основы оказывается нарушенным. Здесь различаются

котором словоформы образуются от разных корней

склонение, при котором формы образуются от однокоренных основ,

отличающихся наличием или отсутствием некоторого «основообразующего»

суффикса или нерегулярным чередованием (ср.

полудня» и т. п.). Иногда при гетероклитическом склонении формы

единственного числа и формы множественного числа образуются

номинатемы разных чисел самостоятельно изменяются по падежам.

Финальные элементы парциальных основ функционируют как агглютинативные

аффиксы, избыточно выражающие либо единственное число (ср.

характеристик конечного элемента основы выделяется несколько

морфонологических типов склонения, различающихся набором флексий

и закономерностями их морфологической дистрибуции. Так, в русском языке говорят о

«твёрдой» и «мягкой» разновидностях склонения. Классификация типов

склонения в соответствии с финалями основ широко распространена в индоевропеистике: различается склонение основ на

смычный, основ на носовой и на плавный (i‑склонение, u‑склонение,

o‑склонение, ī‑склонение, ū‑склонение, ā‑склонение и т. п.).

В ходе исторического развития индоевропейских

языков система склонения претерпела значительное упрощение,

изменившись в сторону большей или меньшей унификации. В некоторых языках

склонение полностью утрачено, причём разрушение системы быстрее идёт в

существительных и прилагательных, нежели в местоимениях. Например,

в современном французском языке существительные не склоняются (т. е.

прямую и косвенную, ср. франц. je и me. Исчезновение склонения отражает развитие в языке

аналитизма, т. е. выражения падежных значений

Некоторые учёные обозначают это явление не вполне точным термином

Обнорский С. П., Именное склонение в современном русском

Мейе А., Введение в сравнительное изучение индоевропейских

языков, пер. с франц., М.-Л., 1938;

Кузнецов П. С., Историческая грамматика русского языка.

Зализняк А. А., Русское именное словоизменение, М.,

его же, Грамматический словарь русского языка, М.,

Морфологическая структура слова в индоевропейских языках, М.,

Дурново Н. Н., О склонении в современном великорусском

литературном языке, пер. с франц., «Вопросы языкознания», 1971,

Виноградов В. В., Русской язык. (Грамматическое учение о

слове), 2 изд., М., 1972, с. 46-271;

Склонение в палеоазиатских и самодийских языках, Л., 1974;

Булыгина Т. В., Проблемы теории морфологических моделей,

Лешка О., Стракова В., Формы именного

словоизменения, в кн.: Русская грамматика, т. 1, Прага, 1979,

Семереньи О., Введение в сравнительное языкознание, пер. с

нем., М., 1980, с. 167-244;

Якобсон Р., Морфологические наблюдения над славянским

склонением, в его кн.: Избранные работы, М., 1985;

Karcevski S., Sur la structure du

substantif russe, в кн.: Charisteria Guilelmo

Isačenko A. V., Die russische Sprache der

Stankiewicz E., Declension and gradation of

Russian substantives in contemporary standard Russian, The Hague,

см. также литературу при статьях Морфология, Падеж, Лексема.

Т. В. Булыгина, С. А. Крылов.

находящие явного (эксплицитного) морфологического выражения, но существенные для

построения и понимания высказывания, в частности

потому, что они оказывают влияние на сочетаемость данного слова с другими словами в предложении. В этом понимании термин «скрытые

связи с его наблюдениями над индейскими языками, резко отличными от

европейских языковых систем, а впоследствии получил распространение в

ряде грамматических теорий, ориентированных на

С. Д. Кацнельсона. Идея скрытых категорий в ином аспекте высказывалась

ещё В. фон Гумбольдтом.

К числу скрытых категорий русского языка относятся, например, такие

(конкретная или неконкретная временна́я отнесённость),

личность​/​неличность. Так, например, «конкретная​/​неконкретная»

референция существительного накладывает ограничения на

возможности перифразирования (см. Перифраза): при «неконкретном» понимании слова

«профессор» предложение «Она хочет выйти замуж за профессора» может

быть перифразировано как «Тот, за кого она выйдет замуж, должен

хочет выйти замуж, профессор». Определённость​/​неопределённость

существительного отражается на его способности выступать в роли темы (в безударной позиции) или ремы (в ударной позиции). Так, пример «Из

окна выглянул старик» допускает и определённое и неопределённое

понимание слова «старик» (соответствующие пониманию выражений с

определённым и неопределённым артиклем в артиклевых языках), тогда как пример

«Старик выглянул из окна» допускает (при нейтральной интонации) лишь определённое понимание

(соответствующее пониманию выражения с определённым артиклем).

Та или иная скрытая категория может быть классифицирующей,

если её значение является постоянным для данной единицы, или

модифицирующей, если её значение является переменным для данной

единицы. К числу классифицирующих скрытых категорий русского языка

относится, например, личность​/​неличность существительных (если

исключить возможность персонификации), а для ряда предикатов контролируемость​/​неконтролируемость.

Так, предикаты со значением контролируемости не могут фигурировать

в отрицательных конструкциях с императивом

совершенного вида (например, нельзя сказать «Не

защити диссертацию», «Не плюнь в колодец» и т. п.). Предикаты со

значением неконтролируемости не могут сочетаться с обстоятельством цели (нельзя сказать «Стрела летит

попасть в яблоко», «Камень падает, чтобы ушибить собаку»): не могут они

также фигурировать в инфинитивных конструкциях

со значением внезапности типа «А царица хохотать / Да плечами

пожимать. » (А. С. Пушкин) (невозможно сказать «Дождь лить как из

ведра», «Она толстеть»), в конструкциях с «дезактивирующим дательным»

(например, нельзя сказать «Воде превосходно теклось», «Шару никак не

значением «незапланированного будущего» (нельзя сказать «Завтра мы

слышим Рихтера», «Сосулька вот-вот падает»). «Неличные»

существительные не употребляются в дательном падеже со значением

предназначенности (нельзя сказать «купить чехлы машине», «достать

линолеум кухне») и в оборотах типа «у X высокая температура» (нельзя

сказать «у воздуха высокая температура»).

Значение классифицирующей скрытой категории обычно является словарным

признаком лексемы, а модифицирующие скрытые

категории характеризуют высказывание в целом и часто являются продуктом

взаимодействия его компонентов.

Примерами модифицирующих скрытых категорий могут служить типы

референции существительных или актуальность​/​узуальность сказуемого в русском языке (применительно к

сказуемым типа «курит», «ест», «играет» и т. п.). Так, пример «Мой дед

землю пахал» допускает как конкретную, так и неконкретную временну́ю

отнесённость. Вместе с тем возможно супплетивное (лексическое)

прическа»). В ряде случаев для выражения актуальности​/​узуальности

используются механизмы синтаксической деривации

Нередко, однако, признак актуальности​/​узуальности ведёт себя как

классифицирующий, т. е. является фиксированным для данного предиката

и не находит оппозитивного выражения (см. Оппозиции языковые). Так, к «только актуальным»

относятся предикаты типа «виднеется», «реет», «разглагольствует»,

«хищник», «млекопитающее», «широко распространён», «редкостен»,

«дорожает», «вымирает» и т. п.

Уорф Б. Л., Грамматические категории, в кн.: Принципы

типология, анализа языков различного строя. М., 1972;

Кацнельсон С. Д., Типология языков и речевое мышление, Л.,

Звегинцев В. А., Предложение и его отношение к языку и

Бондарко А. В., Грамматическое значение и смысл, Л.,

Булыгина Т. В., Грамматические и семантические категории и

их связи, в кн.: Аспекты семантических исследований, М., 1980;

её же, К построению типологии предикатов в рус. языке, в

кн.: Семантические типы предикатов. М., 1982;

Гак В. Г., Теоретическая грамматика французского языка.

Синтаксис, 2 изд., М., 1986;

Whorf B. L., Language, thought and reality,

Источник

Местоимение образует падежные формы супплетивным способом

Что такое супплетивизм в русском языке
Местоимение образует падежные формы супплетивным способом. Что такое супплетивизм в русском языке Аларга сабакта сидение да, җилдә покачивание дә, кояшта загорание да рәхәт булган.

Что такое супплетивизм в русском языке

Супплетивизм — образование словоизменительной формы некоторого слова уникальным для языка образом. Такая форма называется супплетивной формой или супплетивом. Например, в русском языке прошедшее время глагола образуется при помощи суффикса , добавляемого к основе инфинитива: делать — делал, сделать — сделал.

супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть фото супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть картинку супплетивные формы склонения характеризуют. Картинка про супплетивные формы склонения характеризуют. Фото супплетивные формы склонения характеризуют

В русском языке родственность слов чаще всего определяется по общему корню: дерево, деревянный, задеревенеть, деревяшка. Но вместе с тем существуют и такие примеры: «хороший», но «лучше», «идет», но «шел», «я», но «мне». Эти слова не однокоренные, но обозначают одни и те же предметы и явления. Они называются супплетивными формами.

Понятие супплетивизм

Термин пришел в русскую речь из позднелатинского языка: sup­ple­tivus – «пополняющий», «дополняющий». По другому источнику понятие перезаимствовано из французского: sup­pletif – «добавление», «добавочный».

Супплетивизм – это выражение грамматического значения определенного слова с использованием иной основы или корня. Наблюдается лексическая схожесть, даже идентичность при грамматическом различии. Разнокоренными словами выражается одно и то же явление, один и тот же предмет.

В различных энциклопедиях и справочниках даются схожие определения. Супплетивные формы – это:

Специфическая ситуация, когда формы одного и того же слова не однокоренные, а образованные от совершенно разных основ.

Супплетивизм в русском языке – не индивидуальное явление. Он характерен и для иных индоевропейских языков:

Любопытно, что между супплетивными парами в различных индоевропейских языках можно провести параллель:

Чаще всего явление обнаруживает себя при обозначении грамматического числа существительных, образовании краткого варианта прилагательного, сравнительной степени наречий. Наблюдается при изменении вида или времени глагола, падежа личного местоимения.

Типы супплетивизма

Супплетивные образования разделяют на две большие категории:

Сложность в определение супплетивных словоформ вносят морфологически нерегулярные видовые пары. Их примеры:

Их возникновение объяснятся лексической конвергенцией. То есть, определенная форма слова вышла из употребления, поэтому была заменена родственным, но не однокоренным словом. Пример: «скажу – сказываю», но в современном варианте «скажу – говорю».

Традиционным словообразованием в русском языке считается однокоренное. Новая лексема образуется видоизменением фонемного состава корня, при котором сохраняется формальная близость. Например: «гулять – гулял», «вы – вас», «ловкий – ловчее». Поэтому супплетивизм – это (в языкознании) исключение в грамматической системе.

Супплетивизм и синонимичность

Супплетивные формы нередко путают с синонимичными, особенно в отношении глаголов несовершенного и совершенного видов. Разница же в том, что супплетивное образование нельзя заменить родственным однокоренным, а синонимичное – можно.

Примеры иллюстрируют это:

Супплетивная пара образуется, если слово в определенной форме, падеже или виде не может употребляться по правилам русского языка.

Разновидности супплетивизма

В русском языке чаще всего встречаются следующие супплетивные формы:

Происхождение данных форм в русском языке различное:

Супплетивные формы существительны

Супплетивные формы имеют разное происхождение. Одним из способов их появления является объединение в одну парадигму форм, принадлежащим разным словам, в частности форм существительных, например: словоформа множественного числа «дети» раньше принадлежала существительному «дитя».

В современном языке имеются налицо супплетивные формы единственного и множественного числа существительных с разными корнями: ребенок — дети; человек — люди. В последней супплетивной паре слов существительное «человек» потеряло форму множественного числа «человеки».

В русском языке имелись формы единственного и множественного числа слов «люд — люди». С течением времени существительное «люд» стало собирательным и начало функционировать в языке как самостоятельное слово. Тогда форма множественного числа существительного «люди» «нашла» себе пару в лице формы единственного числа «человек».

Обычно форма множественного числа существительного образуется от той же основы с помощью окончания: стран‑а — стран‑ы; зме‑я — зме‑и; город_ — город‑а.

Супплетивными назовем формы единственного и множественного числа существительных, которые обозначают молодняк домашнего скота:

Понятие супплетивности можно рассматривать более широко, касаясь не только форм слов, но и образования новых слов, например: названия самца, самки и детеныша одного вида домашних животных и птиц в русском языке часто выражены существительными с разными корнями:

Сравним с однокоренными названиями диких животных:

Родовые пары названий самцов и самок домашних животных также назовём супплетивными:

Названия людей по социальному признаку или по национальности зачастую имеют супплетивные формы:

Приведем еще такие примеры супплетивных форм существительных:

Супплетивные формы слов других частей речи

Прилагательные. У слов этой части речи супплетивные формы наблюдаются при образовании степеней сравнения, например:

хороший — лучше (сравним англ. good — the best); плохой — хуже.

Местоимения. Богато на супплетивные формы такая самостоятельная часть речи, как местоимение, что характерно многим языкам индоевропейской группы. Это еще раз говорит об их едином происхождении. Понаблюдаем за парадигмой личных местоимений «я», «он», «она»:

Глаголы. Упомянем также супплетивные пары глаголов несовершенного и совершенного вида:

Форма прошедшего времени обычно образуется от основы инфинитива с помощью суффикса -л-, к которому присоединяется родовое окончание, например:

Не подчиняется этому типичному формообразованию глагол «идти», который имеет супплетивные формы:

Числительные. Укажем супплетивизм в образовании следующих пар количественных и порядковых числительных:

хотя в русском языке существуют множество однокоренных пар числительных этих разрядов:

Примеры супплетивизма

Одна и та же лексема, представленная в различных грамматических формах – супплетивизм. Примеры следующие:

Супплетивные формы – это одни и те же лексические единицы, но представленные словами с различными основами. Их следует отличать от синонимичных выражений. Супплетивное образование нельзя заменить однокоренным словом, чтобы не потерялся смысл выражения.

Называете учителей педагогами, и считаете, что между букварем и азбукой нет никаких различий? Большинство даже самых образованных людей думают так же.

Распространенные примеры супплетивизма

Приведем самые яркие примеры того, как слова, которые мы ошибочно считаем синонимичными, обозначают абсолютно разные понятия.

Социофоб и социопат

Это далеко не синонимы. Социофобия — это психическое расстройство, при котором человек боится людей. Он никогда не подойдет к прохожему, чтобы узнать дорогу, избегает людных мест. Ему все время кажется, что окружающие презрительно и с укоризной его рассматривают.

Он постоянно встревожен, зависим от мнения окружающих людей, и если прохожий случайно нахамит ему, обзовет — будет долго и крайне болезненно переживать.

А социопат людей не боится, он просто их не любит. В американском сериале Шерлок называл себе именно социопатом, и это яркий пример: он не понимает чужих эмоций, не умеет проявлять эмпатию, сочувствовать, ему чужды теплые человеческие взаимоотношения.

Рентген легких и флюорография

Это родственные понятия — они обозначают диагностирование здоровья легких и дыхательных путей. Но все же разница есть. Рентген легких — это достаточно крупный и подробный «снимок», который позволяет разглядеть и диагностировать не только легкие, но и кровеносные сосуды и даже сердце.

А вот флюорография подходит лишь для поверхностного исследования: они показывают очертания легких, а сердце снимает вообще не полностью.

Шофер и водитель

Слово «шофер» используется сейчас редко. Многие считают, что это устаревшее название водителя, но нет. Шофером можно назвать только того, кто «крутит баранку» за деньги. Водитель такси, маршрутки, автобуса — это шофер. То есть это название профессии.

А вот водителем можно назвать любого, кто едет за рулем, водит транспортное средство. Хороший или плохой водитель — это уже друга история…

Баян и гармонь

Баян и гармонь, привычная из мультфильмов гармошка — это «пра родич» баяна. Это небольшой музыкальный инструмент, на котором есть немного кнопок с двух сторон, а между ними — меха. На гармони можно сыграть только нехитрую, примитивную мелодию.

Баян — полноценный музыкальный инструмент, с большим количеством октав и полным набором кнопок. На баяне можно сыграть настоящий шедевр!

Дефис и тире

Дефис — короткая черточка. Это первое и главное отличие внешнее. Второе — он не разделяется пробелами с двух сторон. Он нужен нам, чтобы разделить слова в словосочетании: например, желто-зеленый, северо-запад, и так далее.

А тире — длинная полосочка, которая обязательно отделяется пробелами с двух сторон. Тире является полноценным знаком препинания, разделяющим или определяющим части предложения. Например: Африка — это большой континент.

Крем и мазь

Крем — это косметический продукт, который делается для ухода за кожей или в качестве декоративной косметики. Обычно крем — легкий, с текстурой нежирного йогурта, приятно пахнущий. Хорошее качество крема — он должен быстро впитываться и не оставлять на коже пленки или следа.

Мазь — это лекарство. Она имеет другой состав, по текстуре напоминает вазелин (часто на его основе и делается), впитывается долго, но зато проникает глубоко в кожу и имеет лечебное воздействие на клетки.

Педагог и учитель

Человек, который преподает какой-либо определенный и конкретный предмет — это учитель. Например, школьный учитель математики. Или — учитель бальных танцев.

Педагогом можно назвать не каждого учителя. Педагог — это человек с педагогическим образованием, но кроме этого он обучает, наставляет, передает опыт. То есть не просто читает лекцию с листа, а дает ученикам нечто большее.

Солома и сено

Городским жителям не всем это известно, но солома — это злаковые растения, которые уже растут сухими. Они высыхают, а затем их скашивают. Соломой не кормят скот, ее используют в практических целях: для подстилок, изготовления разных корзин или шляп, например.

Сено — это любимое лакомство скота. В отличие от соломы, сено — это трава, которую косят зеленой и свежей, а потом сушат. Сено — питательный продукт, который содержит много полезных веществ и идеально подходит для питания сельскохозяйственных животных.

Сэндвич и бутерброд

Еще недавно такой связи не было, но сейчас слово «сэндвич» более популярное и используется повсеместно. Но на самом деле, сэндвич — это два кусочка хлеба, между которых находится начинка. Она может быть любой, даже просто масло — и уже сэндвич готов.

А бутерброд — это наше, более привычное, блюдо для перекуса. Кусок хлеба, сверху — начинка. И все! Бутерброд — открытый, сэндвич — закрытый.

КНДР и КНР

Тут все просто, нужно лишь запомнить аббревиатуры. КНР — это Китайская Народная Республика. Полное название Китая, собственно.

А вот КНДР — это Корея. Если целиком — Корейская Народная Демократическая Республика. Не стоит путать, жителям обидно!

Букварь и азбука

Удивительно, но это разные вещи. Букварь — это настоящий учебник, самое первое учебное пособие каждого первоклашки. Он учит читать и писать, и объясняет азы грамоты.

Азбука тоже учит читать, но это не совсем учебник. Азбука — это как бы ознакомительное пособие. Большая и яркая книжка с картинками, которая помогает детишкам познакомиться с буквами и запомнить их.

Иммигрант или эмигрант?

Не все знают, что эти два понятия не просто не синонимы, а почти антонимы. Эмигрант — это тот, кто принял решение поменять постоянное место жительства и покидает родное государство. Причем он делает это на законных основаниях, в не бежит втихаря на чужбину. То есть, если вы решили уехать из России, вы — эмигрант.

Иммигрант — тот, кто на законных основаниях переехал в чужое государство. Например, человек из Казахстана, который переехал учиться и работать к нам — он иммигрант.

Блейзер и пиджак

Многие считают, что это — одно и то же. Но пиджак — это более консервативный элемент гардероба. Обязательно — длинный рукав, лацканы, пуговицы, карманы, отложной воротник. И никаких дизайнерских вольностей.

А вот блейзер — это элегантная и легкая версия пиджака, как бы боле неформальный его вариант. Он может быть разной длины, могут быть укороченные рукава и полностью отсутствовать воротник. Могут быть необычные элементы — крупные накладные карманы, декоративные элементы, даже пояс.

Падежи местоимений

супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть фото супплетивные формы склонения характеризуют. Смотреть картинку супплетивные формы склонения характеризуют. Картинка про супплетивные формы склонения характеризуют. Фото супплетивные формы склонения характеризуют

Падеж местоимения – это изменяемый (непостоянный) грамматический признак данной части речи. В русском языке по падежам склоняются местоимения-существительные, местоимения-прилагательные и местоимения-числительные.

Как определить падеж местоимения?

Чтобы определить падеж местоимения, достаточно поставить к нему вопрос. В отличие от других именных частей речи, у местоимений не всегда можно определить падеж по окончанию, так как многие формы являются супплетивными (образованными от другого корня).

Склонение местоимений-существительных

К местоимениям-существительным относятся все личные местоимения, возвратное местоимение, а также относительные (вопросительные) местоимения кто, что и производные от них отрицательные и неопределённые (никто, кто-либо, что-то).

Склонение местоимений-прилагательных

К местоимениям-прилагательным относятся местоимения с грамматическими признаками прилагательных. Падеж у местоимений-прилагательных, как и у имен прилагательных, обычно определяется по падежу существительного, с которым они согласуются (у моего дома – Р. п., тем детям – Д. п.).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *