Tell me the words that tell me nothing
Tell me the words that tell me nothing
Если можно так выразиться,
Я лишь хочу тебе сказать,
Что я так и не забыла то,
Как ты говорил мне обо всём,
Не произнося ничего!
Если можно так сказать,
То я никак не могу понять,
Как безмолвная любовь становится выговором…
Но то, что я чувствую к тебе,
Не описать словами.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые мне ничего не скажут.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые скажут мне всё.
Если можно так сказать,
Пустое красноречие ничего не даст.
В этой жизни мы довольствуемся только тем, что имеем,
И, возможно, нам придётся
Жертвовать чувствами.
Так что если можно так сказать,
Я хочу лишь тебе поведать,
Что я, как и ты, должна найти способ
Говорить тебе все,
Не произнося ничего!
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые мне ничего не скажут.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые скажут мне всё.
In a manner of speaking
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything by saying nothing
In a manner of speaking
I don’t understand
How love in silence becomes reprimand
But the way I fell about you
Is beyond words
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me everything
In a manner of speaking
Semantics won’t do
In this life that we live
We only make do
And the way that we fell
Might have to be sacrificed
So in a manner of speaking
I just want to say
That like you I shall find a way
To tell you everything by saying nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh give me the words
Give me the words
In a Manner of speaking
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing
In a manner of speaking
I don’t understand
How love in silence becomes reprimand
But the way that i feel about you
Is beyond words
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything
In a manner of speaking
Semantics won’t do
In this life that we live we only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrificed
So in a manner of speaking
I just want to say
That just like you I should find a way
To tell you everything
By saying nothing.
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything
(перевод)
Если можно так выразиться,
Я лишь хочу тебе сказать,
Что я так и не забыла то,
Как ты говорил мне обо всём,
Не произнося ничего!
Если можно так сказать,
То я никак не могу понять,
Как безмолвная любовь становится выговором…
Но то, что я чувствую к тебе,
Не описать словами.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые мне ничего не скажут.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые скажут мне всё.
Если можно так сказать,
Пустое красноречие ничего не даст.
В этой жизни мы довольствуемся только тем, что имеем,
И, возможно, нам придётся
Жертвовать чувствами.
Так что если можно так сказать,
Я хочу лишь тебе поведать,
Что я, как и ты, должна найти способ
Говорить тебе все,
Не произнося ничего!
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые мне ничего не скажут.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые скажут мне всё.
In a manner of speaking
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing
In a manner of speaking
I don’t understand
How love in silence becomes reprimand
But the way I feel about you
Is beyond words
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me everything
In a manner of speaking
Semantics won’t do
In this life that we live
We only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrificed
So in a manner of speaking
I just want to say
That like you I should find a way
To tell you everything
By saying nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh give me the words
Give me the words
Give me the words
Give me the words
Give me the words
В манере говорить
Я просто хочу сказать,
То, что я никогда не мог забыть, как
Вы мне все рассказал
По ничего не говоря
В манере говорить
Не понимаю
Как любовь в тишине становится выговор
Но то, как я чувствую к тебе
Находится за пределами слов
Ну дайте мне слова
Дайте мне слова
Это не говорил мне ничего
Ну дайте мне слова
Дайте мне слова
Это мне все рассказать
Ну дайте мне слова
Дайте мне слова
Это не говорил мне ничего
Ну дайте мне слова
Дайте мне слова
Дайте мне слова
Дайте мне слова
Дайте мне слова
In a manner of speaking
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing
In a manner of speaking
I don’t understand
How love in silence becomes reprimand
But the way that I feel about you
Is beyond words
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me everything
In a manner of speaking
Semantics won’t do
In this life that we live we only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrificed
So in a manner of speaking
I just want to say
That just like you I should find a way
To tell you everything
By saying nothing.
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me everything
_____________________________
Если можно так выразиться (перевод)
Если можно так выразиться,
Я лишь хочу тебе сказать,
Что я так и не забыла то,
Как ты говорил мне обо всём,
Не произнося ничего!
Если можно так сказать,
То я никак не могу понять,
Как безмолвная любовь становится выговором.
Но то, что я чувствую к тебе,
Не описать словами.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые мне ничего не скажут.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые скажут мне всё.
Если можно так сказать,
Пустое красноречие ничего не даст.
В этой жизни мы довольствуемся только тем, что имеем,
И, возможно, нам придётся
Жертвовать чувствами.
Так что если можно так сказать,
Я хочу лишь тебе поведать,
Что я, как и ты, должна найти способ
Говорить тебе все,
Не произнося ничего!
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые мне ничего не скажут.
О, произнеси слова!
Произнеси эти слова,
Которые скажут мне всё.
Текст песни In A Manner Of Speaking (Nouvelle Vague) с переводом
I just want to say
That I could never forget the way
You told me everything
By saying nothing
In a manner of speaking
I don’t understand
How love in silence becomes reprimand
But the way that i feel about you
Is beyond words
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything
In a manner of speaking
Semantics won’t do
In this life that we live, we live, we only make do
And the way that we feel
Might have to be sacrified
So in a manner of speaking
I just want to say
That just like you I should find a way
To tell you everything
By saying nothing
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything
Oh give me the words
Give me the words
That tell me nothing
Ohohohoh give me the words
Give me the words
That tell me everything
Перевод песни In A Manner Of Speaking
Я просто хочу сказать,
Что никогда не забуду, как
Ты все мне рассказал,
Ничего не сказав.
В манере говорить
Как любовь в тишине становится выговором,
Но то, что я чувствую к Тебе,
О, дай мне слова,
Которые ничего мне не говорят.
Оохохох, дай мне слова,
Которые расскажут мне все.
В манере говорить
Семантика не будет делать
В этой жизни, в которой мы живем, мы живем, мы только делаем,
Источники информации:
- http://pesni.guru/text/nouvelle-vague-in-a-manner-of-speaking-%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC-%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F
- http://perevod-tekst-pesni.ru/martin-l-gore/tekst-pesni_in-a-manner-of-speaking.htm
- http://pesni.guru/text/%D0%BC%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D0%BD-%D0%BB%D0%B8-%D0%B3%D0%BE%D1%80-in-a-manner-of-speaking
- http://t4k.info/tracks/en/i/25403-in-a-manner-of-speaking