That green gentleman panic at the disco

That green gentleman panic at the disco

Перевод песни That green gentleman (Things have changed) (Panic! at the Disco)

That green gentleman (Things have changed)

That green gentleman panic at the disco. Смотреть фото That green gentleman panic at the disco. Смотреть картинку That green gentleman panic at the disco. Картинка про That green gentleman panic at the disco. Фото That green gentleman panic at the disco

That green gentleman panic at the disco. Смотреть фото That green gentleman panic at the disco. Смотреть картинку That green gentleman panic at the disco. Картинка про That green gentleman panic at the disco. Фото That green gentleman panic at the disco That green gentleman panic at the disco. Смотреть фото That green gentleman panic at the disco. Смотреть картинку That green gentleman panic at the disco. Картинка про That green gentleman panic at the disco. Фото That green gentleman panic at the disco That green gentleman panic at the disco. Смотреть фото That green gentleman panic at the disco. Смотреть картинку That green gentleman panic at the disco. Картинка про That green gentleman panic at the disco. Фото That green gentleman panic at the disco

Этот завистливый джентльмен (Всё изменилось)

Things are shaping up to be pretty odd.
Little deaths in musical beds.
So it seems I’m someone I’ve never met.

You will only hear these elegant crimes,
Fall on your ears from criminal dimes.
They spill unfound from a pretty mouth.

Everybody gets there and everybody gets their, and everybody gets their way.
I never said I missed her when everybody kissed her,
Now I’m the only one to blame.

Things have changed for me, and that’s okay.
I feel the same, I’m on my way, and I say.
Things have changed for me, and that’s okay.

I want to go where everyone goes,
I want to know what everyone knows,
I want to go where everyone feels the same.

I never said I’d leave the city,
I never said I’d leave this town.
A falling out we won’t tiptoe about.

Everybody gets there and everybody gets their, and Everybody gets their way.
I never said I missed her when everybody kissed her,
Now I’m the only one to blame.

Things have changed for me, and that’s okay.
I feel the same, I’m on my way, and I say.
Things have changed for me, and that’s okay.
I feel the same, and I say.
Things have changed for me, and that’s okay.
(Well things have changed for me, come on everybody let’s dance and sing)
I feel the same, and I say
(I’m singing it all night long, come on everybody and join along, I’m singing)
Things have changed for me, and that’s okay
(Well things have changed for me, come on everyone let’s dance and sing)
I feel the same, and I say
(I’m singing it all night long, come on everybody let’s sing along)
Things have changed for me, and that’s okay,
I’m on my way, and I say.
Things have changed for me.

Всё складывается довольно странно,
Оргазмы в постоянно меняющихся постелях,
Кажется, я не узнаю самого себя.

Ты ещё услышишь об этих изящных преступлениях,
Люьщихся из уст красоток,
Которые выдумывают одну ложь за другой.

Все оказываются там, и все добираются,
Все добираются туда по-своему,
Я не говорил, что скучаю по ней, когда все её целовали,
И теперь я сам во всем виноват.

Для меня всё изменилось, и это здорово,
Я чувствую себя так же, я уже в пути и говорю:
Для меня всё изменилось, и это здорово.

Я хочу отправиться туда, куда идут все,
Я хочу узнать то, что знают все,
Я хочу отправиться туда, где все чувствуют себя так же.

Я никогда не говорил, что уеду из города,
Я никогда не говорил, что уеду из этого местечка,
Разрыв, которого мы не будем избегать.

Все оказываются там, и все добираются,
Все добираются туда по-своему,
Я не говорил, что скучаю по ней, когда все её целовали,
И теперь я сам во всем виноват.

Для меня всё изменилось, и это здорово,
Я чувствую себя так же, я уже в пути и говорю:
Для меня всё изменилось, и это здорово.
Я чувствую себя так же и говорю:
Для меня всё изменилось, и это здорово.
(Да, для меня всё изменилось, давайте все петь и танцевать)
Я чувствую себя так же и говорю:
(Я пою всю ночь напролет, давайте, все присоединяйтесь, споем вместе)
Для меня всё изменилось, и это здорово.
(Да, для меня всё изменилось, давайте все петь и танцевать)
Я чувствую себя так же и говорю:
(Я пою всю ночь напролет, давайте, все присоединяйтесь, споем вместе)
Для меня всё изменилось, и это здорово,
Я уже в пути и говорю:
Для меня всё изменилось.

«That Green Gentleman (Things Have Changed)» lyrics

Panic! At The Disco Lyrics

«That Green Gentleman (Things Have Changed)»

Things are shaping up to be pretty odd
Little deaths in musical beds
So it seems I’m someone I’ve never met

You will only hear these elegant crimes
Fall on your ears from criminal dimes
They spill unfound from a pretty mouth

Everybody gets there and everybody gets their, and everybody gets their way
I never said I missed her when everybody kissed her
Now I’m the only one to blame

Things have changed for me, and that’s okay
I feel the same, I’m on my way, and I say
Things have changed for me, and that’s okay

I want to go where everyone goes
I want to know what everyone knows
I want to go where everyone feels the same

I never said I’d leave the city
I never said I’d leave this town
A falling out we won’t tiptoe about

Everybody gets there and everybody gets their, and everybody gets their way
I never said I missed her when everybody kissed her
Now I’m the only one to blame

Things have changed for me, and that’s okay
I feel the same, I’m on my way, and I say
Things have changed for me, and that’s okay
I feel the same, and I say
Things have changed for me, and that’s okay
(Well things have changed for me, come on everybody let’s dance and sing)
I feel the same, and I say
(I’m singing it all night long, come on everybody and join along, I’m singing)
Things have changed for me, and that’s okay
(Well things have changed for me, come on everyone let’s dance and sing)
I feel the same, and I say
(I’m singing it all night long, come on everybody let’s sing along)
Things have changed for me, and that’s okay
I’m on my way, and I say

That green gentleman panic at the disco. Смотреть фото That green gentleman panic at the disco. Смотреть картинку That green gentleman panic at the disco. Картинка про That green gentleman panic at the disco. Фото That green gentleman panic at the disco

That Green Gentleman (Things Have Changed)

Этот молодой человек (Всё изменилось)

Things are shaping up to be pretty odd.

Little deaths in musical beds.

Маленькие смерти в музыкальных шкатулках.

So it seems I’m someone I’ve never met.

Поэтому мне кажется, что я тот, кого никогда не встречал.

You will only hear these elegant crimes,

Вы лишь услышите об этих изысканных преступлениях,

Fall on your ears from criminal dimes.

Которые обрушатся на вас из дешёвых криминальных романов,

They spill unfound from a pretty mouth.

Незаметно прольются из прекрасных уст.

And everybody gets there, everybody gets there.

Все там будут, все там будут,

And everybody gets their way.

Хотя каждый добирается туда своим путём.

I never said I missed her when everybody kissed her.

Я никогда не говорил, но я скучал по ней, пока другие её целовали.

Now I’m the only one to blame.

И я один во всём виноват.

Things have changed for me, and that’s okay.

Для меня всё изменилось, и это нормально.

I feel the same, I’m on my way, and I say.

Я чувствую то же самое, я на своём пути, и я говорю,

Things have changed for me, and that’s okay.

Для меня всё изменилось, и это нормально.

I want to go where everyone goes,

Я хочу пойти туда, куда идут все.

I want to know what everyone knows.

Я хочу знать то, что все знают.

I want to go where everyone feels the same.

Я хочу пойти туда, где все чувствуют то же самое.

I never said I’d leave the city,

Я никогда не говорил, что оставлю этот город.

I never said I’d leave this town.

Я никогда не говорил, что оставлю этот городок.

A falling out we won’t tiptoe about.

Выбывая из строя, мы не станем ходить на цыпочках.

When everybody gets there, everybody gets there.

Все там будут, все там будут,

And everybody gets their way.

Хотя каждый добирается туда своим путём.

I never said I missed her when everybody kissed her.

Я никогда не говорил, но я скучал по ней, пока другие её целовали.

Now I’m the only one to blame.

И я один во всём виноват.

Things have changed for me, and that’s okay.

Для меня всё изменилось, и это нормально.

I feel the same, I’m on my way, and I say.

Я чувствую то же самое, я на своём пути, и я говорю,

Things have changed for me, and that’s okay.

Для меня всё изменилось, и это нормально.

I feel the same, and I say.

Я чувствую то же самое, и я говорю

Things have changed for me, and that’s okay.

Для меня всё изменилось, и это нормально.

I feel the same, and I say.

Я чувствую то же самое, и я говорю,

Things have changed for me, and that’s okay.

Для меня всё изменилось, и это нормально.

I feel the same, and I say.

Я чувствую то же самое, и я говорю

Things have changed for me, and that’s okay.

Для меня всё изменилось, и это нормально.

I’m on my way, and I say.

Я чувствую то же самое, и я говорю

Things have changed for me.

Для меня всё изменилось.

Видео

That green gentleman (Things have changed)

Things are shaping up to be pretty odd.
Little deaths in musical beds.
So it seems I’m someone I’ve never met.

You will only hear these elegant crimes,
Fall on your ears from criminal dimes.
They spill unfound from a pretty mouth.

Everybody gets there and everybody gets their, and everybody gets their way.
I never said I missed her when everybody kissed her,
Now I’m the only one to blame.

Things have changed for me, and that’s okay.
I feel the same, I’m on my way, and I say.
Things have changed for me, and that’s okay.

I want to go where everyone goes,
I want to know what everyone knows,
I want to go where everyone feels the same.

I never said I’d leave the city,
I never said I’d leave this town.
A falling out we won’t tiptoe about.

Everybody gets there and everybody gets their, and Everybody gets their way.
I never said I missed her when everybody kissed her,
Now I’m the only one to blame.

Things have changed for me, and that’s okay.
I feel the same, I’m on my way, and I say.
Things have changed for me, and that’s okay.
I feel the same, and I say.
Things have changed for me, and that’s okay.
(Well things have changed for me, come on everybody let’s dance and sing)
I feel the same, and I say
(I’m singing it all night long, come on everybody and join along, I’m singing)
Things have changed for me, and that’s okay
(Well things have changed for me, come on everyone let’s dance and sing)
I feel the same, and I say
(I’m singing it all night long, come on everybody let’s sing along)
Things have changed for me, and that’s okay,
I’m on my way, and I say.
Things have changed for me.

Этот завистливый джентльмен (Всё изменилось)

Всё складывается довольно странно,
Оргазмы в постоянно меняющихся постелях,
Кажется, я не узнаю самого себя.

Ты ещё услышишь об этих изящных преступлениях,
Люьщихся из уст красоток,
Которые выдумывают одну ложь за другой.

Все оказываются там, и все добираются,
Все добираются туда по-своему,
Я не говорил, что скучаю по ней, когда все её целовали,
И теперь я сам во всем виноват.

Для меня всё изменилось, и это здорово,
Я чувствую себя так же, я уже в пути и говорю:
Для меня всё изменилось, и это здорово.

Я хочу отправиться туда, куда идут все,
Я хочу узнать то, что знают все,
Я хочу отправиться туда, где все чувствуют себя так же.

Я никогда не говорил, что уеду из города,
Я никогда не говорил, что уеду из этого местечка,
Разрыв, которого мы не будем избегать.

Все оказываются там, и все добираются,
Все добираются туда по-своему,
Я не говорил, что скучаю по ней, когда все её целовали,
И теперь я сам во всем виноват.

Для меня всё изменилось, и это здорово,
Я чувствую себя так же, я уже в пути и говорю:
Для меня всё изменилось, и это здорово.
Я чувствую себя так же и говорю:
Для меня всё изменилось, и это здорово.
(Да, для меня всё изменилось, давайте все петь и танцевать)
Я чувствую себя так же и говорю:
(Я пою всю ночь напролет, давайте, все присоединяйтесь, споем вместе)
Для меня всё изменилось, и это здорово.
(Да, для меня всё изменилось, давайте все петь и танцевать)
Я чувствую себя так же и говорю:
(Я пою всю ночь напролет, давайте, все присоединяйтесь, споем вместе)
Для меня всё изменилось, и это здорово,
Я уже в пути и говорю:
Для меня всё изменилось.

That Green Gentleman

Listeners

Scrobbles

Listeners

Scrobbles

Join others and track this song

Scrobble, find and rediscover music with a Last.fm account

Do you know any background info about this track? Start the wiki

Related Tags

Featured On

We don‘t have an album for this track yet.

Featured On

We don‘t have an album for this track yet.

Don’t want to see ads? Upgrade Now

What is scrobbling?

Scrobbling is when Last.fm tracks the music you listen to and automatically adds it to your music profile.

Recent Listening Trend

DayListeners
Monday 14 February 20220
Tuesday 15 February 20220
Wednesday 16 February 20220
Thursday 17 February 20220
Friday 18 February 20221
Saturday 19 February 20220
Sunday 20 February 20221
Monday 21 February 20220
Tuesday 22 February 20220
Wednesday 23 February 20220
Thursday 24 February 20221
Friday 25 February 20220
Saturday 26 February 20220
Sunday 27 February 20221
Monday 28 February 20221
Tuesday 1 March 20220
Wednesday 2 March 20223
Thursday 3 March 20220
Friday 4 March 20220
Saturday 5 March 20220
Sunday 6 March 20221
Monday 7 March 20222
Tuesday 8 March 20221
Wednesday 9 March 20220
Thursday 10 March 20221
Friday 11 March 20221
Saturday 12 March 20220
Sunday 13 March 20220
Monday 14 March 20220
Tuesday 15 March 20221
Wednesday 16 March 20220
Thursday 17 March 20220
Friday 18 March 20221
Saturday 19 March 20220
Sunday 20 March 20221
Monday 21 March 20220
Tuesday 22 March 20221
Wednesday 23 March 20221
Thursday 24 March 20220
Friday 25 March 20220
Saturday 26 March 20221
Sunday 27 March 20220
Monday 28 March 20221
Tuesday 29 March 20221
Wednesday 30 March 20220
Thursday 31 March 20220
Friday 1 April 20221
Saturday 2 April 20222
Sunday 3 April 20222
Monday 4 April 20220
Tuesday 5 April 20220
Wednesday 6 April 20220
Thursday 7 April 20220
Friday 8 April 20221
Saturday 9 April 20220
Sunday 10 April 20222
Monday 11 April 20221
Tuesday 12 April 20220
Wednesday 13 April 20221
Thursday 14 April 20221
Friday 15 April 20220
Saturday 16 April 20220
Sunday 17 April 20220
Monday 18 April 20220
Tuesday 19 April 20220
Wednesday 20 April 20220
Thursday 21 April 20221
Friday 22 April 20220
Saturday 23 April 20220
Sunday 24 April 20221
Monday 25 April 20221
Tuesday 26 April 20220
Wednesday 27 April 20220
Thursday 28 April 20220
Friday 29 April 20220
Saturday 30 April 20220
Sunday 1 May 20220
Monday 2 May 20221
Tuesday 3 May 20221
Wednesday 4 May 20221
Thursday 5 May 20220
Friday 6 May 20221
Saturday 7 May 20220
Sunday 8 May 20220
Monday 9 May 20221
Tuesday 10 May 20220
Wednesday 11 May 20220
Thursday 12 May 20220
Friday 13 May 20221
Saturday 14 May 20220
Sunday 15 May 20221
Monday 16 May 20221
Tuesday 17 May 20220
Wednesday 18 May 20220
Thursday 19 May 20221
Friday 20 May 20220
Saturday 21 May 20221
Sunday 22 May 20221
Monday 23 May 20220
Tuesday 24 May 20222
Wednesday 25 May 20220
Thursday 26 May 20220
Friday 27 May 20221
Saturday 28 May 20220
Sunday 29 May 20220
Monday 30 May 20220
Tuesday 31 May 20221
Wednesday 1 June 20220
Thursday 2 June 20220
Friday 3 June 20221
Saturday 4 June 20221
Sunday 5 June 20221
Monday 6 June 20221
Tuesday 7 June 20220
Wednesday 8 June 20222
Thursday 9 June 20221
Friday 10 June 20220
Saturday 11 June 20220
Sunday 12 June 20220
Monday 13 June 20221
Tuesday 14 June 20221
Wednesday 15 June 20220
Thursday 16 June 20221
Friday 17 June 20220
Saturday 18 June 20221
Sunday 19 June 20221
Monday 20 June 20220
Tuesday 21 June 20221
Wednesday 22 June 20220
Thursday 23 June 20220
Friday 24 June 20220
Saturday 25 June 20221
Sunday 26 June 20220
Monday 27 June 20222
Tuesday 28 June 20220
Wednesday 29 June 20220
Thursday 30 June 20220
Friday 1 July 20221
Saturday 2 July 20220
Sunday 3 July 20220
Monday 4 July 20220
Tuesday 5 July 20221
Wednesday 6 July 20220
Thursday 7 July 20220
Friday 8 July 20220
Saturday 9 July 20220
Sunday 10 July 20221
Monday 11 July 20221
Tuesday 12 July 20220
Wednesday 13 July 20220
Thursday 14 July 20220
Friday 15 July 20220
Saturday 16 July 20220
Sunday 17 July 20220
Monday 18 July 20220
Tuesday 19 July 20220
Wednesday 20 July 20220
Thursday 21 July 20220
Friday 22 July 20220
Saturday 23 July 20220
Sunday 24 July 20220
Monday 25 July 20221
Tuesday 26 July 20220
Wednesday 27 July 20221
Thursday 28 July 20220
Friday 29 July 20221
Saturday 30 July 20221
Sunday 31 July 20221
Monday 1 August 20220
Tuesday 2 August 20222
Wednesday 3 August 20221
Thursday 4 August 20221
Friday 5 August 20220
Saturday 6 August 20220
Sunday 7 August 20220
Monday 8 August 20222
Tuesday 9 August 20221
Wednesday 10 August 20220
Thursday 11 August 20221
Friday 12 August 20221

Play this track

External Links

Don’t want to see ads? Upgrade Now

Shoutbox

Javascript is required to view shouts on this page. Go directly to shout page

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *