That would be nice

That would be nice

That would be nice. Смотреть фото That would be nice. Смотреть картинку That would be nice. Картинка про That would be nice. Фото That would be nice

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

That would be her cat.

Это, вероятно, её кошка.

That would be overkill.

Это было бы излишне.

Now that would be something.

Вот это было бы уже кое-что.

I don’t think that would be a very wise move (=not be a sensible thing to do).

Я думаю, что это будет не очень мудрым шагом (т.е. это будет неразумным поступком).

He spoke of the necessity for a reciprocal relationship that would be useful for all sides.

Он говорил о необходимости (налаживания) взаимоотношений, которые были бы полезными для всех сторон.

The state’s lawmakers worked long into the night drafting a bill that would be acceptable to everyone.

Законодатели штата работали до поздней ночи, подготавливая законопроект, который был бы приемлем для всех.

That would be a stone drag. *

Это был бы настоящий завал.

That would be of no earthly use. *

Это абсолютно ничего не дает.

That would be a darn sight worse. *

Это было бы намного хуже.

That would be a damn sight better. *

Так было бы гораздо лучше.

That would be a wow of a prize-fight. *

На такой поединок боксеров стоило бы посмотреть.

That would be like robbing the cradle. *

Он такой юный по сравнению со мной.

That would be tipping her mitt too much. *

Она тем самым слишком явно выдаст свои намерения.

A party? That would be out of sight! I love it. *

Небольшая тусовка? Это было бы замечательно. Я с удовольствием приду.

A fine time to lose your license that would be. *

Не хватало еще, чтобы именно сейчас у тебя отобрали права.

That would be just my luck to disgrace myself when I didn’t need to. *

И я, как назло, опозорился именно тогда, когда мне это было совсем ни к чему.

«What did he say to you after I’d left the room?» «That would be telling». *

She talked in a manner that would be considered a bit countrified if not slightly tacky. *

Ее манера разговаривать носила провинциальный, если не вульгарный характер.

Most days you got time off to eat, but if he said, «Not till we’ve finished such and such», that would be it. *

Обычно у нас было время пообедать, но если он говорил, что пока мы не сделаем то-то и то-то, об обеде не могло быть и речи.

It would be wise to agree.

Разумнее было бы согласиться.

It would be fatal to hesitate.

Промедление смерти подобно.

It would be disastrous to wait.

Ожидание смерти подобно.

It would be impolitic to refuse.

Было бы неразумно отказываться.

It would be well to start early.

Было бы неплохо начать пораньше.

This story would be good cinema.

По этому сюжету можно снять хорошее кино.

It would be advantageous to wait.

Лучше было бы подождать.

It would be nice to have a break.

Было бы неплохо сделать перерыв.

It would be fruitless to continue.

Продолжать было бы бесполезно.

It would be better to speak to him.

Было бы лучше поговорить с ним.

It would be disloyal to abandon them.

Отказаться от них было бы предательством

Примеры, ожидающие перевода

Источники информации:

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *