The beatles you re going to lose that girl
The beatles you re going to lose that girl
Перевод песни You’re going to lose that girl (Beatles, the)
You’re going to lose that girl
Ты ее упустишь
You’re going to lose that girl,
You’re going to lose that girl.
If you don’t take her out tonight,
She’s going to change her mind,
And I will take her out tonight,
And I will treat her kind.
You’re going to lose that girl,
You’re going to lose that girl.
If you don’t treat her right, my friend,
You’re going to find her gone,
’cause I will treat her right, and then
You’ll be the lonely one.
You’re going to lose that girl,
You’re going to lose that girl.
I’ll make a point
Of taking her away from you, yeah,
The way you treat her what else can I do?
You’re going to lose that girl,
You’re going to lose that girl.
I’ll make a point
Of taking her away from you, yeah,
The way you treat her what else can I do?
If you don’t take her out tonight,
She’s going to change her mind,
And I will take her out tonight,
And I will treat her kind.
You’re going to lose that girl,
You’re going to lose that girl
Ты упустишь эту девушку,
Ты упустишь эту девушку.
Если ты не пригласишь ее сегодня погулять,
Она передумает,
И тогда приглашу ее я
И буду с ней нежен.
Ты упустишь эту девушку,
Ты упустиш эту девушку.
Если ты не будешь к ней добр, милок,
То в один прекрасный день обнаружишь, что она ушла,
Потому что я буду к ней добр,
А ты останешься один.
Ты упустишь эту девушку,
Ты упустишь эту девушку.
У меня есть причина,
Почему я могу увести ее, да,
Это то, как ты к ней относишься – что здесь еще скажешь?
Ты упустишь эту девушку,
Ты упустишь эту девушку.
У меня есть причина,
Почему я могу увести ее, да,
Это то, как ты к ней относишься – что здесь еще скажешь?
Если ты не пригласишь ее сегодня погулять,
Она передумает,
И тогда приглашу ее я
И буду с ней нежен.
Ты упустишь эту девушку,
Ты упустишь эту девушку.
You’re Going to Lose That Girl
You’re Going to Lose That Girl
You’re Going to Lose That Girl | |||||
---|---|---|---|---|---|
Песня The Beatles с альбома «Help!» | |||||
Выпущена | 6 августа 1965 | ||||
Записана | 19 февраля 1965 | ||||
Жанр | рок | ||||
Длительность | 2:18 | ||||
Лейбл | EMI, Parlophone, Capitol | ||||
Автор | Дж. Леннон / П. Маккартни | ||||
Продюсер | Джордж Мартин | ||||
Трек-лист альбома «Help!»
«You’re Going to Lose That Girl» (русск. «Ты потеряешь эту девушку» ) — песня группы «Битлз», выпущенная на альбоме «Help!» и написанная в основном Дж. Ленноном (приписана Леннону и Маккартни). Песня звучит и в одноимённом фильме: в нём группа исполняет эту песню в антураже звукозаписывающей студии; вдобавок к обычному виду группы с гитарами и барабанной установкой появляется также Маккартни за фортепиано и Р. Старр, играющий на бонго. СодержаниеПесняYou’re Going to Lose That Girl была записана в студии Abbey Road 19 февраля 1965 года. Полным составом участники группы сыглали всего два раза, второй дубль стал базовым (позднее к нему была дописана фортепианная партия Маккартни, бонго и голоса). Текст песни написан от лица молодого человека, который говорит своему другу, что если тот не будет уделять больше внимания своей девушке, этим займётся он сам. Ты потеряешь эту девушку. You’re going to lose that girl. В музыкальном плане песня использует довольно нехарактерную модуляцию — при основной тональности ми мажор третий куплет звучит в соль мажоре. В записи участвовалиСудьба песниИнтересноПримечанияИсточники и ссылкиПолезноеСмотреть что такое «You’re Going to Lose That Girl» в других словарях:You\’re Going to Lose That Girl — Песня The Beatles с альбома «Help!» Выпущена 6 августа 1965 Записана 19 февраля 1965 Жанр … Википедия You’re Going to Lose That Girl — Исполнитель The Beatles Альбом Help! Дата выпуска 6 августа 1965 Дата записи … Википедия You’re Going to Lose That Girl — Chanson par The Beatles extrait de l’album Help! Sortie 6 août 1965 … Wikipédia en Français You’re Going to Lose that Girl — Chanson par The Beatles extrait de l’album Help! Pays Royaume Uni Sortie … Wikipédia en Français You’re Going to Lose That Girl — «You re Going to Lose That Girl» Canción de The Beatles álbum Help! Publicación 6 de agosto de 1965 … Wikipedia Español You’re Going to Lose That Girl — Infobox Song Name = You re Going to Lose That Girl Artist = The Beatles Album = Help! Released = 6 August 1965 track no = 6 Recorded = Abbey Road Studios 19 February 1965 Genre = Rock Length = 2:18 Writer = Lennon/McCartney Label = Parlophone,… … Wikipedia You’ve Got to Hide Your Love Away — Chanson par The Beatles extrait de l’album Help! Sortie 6 août 1965 … Wikipédia en Français You Like Me Too Much — Chanson par The Beatles extrait de l’album Help! Sortie 6 août 1965 … Wikipédia en Français Girl (The Beatles song) — Infobox Song Name = Girl Artist = The Beatles Album = Rubber Soul Released = 3 December 1965 track no = 9 Recorded = 11 November 1965: Abbey Road Studios Genre = Folk rock Length = 2:33 Writer = Lennon/McCartney Label = Parlophone, Capitol, EMI… … Wikipedia You’ve Got to Hide Your Love Away — Infobox Song Name = You ve Got to Hide Your Love Away Artist = The Beatles Album = Help! Released = 6 August 1965 track no = 3 Recorded = Abbey Road Studios 18 February 1965 Genre = Folk rock Length = 2:11 Writer = Lennon/McCartney Label =… … Wikipedia You’re going to lose that girlYou’re going to lose that girl, You’re going to lose that girl. If you don’t take her out tonight, She’s going to change her mind, And I will take her out tonight, And I will treat her kind. You’re going to lose that girl, You’re going to lose that girl. If you don’t treat her right, my friend, You’re going to find her gone, ’cause I will treat her right, and then You’ll be the lonely one. You’re going to lose that girl, You’re going to lose that girl. I’ll make a point Of taking her away from you, yeah, The way you treat her what else can I do? You’re going to lose that girl, You’re going to lose that girl. I’ll make a point Of taking her away from you, yeah, The way you treat her what else can I do? If you don’t take her out tonight, She’s going to change her mind, And I will take her out tonight, And I will treat her kind. You’re going to lose that girl, You’re going to lose that girl Ты ее упустишьТы упустишь эту девушку, Ты упустишь эту девушку. Если ты не пригласишь ее сегодня погулять, И тогда приглашу ее я И буду с ней нежен. Ты упустишь эту девушку, Ты упустиш эту девушку. Если ты не будешь к ней добр, милок, То в один прекрасный день обнаружишь, что она ушла, Потому что я буду к ней добр, А ты останешься один. Ты упустишь эту девушку, Ты упустишь эту девушку. У меня есть причина, Почему я могу увести ее, да, Это то, как ты к ней относишься – что здесь еще скажешь? Ты упустишь эту девушку, Ты упустишь эту девушку. У меня есть причина, Почему я могу увести ее, да, Это то, как ты к ней относишься – что здесь еще скажешь? You’re Going to Lose That Girl Ты потеряешь эту девушку You’re gonna lose that girl Ты потеряешь эту девушку! (Yes, yes, you’re gonna lose that girl) (Да, да, ты потеряешь эту девушку!) If you don’t take her out tonight Если ты не пригласишь её куда-нибудь сегодня вечером, She’s gonna change her mind (She’s gonna change her mind) And I will take her out tonight А я позову её сегодня вечером, And I will treat her kind. И буду вести себя с ней подобающим образом. (I’m gonna treat her kind) (Буду вести себя с ней подобающим образом.) You’re gonna lose that girl Ты потеряешь эту девушку! (Yes, yes, you’re gonna lose that girl) (Да, да, ты потеряешь эту девушку!) If you don’t treat her right, my friend Если ты будешь вести себя с ней неправильно, мой друг, You’re gonna find her gone Ты обнаружишь, что она ушла, (You’re gonna find her gone) (Ты обнаружишь, что она ушла,) Cause I will treat her right, and then Ведь я буду вести себя с ней правильно, а потом You’ll be the lonely one Ты останешься в одиночестве. (You’re not the only one) (Ты ведь не единственный!) You’re gonna lose that girl Ты потеряешь эту девушку! (Yes, yes, you’re gonna lose that girl) (Да, да, ты потеряешь эту девушку!) I’ll make a point Of taking her away from you, yeah Почему я увожу её у тебя, да! (Watch what you do) (Посмотри, что ты делаешь!) The way you treat her what else can I do Так, как ты себя с ней ведешь. Ну что я с этим могу поделать? You’re going to lose that girl [2x] Ты потеряешь эту девушку! [2x] You’re gonna lose that girl Ты потеряешь эту девушку! (Yes, yes, you’re gonna lose that girl) (Да, да, ты потеряешь эту девушку!) I’ll make a point Of taking her away from you, yeah Почему я увожу её у тебя, да! (Watch what you do) (Посмотри, что ты делаешь!) The way you treat her what else can I do Так, как ты себя с ней ведешь. Ну что я с этим могу поделать? If you don’t take her out tonight Если ты не пригласишь её куда-нибудь сегодня вечером, You’re Going to Lose That Girl — The BeatlesИнтересные факты о песнеНеобычна структура композиции – припев и куплеты написаны в ми-мажоре, затем идет плавный переход к соль-мажор. Песню «You’re Going to Lose That Girl» написал Джон Леннон для альбома «Help!» и одноименного художественного фильма. В фильме группа исполняет эту песню в студии звукозаписи за обычной гитарно-барабанной установкой. В эпизод вошли также кадры с Полом Маккартни за пианино и Ринго Старром, играющим на бонго. В ноябре 1977 года компания Capitol Records наметила выход сингла «Girl», на оборотной стороне которого должна была быть «You’re Going to Lose That Girl». Выпуск сингла планировалось приурочить к выходу пластинки «Love Songs», сборника, в который должны были войти обе песни. Сингл так и не был издан. У группы «The Ramones» есть песня под названием «You’re Gonna Kill That Girl», которая, скорее всего, была написана как пародия на песню «Битлз» «You’re Going to Lose That Girl». Песня пародийной группы «The Rutles» «Now She’s Left You» написана на мотив «You’re Going to Lose That Girl». Автор MIDI-файлов — Юрий Варыпаев Подписаться на новые факты Присылать новые факты об этой песне также присылать комментарии посетителей Добавить факт об этой песне Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии. Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс) Читайте ещёВ 2008 году песня стала известна за рубежом, благодаря тому, что она включена в саундтрек к популярной компьютерной игре GTA IV. Её можно услышать на волне вымышленной радиостанции Vladivostok FM. Перед исполнением этой песни на Royal Command Performance в Театре Принца Уэльского перед королевой Англии Джон выдал известную шутку: «Для нашего последнего номера я бы хотел попросить вашей помощи. Песня начинается с того, что Маккартни отсчитывает «one, two, three, FOUR!». Обычно это вырезалось с записи, но этот фрагмент Джордж Мартин оставил на записи, посчитав его «цепляющим». Причём. Песню хотел записать Элвис Пресли, но он при этом хотел выкупить половину прав на песню. Долли Партон отказала ему, и была вознаграждена много позже, когда песня в исполнении Уитни Хьюстон принесла. Знаменитое звучание гитары в этой песне получилось случайно: звукорежиссер Neil Dorfsman работал над расстановкой микрофонов, а Марк при этом играл на гитаре. В какой-то момент находящиеся в аппаратной. Джон Маккейн, кандидат в президенты США от республиканской партии (тот самый, что проиграл выборы Обаме) очень любит эту песню. Он обещал, что в случае победы, Take a chance on me будет звучать во всех. Песня привлекла внимание Уиляма Манна, известного музыкального критика. В газете Times от 27 декабря 1963-го он написал: «Впечатляет, что они думают одновременно и о гармонии и мелодии. так натурально. Пер Гессле, «половинка» дуэта Roxette, и автор большинства его песен, однажды пришёл днём домой и нашёл на столе написанную от руки записку, которую оставила его невеста, Оса: «Hej, din tok, jag alskar. КомментарииПеревод неизвестного автора содран с моего перевода без всякого разрешения. Многие «битломаны» на этом сайте, возомнившие себя крутыми интеллектуалами, способны разве только на то, чтобы плевать в душу тем, кто хоть что-то делает, в то время как они только и могут им плевать в душу, и больше ничего. какая-то она особенная Ну зачем, зачем в этой песне бонго в правом канале? До того хорошая песня и до того мешает этот ужасный стук. а так часто бывает когда слушаешь в наушниках и концентрируешься на партии какого-нибудь одного инструмента. порой он даже кажется нелепым. на видео от сигареты Ринго реальная дымовая завеса)) вот это конечно Оставить новый комментарийВаш мейл (не для публикации) Присылать мне комментарии к этой песне Текст песни. Составитель: Юрий ВарыпаевYou’re going to lose that girl You’re going to lose that girl You’re going to lose that girl I’ll make a point of taking her away from you You’re going to lose that girl I’ll make a point of taking her away from you If you don’t take her out tonight You’re going to lose that girl Текст песни. Составитель: Владимир МашановYou’re going to lose that girl, Yeah, said she lose that girl You’re going to lose that girl, Yeah, said she lose that girl You’re going to lose that girl, Yeah, said she lose that girl You’re going to lose Yeah, said she lose that girl that girl. What would you do Yeah. You’re gonna lose that girl You’re gonna lose that girl You’re going to lose that girl, Yeah, said she lose that girl What would you do Yeah. У нас на сайте самые точные тексты песен Битлз в интернете. За подборку текстов спасибо Юрию Варыпаеву и Владимиру Машанову. Перевод песниНеизвестный автор (Эквиритмичный перевод)Упустишь ты её, С ней в этот вечер не пойдёшь, Упустишь ты её, С ней будешь ты неправ, мой друг, Упустишь ты её, Учти тогда, Упустишь ты её, Учти тогда, С ней в этот вечер не пойдёшь, Упустишь ты её, Добавить перевод этой песни Точный перевод смысла песни Адрес личного сайта или блога переводчика Источники информации:
|