Текст песни Katy Perry — The One That Got Away перевод на русский язык
Представлен текст песни Katy Perry — The One That Got Away с переводом на русский язык.
The One That Got Away
Ты ушел
Summer after high school, When we first met We make-out in your Mustang to Radiohead And on my 18th birthday, we got matching tattoos
Used to steal your parents liquor and climb to the roof Talk about our future like we had a clue Never planned that one day I’d be losing you
In another life, I would be your girl We keep all our promises, be us against the world In another life, I would make you stay So I don’ have to say you were the one that got away The one that got away
I was June and you were my Johnny Cash No one without the other, we made a pact Sometimes when I miss you, I put those records on, woah
Someone said you had your tattoo removed Saw you downtown, singing the blues It’s time to face the music, I’m no longer your muse
But in another life, I would be your girl We keep all our promises, be us against the world In another life, I would make you stay So I don’t have to say you were the one that got away The one that got away
The one, the one, the one The one that got away
All this money can’t buy me a time machine, no Can’t replace you with a million rings, no I should’a told you what you meant to me, woah ‘Cause now I pay the price
In another life, I would be your girl We keep all our promises, be us against the world In another life, I would make you stay So I don’t have to say you were the one that got away The one that got away
The one (the one), the one (the one), the one (the one)
In another life, I would make you stay So I don’t have to say you were the one that got away The one that got away
Лето после школы Когда мы впервые встретились Мы занимались любовью в твоем Мустанге под Radiohead И на мой 18-й День Рождения мы сделали одинаковые тату
Мы крали ликер у твоих родителей и залезали на крышу Говорили о нашем будущем так, как будто все решено Мы никогда не планировали, что я потеряю тебя
В другой жизни я была бы твоей девочкой Мы сдерживаем все наши обещания, и мы против мира В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел Ты, единственный, ушел
Я была Джун, а ты был моим Джонни Кэшем Никто друг без друга, это наш договор Иногда, когда я скучаю по тебе, я ставлю те композиции, оо
Кто-то сказал, ты стер ту татуировку Видела тебя в центре города, поющим блюз Время для музыки, я больше не твоя муза
Но в другой жизни я была бы твоей девочкой Мы сдерживаем все наши обещания, и мы против мира В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел Ты, единственный, ушел
Ты единственный, единственный, единственный, Единственный, кто ушел
Я не могу купить машину времени, нет Не могу заменить тебя миллионами колец Мне нужно было сказать, что ты значишь для меня Потому что сейчас я расплачиваюсь
В другой жизни я была бы твоей девочкой Мы сдерживаем все наши обещания, и мы против мира В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел Ты, единственный, ушел
Единственный (единственный), единственный (единственный), единственный (единственный)
В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел Ты, единственный, ушел
Текст песни The One That Got Away
Перевод песни The One That Got Away
The One That Got Away
Mmmm mm yeah Oh oh I stood by the exit door of the hotel cafe He was playing with his band I’ve always been a sucker had a weakness for a boy With a guitar and a drink in his hand His words were like heaven in my hurricane My knees buckled under I thought everyone was watching me Watching you save my life with the song
You were mine In the back of my mind Oh just for one night Just for a while
There’s always one that gets away The one that sneaks up on you that slips away
Two weeks later I was sitting in his apartment He was making cappuccino I said what kind of man makes cappuccino We laughed We laughed We laughed We laughed ’til tears ran down my face
Oh but my man you’re someone else’s man And that ain’t the man that I want But you keep drawing me in With those big brown lying eyes
You’ll always be mine In the back of my mind Oh we had a night Just a little while
There’s always one that gets away The one that sneaks up on you that slips away
In a closed off corner of my heart yes I’ll always see your face The one that got away One that got away The one that got away The one that got away Oh the one that got away The one that got away Oh the one that got away The one that got away Oh the one that got away Yeah yeah Oh oh oh oh Yeah yeah Oh
I’m not a victim of cliches I don’t believe in soul mates Happy endings only one Oh and I met you and all that changed I had a taste and you’re still sitting on the tip of my tongue
You were mine Somewhere in time I’ll look for you first In my next life
There’s always one that gets away The one that sneaks up on you that slips away Slips away In a closed off corner of my heart yeah yeah yeah yeah I I’ll always see your face The one that got away The one that got away The one that got away The one that got away Oh the one that got away The one that got away Oh the one that got away The one that got away The one that got away Yeah yeah Oh oh yeah The one that got away
The One That Got Away
Мммм, да! О, о! Я стояла у выходной двери в кафе гостиницы. Он играл со своей группой. У меня всегда была слабость к парням С гитарой и выпивкой в руке. Его слова были как рай в моем урагане, Мои колени подчинились. Я думала, что все смотрят на меня, Смотрят, как ты спасаешь мою жизнь своей песней.
Ты был моим Глубоко в моём сознании, О, всего на одну ночь, На короткое время.
Всегда есть тот, кто уходит, Кто подкрадется к тебе, чтобы потом убежать.
Две недели спустя я сидела в его квартире, Он делал кофе со взбитыми сливками. Я сказала, кто обычно делает кофе со взбитыми сливками. Мы смеялись, Мы смеялись, Мы смеялись, Мы смеялись, пока слезы не полились по моему лицу.
О, но, мой мужчина, ты и ещё чей-то мужчина, И это не тот человек, который мне нужен. Но ты продолжаешь притягивать меня Своими большими карими лживыми глазами.
Ты всегда будешь моим Глубоко в моём сознании, О, у нас была ночь, Всего-то ничего.
Всегда есть тот, кто уходит, Кто подкрадется к тебе, чтобы потом убежать.
В глубине души, да, Я всегда буду видеть твоё лицо, Того, кто ушел, Того, кто ушел, Того, кто ушел, Того, кто ушел, О, того, кто ушел, Того, кто ушел, О, того, кто ушел, Того, кто ушел, О, того, кто ушел, Да, да! О, о, о, о! Да, да! О!
Я не жертва стереотипов. Я не верю в истории про единение душ, Которые обязательно хорошо заканчиваются. О, и я встретила тебя и всё, что изменилось, Я попробовала тебя на вкус и ещё ощущаю его на кончике языка.
Ты был моим Когда-то. Я буду в первую очередь искать тебя В следующей жизни.
Всегда есть тот, кто уходит, Кто подкрадется к тебе, чтобы потом убежать, Убежать. В глубине души, да, да, да, да, Я, я всегда буду видеть твоё лицо, Того, кто ушел, Того, кто ушел, Того, кто ушел, Того, кто ушел, О, того, кто ушел, Того, кто ушел, О, того, кто ушел, Того, кто ушел, Того, кто ушел, Да, да, О, о, да, Того, кто ушел.
The one that got away
Mmmm mm yeah Oh oh I stood by the exit door of the hotel cafe He was playing with his band I’ve always been a sucker had a weakness for a boy with a guitar and a drink in his hand His words were like heaven in my hurricane My knees buckled under I thought everyone was watching me Watching you save my life with the song
You were mine In the back of my mind Oh just for one night Just for a while
There’s always one that gets away The one that sneaks up on you that slips away
Two weeks later I was sitting in his apartment He was making cappuchino I said what kind of man makes cappuchino We laughed We laughed We laughed We laughed til tears ran down my face
Oh but my man you’re someone elses man And that aint the man that I want But you keep drawing me in with those big brown eyes
You’ll always be mine In the back of my mind Oh we had a night Just a little wine
There’s always one that gets away The one that sneaks up on you that slips away
In a closed off corner of my heart yes I’ll always see your face The one that got away One that got away The one that got away The one that got away Oh the one that got away The one that got away Oh the one that got away The one that got away Oh the one that got away Yeah yeah Oh oh oh oh Yeah yeah Oh
I’m not a victim of cliches I don’t believe in soul mates Happy endings only one Oh and I met you and all that changed I had a taste and you’re still sitting on the tip of my tongue
You were mine Somewhere in time I’ll look for you first In my next life
There’s always one that gets away The one that sneaks up on you that slips away Slips away In a closed off corner of my heart yeah yeah yeah yeah I, I’ll always see your face The one that got away (The one that got away) The one that got away (The one that got away) Oh the one that got away (The one that got away) Oh the one that got away (The one that got away) The one that got away Yeah yeah Oh oh yeah The one that got away
Тот, кто сбежал.
М-м-м-м-м-м, да О, о… Я стояла у выхода из кафе отеля, Он играл со своей группой. Я всегда, как дура, имела слабость в отношении парней с гитарой и выпивкой. Его слова были словно небо в моем урагане. У меня ноги подкосились. Мне казалось, что все на меня пялятся И видят, как ты спасаешь мою жизнь своей песней.
Ты был моим В глубине моего сознания. О, всего на одну ночь, Лишь ненадолго…
Всегда есть кто-то, кто сбегает, Кто подкрадывается к тебе и ускользает…
Двумя неделями позже я сидела в его номере. Он готовил капуччино. Я сказала, какие люди готовят капуччино. Мы смеялись, Мы смеялись, Мы смеялись, Мы смеялись, пока слезы не покатились из моих глаз…
О, но мой мужчина, ты принадлежишь кому-то еще, И мне такой не нужен. Но ты меня все так же притягиваешь взглядом своих больших карих глаз…
Ты всегда будешь моим В глубине моего сознания. О, у нас была ночь… Всего-то немного вина…
Всегда есть кто-то, кто сбегает, Кто подкрадывается к тебе и ускользает…
В потаенном уголке своего сердца, да, Я всегда буду видеть твое лицо, Того, кто сбежал, Кто сбежал, Того, кто сбежал… Того, кто сбежал… О, того, кто сбежал… Того, кто сбежал… О, того, кто сбежал… Того, кто сбежал… О, того, кто сбежал… Да, да… О, о, о, о… Да, да, О…
Я не жертва клише, Я не верю в родственные души, Счастливый конец возможен только раз… О, и я встретила тебя, и все изменилось. Я попробовала тебя на вкус и по-прежнему чувствую его на кончике языка…
Ты был моим Однажды… В следующей жизни прежде всего Я буду искать тебя…
Всегда есть кто-то, кто сбегает, Кто подкрадывается к тебе и ускользает… Ускользает… В потаенном уголке своего сердца, Да, да, да, да. Я, я всегда буду видеть твое лицо, Того, кто сбежал, (Того, кто сбежал) Того, кто сбежал… (Того, кто сбежал) О, того, кто сбежал… (Того, кто сбежал) О, того, кто сбежал… (Того, кто сбежал) Того, кто сбежал… Да, да, О, о, да… Того, кто сбежал…
The one that got away
You’d fit in the trunk of my car
I might let you live, I might go too far
I could wrap you up and take you home
We’d be all alone
Or should I let you be the one that got away
Knew it would happen
But I didn’t know it’d be today
All the voices in my head always seem insane
The one that got away, away, away, today
Keep it down don’t talk, I have to think
I could let you walk, I could feed the sink
I could grind you up and disappear
Like you were never here
Should I let you
Be the one that got away
Knew it would happen
But I didn’t know it’d be today
All the voices in my head
Always seem insane
The one that got away
Spider: “Hi, I was just wondering
If you could help me out. Um… my hands
Are full could you
Just help me open the door to my van?”
Victim: “oh I’m sorry
You see I just broke my nail
And I can’t even hold my
Keys… I… gotta go… dumb psycho”
Spider: “Hmm… must be your lucky day”
I should of let you be the one that got away
Knew it would happen but I didn’t know it’d be today
All the voices in my head scream insane
The one that got away
You’re the one that got away
Ah you’re the one that got away
The one that got away (away, away, away, away, away)
The one that got away (away, away, away, away, away)
The one that got away (away, away, away, away, away)
Spider: “Hmm, maybe some other time”
Единственная, которая ускользнула
Ты прекрасно поместишься в багажнике моей машины.
Я могу оставить тебя в живых, могу зайти слишком далеко.
Я могу познакомиться и подвезти тебя домой,
Где мы останемся одни…
Позволить ли тебе стать единственной, которая ускользнула?
Я знал, что это случится,
Но не знал, что именно сегодня.
Голоса в моей голове, кажется, всегда были безумны.
Единственная, которая ускользнула, ускользнула сегодня.
Погоди, замолчи, мне нужно подумать.
Я могу отпустить тебя, спустить все на тормозах.
Я могу схватить тебя и исчезнуть,
И ты исчезнешь бесследно со мной.
Позволить ли тебе стать
Единственной, которая ускользнула?
Я знал, что это случится,
Но не знал, что именно сегодня.
Голоса в моей голове,
Кажется, всегда были безумны.
Единственная, которая ускользнула.
Позволить ли тебе стать единственной, которая ускользнула?
Я знал, что это случится,
Но не знал, что именно сегодня.
Голоса в моей голове, кажется, всегда были безумны.
Единственная, которая ускользнула, ускользнула сегодня.
Единственная, которая ускользнула (ускользнула, ускользнула)
Единственная, которая ускользнула (ускользнула, ускользнула)
Единственная, которая ускользнула (ускользнула, ускользнула)
Перевод песни The one that got away (Alice Cooper)
The one that got away
Та, что ускользнула
You look like You’d fit in the trunk of my car I might let you live, I might go too far I could wrap you up and take you home We’d be all alone
Or should I let you be the one that got away Knew it would happen But I didn’t know it’d be today All the voices in my head always seem insane The one that got away, away, away, today
Keep it down don’t talk, I have to think I could let you walk, I could feed the sink I could grind you up and disappear Like you were never here
Should I let you Be the one that got away Knew it would happen But I didn’t know it’d be today All the voices in my head Always seem insane The one that got away
I should of let you be the one that got away Knew it would happen but I didn’t know it’d be today All the voices in my head scream insane The one that got away You’re the one that got away Ah you’re the one that got away The one that got away (away, away, away, away, away) The one that got away (away, away, away, away, away) The one that got away (away, away, away, away, away)
Spider: «Hmm, maybe some other time»
Похоже, Ты идеально поместишься в багажник моей машины. Я могу оставить тебя в живых, меня может занести, Я могу связать тебя и увезти тебя домой, Где мы будем одни.
Или мне стоит позволить тебе стать той, что ускользнула? Я знал, что это случится, Но не думал, что сегодня. Все эти голоса в моей голове вечно сходят с ума: Та, что ускользнула, ускользнула, ускользнула сегодня.
Тише, замолчите, мне нужно подумать. Я могу отпустить тебя, могу похоронить тебя. Могу измельчить тебя и заставить исчезнуть, Будто тебя никогда и не было.
Следует ли мне позволить тебе Стать той, что ускользнула? Я знал, что это случится, Но не думал, что сегодня. Все эти голоса в моей голове Вечно сходят с ума: Та, что ускользнула.
Паук: «Привет, позволь спросить, Не могла бы ты помочь мне? Э-э. мои руки заняты, не могла бы ты Помочь мне открыть дверцу моего фургончика?» Жертва: «Ой, прости, но, как видишь, я тут ноготь сломала, И мне даже ключи не удержать. Я, это. мне идти надо. психопат хренов». Паук: «Что ж. похоже, сегодня твой день».
Мне стоило позволить тебе стать той, что ускользнула? Я знал, что это случится, но не думал, что сегодня. Все эти голоса в моей голове вопят, точно сумасшедшие: Та, что ускользнула, Ты — та, что ускользнула, О, ты — та, что ускользнула. Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула). Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула). Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула).