The one that got away перевод на русский

The one that got away перевод на русский

Текст песни Katy Perry — The One That Got Away перевод на русский язык

Представлен текст песни Katy Perry — The One That Got Away с переводом на русский язык.

Summer after high school,
When we first met
We make-out in your Mustang to Radiohead
And on my 18th birthday, we got matching tattoos

Used to steal your parents liquor and climb to the roof
Talk about our future like we had a clue
Never planned that one day I’d be losing you

In another life, I would be your girl
We keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don’ have to say you were the one that got away
The one that got away

I was June and you were my Johnny Cash
No one without the other, we made a pact
Sometimes when I miss you, I put those records on, woah

Someone said you had your tattoo removed
Saw you downtown, singing the blues
It’s time to face the music, I’m no longer your muse

But in another life, I would be your girl
We keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don’t have to say you were the one that got away
The one that got away

The one, the one, the one
The one that got away

All this money can’t buy me a time machine, no
Can’t replace you with a million rings, no
I should’a told you what you meant to me, woah
‘Cause now I pay the price

In another life, I would be your girl
We keep all our promises, be us against the world
In another life, I would make you stay
So I don’t have to say you were the one that got away
The one that got away

The one (the one), the one (the one), the one (the one)

In another life, I would make you stay
So I don’t have to say you were the one that got away
The one that got away

Лето после школы
Когда мы впервые встретились
Мы занимались любовью в твоем Мустанге под Radiohead
И на мой 18-й День Рождения мы сделали одинаковые тату

Мы крали ликер у твоих родителей и залезали на крышу
Говорили о нашем будущем так, как будто все решено
Мы никогда не планировали, что я потеряю тебя

В другой жизни я была бы твоей девочкой
Мы сдерживаем все наши обещания, и мы против мира
В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался
Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел
Ты, единственный, ушел

Я была Джун, а ты был моим Джонни Кэшем
Никто друг без друга, это наш договор
Иногда, когда я скучаю по тебе, я ставлю те композиции, оо

Кто-то сказал, ты стер ту татуировку
Видела тебя в центре города, поющим блюз
Время для музыки, я больше не твоя муза

Но в другой жизни я была бы твоей девочкой
Мы сдерживаем все наши обещания, и мы против мира
В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался
Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел
Ты, единственный, ушел

Ты единственный, единственный, единственный,
Единственный, кто ушел

Я не могу купить машину времени, нет
Не могу заменить тебя миллионами колец
Мне нужно было сказать, что ты значишь для меня
Потому что сейчас я расплачиваюсь

В другой жизни я была бы твоей девочкой
Мы сдерживаем все наши обещания, и мы против мира
В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался
Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел
Ты, единственный, ушел

Единственный (единственный), единственный (единственный), единственный (единственный)

В другой жизни я бы сделала все, чтобы ты остался
Мне бы не пришлось говорить, что ты ушел
Ты, единственный, ушел

Текст песни The One That Got Away

Перевод песни The One That Got Away

The One That Got Away

Mmmm mm yeah
Oh oh
I stood by the exit door of the hotel cafe
He was playing with his band
I’ve always been a sucker had a weakness for a boy
With a guitar and a drink in his hand
His words were like heaven in my hurricane
My knees buckled under
I thought everyone was watching me
Watching you save my life with the song

You were mine
In the back of my mind
Oh just for one night
Just for a while

There’s always one that gets away
The one that sneaks up on you that slips away

Two weeks later I was sitting in his apartment
He was making cappuccino
I said what kind of man makes cappuccino
We laughed
We laughed
We laughed
We laughed ’til tears ran down my face

Oh but my man you’re someone else’s man
And that ain’t the man that I want
But you keep drawing me in
With those big brown lying eyes

You’ll always be mine
In the back of my mind
Oh we had a night
Just a little while

There’s always one that gets away
The one that sneaks up on you that slips away

In a closed off corner of my heart yes
I’ll always see your face
The one that got away
One that got away
The one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
Yeah yeah
Oh oh oh oh
Yeah yeah
Oh

I’m not a victim of cliches
I don’t believe in soul mates
Happy endings only one
Oh and I met you and all that changed
I had a taste and you’re still sitting on the tip of my tongue

You were mine
Somewhere in time
I’ll look for you first
In my next life

There’s always one that gets away
The one that sneaks up on you that slips away
Slips away
In a closed off corner of my heart yeah yeah yeah yeah
I I’ll always see your face
The one that got away
The one that got away
The one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
The one that got away
The one that got away
Yeah yeah
Oh oh yeah
The one that got away

The One That Got Away

Мммм, да!
О, о!
Я стояла у выходной двери в кафе гостиницы.
Он играл со своей группой.
У меня всегда была слабость к парням
С гитарой и выпивкой в руке.
Его слова были как рай в моем урагане,
Мои колени подчинились.
Я думала, что все смотрят на меня,
Смотрят, как ты спасаешь мою жизнь своей песней.

Ты был моим
Глубоко в моём сознании,
О, всего на одну ночь,
На короткое время.

Всегда есть тот, кто уходит,
Кто подкрадется к тебе, чтобы потом убежать.

Две недели спустя я сидела в его квартире,
Он делал кофе со взбитыми сливками.
Я сказала, кто обычно делает кофе со взбитыми сливками.
Мы смеялись,
Мы смеялись,
Мы смеялись,
Мы смеялись, пока слезы не полились по моему лицу.

О, но, мой мужчина, ты и ещё чей-то мужчина,
И это не тот человек, который мне нужен.
Но ты продолжаешь притягивать меня
Своими большими карими лживыми глазами.

Ты всегда будешь моим
Глубоко в моём сознании,
О, у нас была ночь,
Всего-то ничего.

Всегда есть тот, кто уходит,
Кто подкрадется к тебе, чтобы потом убежать.

В глубине души, да,
Я всегда буду видеть твоё лицо,
Того, кто ушел,
Того, кто ушел,
Того, кто ушел,
Того, кто ушел,
О, того, кто ушел,
Того, кто ушел,
О, того, кто ушел,
Того, кто ушел,
О, того, кто ушел,
Да, да!
О, о, о, о!
Да, да!
О!

Я не жертва стереотипов.
Я не верю в истории про единение душ,
Которые обязательно хорошо заканчиваются.
О, и я встретила тебя и всё, что изменилось,
Я попробовала тебя на вкус и ещё ощущаю его на кончике языка.

Ты был моим
Когда-то.
Я буду в первую очередь искать тебя
В следующей жизни.

Всегда есть тот, кто уходит,
Кто подкрадется к тебе, чтобы потом убежать,
Убежать.
В глубине души, да, да, да, да,
Я, я всегда буду видеть твоё лицо,
Того, кто ушел,
Того, кто ушел,
Того, кто ушел,
Того, кто ушел,
О, того, кто ушел,
Того, кто ушел,
О, того, кто ушел,
Того, кто ушел,
Того, кто ушел,
Да, да,
О, о, да,
Того, кто ушел.

The one that got away

Mmmm mm yeah
Oh oh
I stood by the exit door of the hotel cafe
He was playing with his band
I’ve always been a sucker had a weakness for a boy with a guitar and a drink in his hand
His words were like heaven in my hurricane
My knees buckled under
I thought everyone was watching me
Watching you save my life with the song

You were mine
In the back of my mind
Oh just for one night
Just for a while

There’s always one that gets away
The one that sneaks up on you that slips away

Two weeks later I was sitting in his apartment
He was making cappuchino
I said what kind of man makes cappuchino
We laughed
We laughed
We laughed
We laughed til tears ran down my face

Oh but my man you’re someone elses man
And that aint the man that I want
But you keep drawing me in with those big brown eyes

You’ll always be mine
In the back of my mind
Oh we had a night
Just a little wine

There’s always one that gets away
The one that sneaks up on you that slips away

In a closed off corner of my heart yes
I’ll always see your face
The one that got away
One that got away
The one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
The one that got away
Oh the one that got away
Yeah yeah
Oh oh oh oh
Yeah yeah
Oh

I’m not a victim of cliches
I don’t believe in soul mates
Happy endings only one
Oh and I met you and all that changed
I had a taste and you’re still sitting on the tip of my tongue

You were mine
Somewhere in time
I’ll look for you first
In my next life

There’s always one that gets away
The one that sneaks up on you that slips away
Slips away
In a closed off corner of my heart yeah yeah yeah yeah
I, I’ll always see your face
The one that got away
(The one that got away)
The one that got away
(The one that got away)
Oh the one that got away
(The one that got away)
Oh the one that got away
(The one that got away)
The one that got away
Yeah yeah
Oh oh yeah
The one that got away

Тот, кто сбежал.

М-м-м-м-м-м, да
О, о…
Я стояла у выхода из кафе отеля,
Он играл со своей группой.
Я всегда, как дура, имела слабость в отношении парней с гитарой и выпивкой.
Его слова были словно небо в моем урагане.
У меня ноги подкосились.
Мне казалось, что все на меня пялятся
И видят, как ты спасаешь мою жизнь своей песней.

Ты был моим
В глубине моего сознания.
О, всего на одну ночь,
Лишь ненадолго…

Всегда есть кто-то, кто сбегает,
Кто подкрадывается к тебе и ускользает…

Двумя неделями позже я сидела в его номере.
Он готовил капуччино.
Я сказала, какие люди готовят капуччино.
Мы смеялись,
Мы смеялись,
Мы смеялись,
Мы смеялись, пока слезы не покатились из моих глаз…

О, но мой мужчина, ты принадлежишь кому-то еще,
И мне такой не нужен.
Но ты меня все так же притягиваешь взглядом своих больших карих глаз…

Ты всегда будешь моим
В глубине моего сознания.
О, у нас была ночь…
Всего-то немного вина…

Всегда есть кто-то, кто сбегает,
Кто подкрадывается к тебе и ускользает…

В потаенном уголке своего сердца, да,
Я всегда буду видеть твое лицо,
Того, кто сбежал,
Кто сбежал,
Того, кто сбежал…
Того, кто сбежал…
О, того, кто сбежал…
Того, кто сбежал…
О, того, кто сбежал…
Того, кто сбежал…
О, того, кто сбежал…
Да, да…
О, о, о, о…
Да, да,
О…

Я не жертва клише,
Я не верю в родственные души,
Счастливый конец возможен только раз…
О, и я встретила тебя, и все изменилось.
Я попробовала тебя на вкус и по-прежнему чувствую его на кончике языка…

Ты был моим
Однажды…
В следующей жизни прежде всего
Я буду искать тебя…

Всегда есть кто-то, кто сбегает,
Кто подкрадывается к тебе и ускользает…
Ускользает…
В потаенном уголке своего сердца,
Да, да, да, да.
Я, я всегда буду видеть твое лицо,
Того, кто сбежал,
(Того, кто сбежал)
Того, кто сбежал…
(Того, кто сбежал)
О, того, кто сбежал…
(Того, кто сбежал)
О, того, кто сбежал…
(Того, кто сбежал)
Того, кто сбежал…
Да, да,
О, о, да…
Того, кто сбежал…

The one that got away

You’d fit in the trunk of my car

I might let you live, I might go too far

I could wrap you up and take you home

We’d be all alone

Or should I let you be the one that got away

Knew it would happen

But I didn’t know it’d be today

All the voices in my head always seem insane

The one that got away, away, away, today

Keep it down don’t talk, I have to think

I could let you walk, I could feed the sink

I could grind you up and disappear

Like you were never here

Should I let you

Be the one that got away

Knew it would happen

But I didn’t know it’d be today

All the voices in my head

Always seem insane

The one that got away

Spider: “Hi, I was just wondering

If you could help me out. Um… my hands

Are full could you

Just help me open the door to my van?”

Victim: “oh I’m sorry

You see I just broke my nail

And I can’t even hold my

Keys… I… gotta go… dumb psycho”

Spider: “Hmm… must be your lucky day”

I should of let you be the one that got away

Knew it would happen but I didn’t know it’d be today

All the voices in my head scream insane

The one that got away

You’re the one that got away

Ah you’re the one that got away

The one that got away (away, away, away, away, away)

The one that got away (away, away, away, away, away)

The one that got away (away, away, away, away, away)

Spider: “Hmm, maybe some other time”

Единственная, которая ускользнула

Ты прекрасно поместишься в багажнике моей машины.

Я могу оставить тебя в живых, могу зайти слишком далеко.

Я могу познакомиться и подвезти тебя домой,

Где мы останемся одни…

Позволить ли тебе стать единственной, которая ускользнула?

Я знал, что это случится,

Но не знал, что именно сегодня.

Голоса в моей голове, кажется, всегда были безумны.

Единственная, которая ускользнула, ускользнула сегодня.

Погоди, замолчи, мне нужно подумать.

Я могу отпустить тебя, спустить все на тормозах.

Я могу схватить тебя и исчезнуть,

И ты исчезнешь бесследно со мной.

Позволить ли тебе стать

Единственной, которая ускользнула?

Я знал, что это случится,

Но не знал, что именно сегодня.

Голоса в моей голове,

Кажется, всегда были безумны.

Единственная, которая ускользнула.

Позволить ли тебе стать единственной, которая ускользнула?

Я знал, что это случится,

Но не знал, что именно сегодня.

Голоса в моей голове, кажется, всегда были безумны.

Единственная, которая ускользнула, ускользнула сегодня.

Единственная, которая ускользнула (ускользнула, ускользнула)

Единственная, которая ускользнула (ускользнула, ускользнула)

Единственная, которая ускользнула (ускользнула, ускользнула)

Перевод песни The one that got away (Alice Cooper)

The one that got away

The one that got away перевод на русский. Смотреть фото The one that got away перевод на русский. Смотреть картинку The one that got away перевод на русский. Картинка про The one that got away перевод на русский. Фото The one that got away перевод на русский

The one that got away перевод на русский. Смотреть фото The one that got away перевод на русский. Смотреть картинку The one that got away перевод на русский. Картинка про The one that got away перевод на русский. Фото The one that got away перевод на русский The one that got away перевод на русский. Смотреть фото The one that got away перевод на русский. Смотреть картинку The one that got away перевод на русский. Картинка про The one that got away перевод на русский. Фото The one that got away перевод на русский The one that got away перевод на русский. Смотреть фото The one that got away перевод на русский. Смотреть картинку The one that got away перевод на русский. Картинка про The one that got away перевод на русский. Фото The one that got away перевод на русский

Та, что ускользнула

You look like
You’d fit in the trunk of my car
I might let you live, I might go too far
I could wrap you up and take you home
We’d be all alone

Or should I let you be the one that got away
Knew it would happen
But I didn’t know it’d be today
All the voices in my head always seem insane
The one that got away, away, away, today

Keep it down don’t talk, I have to think
I could let you walk, I could feed the sink
I could grind you up and disappear
Like you were never here

Should I let you
Be the one that got away
Knew it would happen
But I didn’t know it’d be today
All the voices in my head
Always seem insane
The one that got away

I should of let you be the one that got away
Knew it would happen but I didn’t know it’d be today
All the voices in my head scream insane
The one that got away
You’re the one that got away
Ah you’re the one that got away
The one that got away (away, away, away, away, away)
The one that got away (away, away, away, away, away)
The one that got away (away, away, away, away, away)

Spider: «Hmm, maybe some other time»

Похоже,
Ты идеально поместишься в багажник моей машины.
Я могу оставить тебя в живых, меня может занести,
Я могу связать тебя и увезти тебя домой,
Где мы будем одни.

Или мне стоит позволить тебе стать той, что ускользнула?
Я знал, что это случится,
Но не думал, что сегодня.
Все эти голоса в моей голове вечно сходят с ума:
Та, что ускользнула, ускользнула, ускользнула сегодня.

Тише, замолчите, мне нужно подумать.
Я могу отпустить тебя, могу похоронить тебя.
Могу измельчить тебя и заставить исчезнуть,
Будто тебя никогда и не было.

Следует ли мне позволить тебе
Стать той, что ускользнула?
Я знал, что это случится,
Но не думал, что сегодня.
Все эти голоса в моей голове
Вечно сходят с ума:
Та, что ускользнула.

Паук: «Привет, позволь спросить,
Не могла бы ты помочь мне?
Э-э. мои руки заняты, не могла бы ты
Помочь мне открыть дверцу моего фургончика?»
Жертва: «Ой, прости, но, как видишь, я тут ноготь сломала,
И мне даже ключи не удержать.
Я, это. мне идти надо. психопат хренов».
Паук: «Что ж. похоже, сегодня твой день».

Мне стоило позволить тебе стать той, что ускользнула?
Я знал, что это случится, но не думал, что сегодня.
Все эти голоса в моей голове вопят, точно сумасшедшие:
Та, что ускользнула,
Ты — та, что ускользнула,
О, ты — та, что ускользнула.
Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула).
Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула).
Та, что ускользнула (ускользнула, ускользнула, ускользнула).

Паук: «Что ж. может, как-нибудь в другой раз».

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

The One That Got AwayТы ушел