What can be cured must be endured
What can be cured must be endured
what can’t be cured must be endured
Смотреть что такое «what can’t be cured must be endured» в других словарях:
what can’t be cured must be endured — Cf. 1377 LANGLAND Piers Plowman B. x. 439 When must comes forward, there is nothing for it but to suffer; c 1408 LYDGATE Reason & Sensuality (EETS) 1. 4757 For thyng that may nat be eschiwed But of force mot be sywed [followed]. 1579 SPENSER… … Proverbs new dictionary
What can’t be cured, must be endured. — См. Терпенье лучше спасенья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
What can’t be cured — Must be endured. — См. Чему быть, того не миновать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
endure — 01. The poor students were obliged to [endure] three days of tests at the end of the session. 02. Students have to [endure] a lot of pressure during exam time. 03. He can t [endure] the cold weather in Alaska because he comes from a warm country … Grammatical examples in English
cur´er — cure «kyur», verb, cured, cur|ing, noun. –v.t. 1. to bring back to health; make well: »The doctor used strong medicine to cure the sick child of pneumonia. Figurative. Time cured him of his grief (Washington Irving). 2. to get rid of: »R … Useful english dictionary
Sein (Verb.) — 1. Biss, das du wilt (gesehen) sein. – Franck, I, 60a; Gruter, I, 18. Lat.: Quod videri vis esto. (Franck, I, 60a.) 2. Biss, dass du hörest oder gern sein wolltest. – Petri, II, 45. 3. Da wird sein, sagt der Apotheker. Wenn man etwas Gesuchtes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leiden (Verb.) — 1. Besser gelitten als viel gestritten. 2. Besser leiden für die Wahrheit als belohnt werden für die Lüge. Schwed.: Bättre lida för sanning än taga lön för lögn. (Grubb, 67; Wensell, 12.) 3. Besser unschuldig leiden als schuldig. It.: È meglio… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
терпенье лучше спасенья — Для спасенья надобно терпенье. Ср. Нас, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И в Писании сказано: в терпении стяжите души ваши. Мельников. На горах. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn s Herz auch bricht! Bürger. Leonore … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чему быть, того не миновать — Ср. Видно судьбе угодно было заставить меня испытать муки. недаром я противился. Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургенев. Дым. 16. Ср. Философ Хома Брут (в семинарии). часто пробовал крупного гороху (плетку),… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Терпенье — лучше спасенья — Терпѣнье лучше спасенья. (Для спасенья надобно терпѣнье.) Ср. Насъ, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И въ Писаніи сказано: въ терпѣніи стяжите души ваши. Мельниковъ. На горахъ. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn’s… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
what can’t be cured must be endured
1 what can’t be cured must be endured
2 what can not be cured must be endured
3 what can’t be cured must be endured
4 what can’t be cured, must be endured
5 What can’t be cured, must be endured.
6 what can’t be cured, must be endured
7 can
I will do all I can я сде́лаю всё, что могу́
I can speak French я говорю́ (уме́ю говори́ть) по-францу́зски
I cannot away with this терпе́ть э́того не могу́
you can go вы свобо́дны, мо́жете идти́
she can’t have done it! не мо́жет быть, что́бы она́ э́то сде́лала!
what can not be cured must be endured что нельзя́ испра́вить, то сле́дует терпе́ть
to be in the can быть зако́нченным и гото́вым к употребле́нию
8 can
амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению can банка консервов
жестяная коробка или банка
модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти
(could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу
амер. жарг. посадить в тюрьму
амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению cannot: cannot отриц. форма гл. can
модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can’t be true! не может быть!;
can it be true? неужели? garbage
жарг. лачуга в рабочем поселке garbage
speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не I
speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не no:
нет;
no, I cannot нет, не могу I
speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не
(could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу
модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can’t be true! не может быть!;
can it be true? неужели? she
‘t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть she
‘t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть cure:
вулканизировать( резину) ;
what cannot be cured must be endured посл. = что нельзя исправить, то следует терпеть
модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти
9 can
10 can
11 cure
12 cure
13 cure
вулканизировать (резину) ;
what cannot be cured must be endured посл. = что нельзя исправить, то следует терпеть
лечение;
курс лечения
церк. попечение (о пастве)
14 cure
15 cure
He was beyond cure. — Он был неизлечим.
The new treatment effected a miraculous cure. — Новый метод лечения чудесным образом исцелил больного.
The magic cure for inflation does not exist. — Не существует волшебного лекарства от инфляции.
Doctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them. — Теперь врачи могут излечить людей от многих болезней, которые в прежние времена были бы для них смертельными.
The question is whether pulmonary consumption can be cured. — Вопрос в том, можно ли излечить чахотку.
Time cured him of his grief. — Время излечило его горе.
What cannot be cured must be endured. — посл. Что нельзя исправить, то следует терпеть.
16 нет I
, вы его не видели but you didn`t see him;
, но это так good or no/ not, it is so;
я читал эту книгу, а он
I have read this book, but he hasn`t;
он может это сделать, а она
he can do it, but she can`t;
come* to nought/ nothing;
на
См. также в других словарях:
what can’t be cured must be endured — Cf. 1377 LANGLAND Piers Plowman B. x. 439 When must comes forward, there is nothing for it but to suffer; c 1408 LYDGATE Reason & Sensuality (EETS) 1. 4757 For thyng that may nat be eschiwed But of force mot be sywed [followed]. 1579 SPENSER… … Proverbs new dictionary
What can’t be cured, must be endured. — См. Терпенье лучше спасенья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
What can’t be cured — Must be endured. — См. Чему быть, того не миновать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
endure — 01. The poor students were obliged to [endure] three days of tests at the end of the session. 02. Students have to [endure] a lot of pressure during exam time. 03. He can t [endure] the cold weather in Alaska because he comes from a warm country … Grammatical examples in English
cur´er — cure «kyur», verb, cured, cur|ing, noun. –v.t. 1. to bring back to health; make well: »The doctor used strong medicine to cure the sick child of pneumonia. Figurative. Time cured him of his grief (Washington Irving). 2. to get rid of: »R … Useful english dictionary
Sein (Verb.) — 1. Biss, das du wilt (gesehen) sein. – Franck, I, 60a; Gruter, I, 18. Lat.: Quod videri vis esto. (Franck, I, 60a.) 2. Biss, dass du hörest oder gern sein wolltest. – Petri, II, 45. 3. Da wird sein, sagt der Apotheker. Wenn man etwas Gesuchtes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leiden (Verb.) — 1. Besser gelitten als viel gestritten. 2. Besser leiden für die Wahrheit als belohnt werden für die Lüge. Schwed.: Bättre lida för sanning än taga lön för lögn. (Grubb, 67; Wensell, 12.) 3. Besser unschuldig leiden als schuldig. It.: È meglio… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
терпенье лучше спасенья — Для спасенья надобно терпенье. Ср. Нас, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И в Писании сказано: в терпении стяжите души ваши. Мельников. На горах. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn s Herz auch bricht! Bürger. Leonore … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чему быть, того не миновать — Ср. Видно судьбе угодно было заставить меня испытать муки. недаром я противился. Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургенев. Дым. 16. Ср. Философ Хома Брут (в семинарии). часто пробовал крупного гороху (плетку),… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Терпенье — лучше спасенья — Терпѣнье лучше спасенья. (Для спасенья надобно терпѣнье.) Ср. Насъ, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И въ Писаніи сказано: въ терпѣніи стяжите души ваши. Мельниковъ. На горахъ. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn’s… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
What can’t be cured, must be endured.
1 Перестань о том тужить, чему нельзя пособить
2 CURE
3 нет
нет, вы его́ не зна́ете! — but you don’t know him!
нет, почему́ вы так ду́маете? — but why do you think so?
бу́дет он там и́ли нет? — will he be there or not?
совсе́м нет, во́все нет — not at all, not in the least
ещё нет, нет ещё — not yet
почему́ нет — why not?
прия́тно и́ли нет, но э́то так — like it or not / no, it is so
они́ мо́гут э́то сде́лать, а он нет — they can do it, but he cannot / can’t
он ви́дел их, а она́ нет — he saw them, but she did not / didn’t
она́ была́ права́, а он нет — she was right, but he was not / wasn’t
своди́ться на нет — come to nought / nothing
сходи́ть / сойти на нет (о звуке, цвете) — fade away, die out; ( постепенно иссякать) fizzle out
на нет и суда́ нет погов. — ≈ you can’t do the impossible; what can’t be cured must be endured идиом.
а то нет! разг. — sure thing!, you bet!, no doubt about it!
там нет моста́ — there is no bridge there
нет сомне́ния — there is no doubt
нет измене́ний — there are no changes
там никого́ нет — there is nobody there
здесь ничего́ нет — there is nothing here
нет ничего́ удиви́тельного (в том), что — (it is) no wonder that
у неё нет вре́мени — she has no time
у нас нет таки́х книг — we have no such books, we have no books of that kind
его́ нет до́ма — he is not [isn’t] at home; he is out
его́ кни́ги здесь нет — his book is not here
(э́тих) книг нет на по́лке — the books are not on the shelf
у него́ нет э́той кни́ги — he hasn’t got this book
нет как нет кого́-л — (there is) still no trace / news of smb
4 лоб
широ́кий [откры́тый; пока́тый] лоб — large [open; receding] forehead
хму́рить лоб — frown; knit one’s brows
в лоб — 1) ( нападать) head-on 2) (говорить, спрашивать) point-blank, directly
ата́ка в лоб — frontal attack
будь он семи́ пя́дей во лбу — ≈ be he a Solomon
что в лоб, что по́ лбу погов. — ≈ it’s six of one and half a dozen of the other
би́ться лбом об сте́ну — beat / bang one’s head against a brick wall
лбом сте́ну не прошибёшь посл. — ≈ what can’t be cured must be endured; you must grin and bear it
подста́вить (свой) лоб — make oneself an open target
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — blow out one’s brains; put a bullet through one’s head
5 лбом стены не прошибёшь
6 суд
Верхо́вный Суд — Supreme Court
вое́нно-полево́й суд — drumhead court-martial
на суде́ — in court
опра́вдан по суду́ — acquitted in court
подава́ть в суд — take the matter to court
подава́ть в суд на кого́-л — bring an action against smb
се́ссия суда́ — court session
заседа́ние суда́ — sitting of the court
зал суда́ — courtroom
отдава́ть под суд, предава́ть суду́ (вн.) — prosecute (d)
трете́йский суд — court of arbitration
иска́ть суда́ — seek justice
в день суда́ — on the day of the trial
быть под судо́м — be on [stand ] trial
суд пото́мства — the verdict of posterity
суд че́сти — court of honour
без суда́ и сле́дствия — with no investigation or trial
на нет и суда́ нет посл. — ≈ if that’s the case, there’s nothing to be done; if it’s not there, it’s not; ≈ you can’t do the impossible; what can’t be cured must be endured
пока́ суд да де́ло — ≈ before the verdict is in
суды́ да пересу́ды — gossip and rumours
Стра́шный суд — Doomsday [-z-], Day of Judg(e)ment, the Last Judg(e)ment
7 придётся мириться с тем, чего нельзя исправить
8 приходиться мириться с тем, чего нельзя исправить
9 чего нельзя исцелить, то нужно терпеть
10 на нет и суда нет
11 С-658
12 на нет и суда нет
13 нет
он был там? — нет (не был) — was he there? — No (he wasn’t)
вы его видели? — нет (не видел) — did you see him? — No (I didn’t)
он там не был? — нет, был — he wasn’t there? — Yes, he was
нет, вы его не знаете! — but you don’t know him!
нет, почему вы так думаете? — but why do you think so?
совсем нет, вовсе нет — not al all, not in the least
ещё нет, нет ещё — yet
приятно или нет, но это так — like it or not / no, it is so
они могут это сделать, а он нет — they can do it, but he cannot, или can’t
он видел их, а она нет — he saw them, but she did not, или didn’t
она была права, а он нет — she was right, but he was not, или wasn’t
♢ нет-нет да и разг. ( изредка ) — from time to time; every so often; once in a while
сводиться на нет — come* to nought / nothing
нет ничего удивительного (в том), что — (it is) no wonder that
у нас нет таких книг — we have no such books, we have no books of that kind
его нет дома — he is not at home; he is out
(этих) книг нет на полке — the books are not on the shelf*
нет как нет — still no trace, still no news
на нет и суда нет погов. — you can’t do the impossible; what cannot be cured must be endured идиом. ( ср. тж. нет I)
См. также в других словарях:
what can’t be cured must be endured — Cf. 1377 LANGLAND Piers Plowman B. x. 439 When must comes forward, there is nothing for it but to suffer; c 1408 LYDGATE Reason & Sensuality (EETS) 1. 4757 For thyng that may nat be eschiwed But of force mot be sywed [followed]. 1579 SPENSER… … Proverbs new dictionary
What can’t be cured, must be endured. — См. Терпенье лучше спасенья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
What can’t be cured — Must be endured. — См. Чему быть, того не миновать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
endure — 01. The poor students were obliged to [endure] three days of tests at the end of the session. 02. Students have to [endure] a lot of pressure during exam time. 03. He can t [endure] the cold weather in Alaska because he comes from a warm country … Grammatical examples in English
cur´er — cure «kyur», verb, cured, cur|ing, noun. –v.t. 1. to bring back to health; make well: »The doctor used strong medicine to cure the sick child of pneumonia. Figurative. Time cured him of his grief (Washington Irving). 2. to get rid of: »R … Useful english dictionary
Sein (Verb.) — 1. Biss, das du wilt (gesehen) sein. – Franck, I, 60a; Gruter, I, 18. Lat.: Quod videri vis esto. (Franck, I, 60a.) 2. Biss, dass du hörest oder gern sein wolltest. – Petri, II, 45. 3. Da wird sein, sagt der Apotheker. Wenn man etwas Gesuchtes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leiden (Verb.) — 1. Besser gelitten als viel gestritten. 2. Besser leiden für die Wahrheit als belohnt werden für die Lüge. Schwed.: Bättre lida för sanning än taga lön för lögn. (Grubb, 67; Wensell, 12.) 3. Besser unschuldig leiden als schuldig. It.: È meglio… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
терпенье лучше спасенья — Для спасенья надобно терпенье. Ср. Нас, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И в Писании сказано: в терпении стяжите души ваши. Мельников. На горах. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn s Herz auch bricht! Bürger. Leonore … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чему быть, того не миновать — Ср. Видно судьбе угодно было заставить меня испытать муки. недаром я противился. Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургенев. Дым. 16. Ср. Философ Хома Брут (в семинарии). часто пробовал крупного гороху (плетку),… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Терпенье — лучше спасенья — Терпѣнье лучше спасенья. (Для спасенья надобно терпѣнье.) Ср. Насъ, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И въ Писаніи сказано: въ терпѣніи стяжите души ваши. Мельниковъ. На горахъ. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn’s… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
what can`t be cured must be endured
1 what can’t be cured must be endured
2 what can not be cured must be endured
3 what can’t be cured must be endured
4 what can’t be cured, must be endured
5 What can’t be cured, must be endured.
6 what can’t be cured, must be endured
7 can
I will do all I can я сде́лаю всё, что могу́
I can speak French я говорю́ (уме́ю говори́ть) по-францу́зски
I cannot away with this терпе́ть э́того не могу́
you can go вы свобо́дны, мо́жете идти́
she can’t have done it! не мо́жет быть, что́бы она́ э́то сде́лала!
what can not be cured must be endured что нельзя́ испра́вить, то сле́дует терпе́ть
to be in the can быть зако́нченным и гото́вым к употребле́нию
8 can
амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению can банка консервов
жестяная коробка или банка
модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти
(could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу
амер. жарг. посадить в тюрьму
амер. жарг. тюрьма;
to be in the can быть законченным и готовым к употреблению cannot: cannot отриц. форма гл. can
модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can’t be true! не может быть!;
can it be true? неужели? garbage
жарг. лачуга в рабочем поселке garbage
speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не I
speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не no:
нет;
no, I cannot нет, не могу I
speak French я говорю (умею говорить) по-французски;
I cannot я не могу;
I cannot away with this терпеть этого не могу;
I cannot but я не могу не
(could) модальный недостаточный глагол мочь, быть в состоянии, иметь возможность;
уметь;
I will do all I can я сделаю все, что могу
модальный недостаточный глагол выражает сомнение, неуверенность, недоверие: it can’t be true! не может быть!;
can it be true? неужели? she
‘t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть she
‘t have done it! не может быть, чтобы она это сделала!;
what cannot be cured must be endured что нельзя исправить, то следует терпеть cure:
вулканизировать( резину) ;
what cannot be cured must be endured посл. = что нельзя исправить, то следует терпеть
модальный недостаточный глагол мочь, иметь право;
you can go вы свободны, можете идти
9 can
10 can
11 cure
12 cure
13 cure
вулканизировать (резину) ;
what cannot be cured must be endured посл. = что нельзя исправить, то следует терпеть
лечение;
курс лечения
церк. попечение (о пастве)
14 cure
15 cure
He was beyond cure. — Он был неизлечим.
The new treatment effected a miraculous cure. — Новый метод лечения чудесным образом исцелил больного.
The magic cure for inflation does not exist. — Не существует волшебного лекарства от инфляции.
Doctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them. — Теперь врачи могут излечить людей от многих болезней, которые в прежние времена были бы для них смертельными.
The question is whether pulmonary consumption can be cured. — Вопрос в том, можно ли излечить чахотку.
Time cured him of his grief. — Время излечило его горе.
What cannot be cured must be endured. — посл. Что нельзя исправить, то следует терпеть.
16 нет I
, вы его не видели but you didn`t see him;
, но это так good or no/ not, it is so;
я читал эту книгу, а он
I have read this book, but he hasn`t;
он может это сделать, а она
he can do it, but she can`t;
come* to nought/ nothing;
на
См. также в других словарях:
what can’t be cured must be endured — Cf. 1377 LANGLAND Piers Plowman B. x. 439 When must comes forward, there is nothing for it but to suffer; c 1408 LYDGATE Reason & Sensuality (EETS) 1. 4757 For thyng that may nat be eschiwed But of force mot be sywed [followed]. 1579 SPENSER… … Proverbs new dictionary
What can’t be cured, must be endured. — См. Терпенье лучше спасенья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
What can’t be cured — Must be endured. — См. Чему быть, того не миновать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
endure — 01. The poor students were obliged to [endure] three days of tests at the end of the session. 02. Students have to [endure] a lot of pressure during exam time. 03. He can t [endure] the cold weather in Alaska because he comes from a warm country … Grammatical examples in English
cur´er — cure «kyur», verb, cured, cur|ing, noun. –v.t. 1. to bring back to health; make well: »The doctor used strong medicine to cure the sick child of pneumonia. Figurative. Time cured him of his grief (Washington Irving). 2. to get rid of: »R … Useful english dictionary
Sein (Verb.) — 1. Biss, das du wilt (gesehen) sein. – Franck, I, 60a; Gruter, I, 18. Lat.: Quod videri vis esto. (Franck, I, 60a.) 2. Biss, dass du hörest oder gern sein wolltest. – Petri, II, 45. 3. Da wird sein, sagt der Apotheker. Wenn man etwas Gesuchtes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leiden (Verb.) — 1. Besser gelitten als viel gestritten. 2. Besser leiden für die Wahrheit als belohnt werden für die Lüge. Schwed.: Bättre lida för sanning än taga lön för lögn. (Grubb, 67; Wensell, 12.) 3. Besser unschuldig leiden als schuldig. It.: È meglio… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
терпенье лучше спасенья — Для спасенья надобно терпенье. Ср. Нас, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И в Писании сказано: в терпении стяжите души ваши. Мельников. На горах. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn s Herz auch bricht! Bürger. Leonore … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чему быть, того не миновать — Ср. Видно судьбе угодно было заставить меня испытать муки. недаром я противился. Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургенев. Дым. 16. Ср. Философ Хома Брут (в семинарии). часто пробовал крупного гороху (плетку),… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Терпенье — лучше спасенья — Терпѣнье лучше спасенья. (Для спасенья надобно терпѣнье.) Ср. Насъ, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И въ Писаніи сказано: въ терпѣніи стяжите души ваши. Мельниковъ. На горахъ. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn’s… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
What can’t be cured — Must be endured.
Смотреть что такое «What can’t be cured — Must be endured.» в других словарях:
what can’t be cured must be endured — Cf. 1377 LANGLAND Piers Plowman B. x. 439 When must comes forward, there is nothing for it but to suffer; c 1408 LYDGATE Reason & Sensuality (EETS) 1. 4757 For thyng that may nat be eschiwed But of force mot be sywed [followed]. 1579 SPENSER… … Proverbs new dictionary
What can’t be cured, must be endured. — См. Терпенье лучше спасенья … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
endure — see what can’t be cured must be endured … Proverbs new dictionary
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
endure — 01. The poor students were obliged to [endure] three days of tests at the end of the session. 02. Students have to [endure] a lot of pressure during exam time. 03. He can t [endure] the cold weather in Alaska because he comes from a warm country … Grammatical examples in English
cur´er — cure «kyur», verb, cured, cur|ing, noun. –v.t. 1. to bring back to health; make well: »The doctor used strong medicine to cure the sick child of pneumonia. Figurative. Time cured him of his grief (Washington Irving). 2. to get rid of: »R … Useful english dictionary
Sein (Verb.) — 1. Biss, das du wilt (gesehen) sein. – Franck, I, 60a; Gruter, I, 18. Lat.: Quod videri vis esto. (Franck, I, 60a.) 2. Biss, dass du hörest oder gern sein wolltest. – Petri, II, 45. 3. Da wird sein, sagt der Apotheker. Wenn man etwas Gesuchtes… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leiden (Verb.) — 1. Besser gelitten als viel gestritten. 2. Besser leiden für die Wahrheit als belohnt werden für die Lüge. Schwed.: Bättre lida för sanning än taga lön för lögn. (Grubb, 67; Wensell, 12.) 3. Besser unschuldig leiden als schuldig. It.: È meglio… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
терпенье лучше спасенья — Для спасенья надобно терпенье. Ср. Нас, сударыня, учили, что смиренство да покорность угодны Господу. И в Писании сказано: в терпении стяжите души ваши. Мельников. На горах. 2, 22. Ср. Geduld! Geduld! wenn s Herz auch bricht! Bürger. Leonore … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
чему быть, того не миновать — Ср. Видно судьбе угодно было заставить меня испытать муки. недаром я противился. Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургенев. Дым. 16. Ср. Философ Хома Брут (в семинарии). часто пробовал крупного гороху (плетку),… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Источники информации:
- http://translate.academic.ru/what%20can%E2%80%99t%20be%20cured%20must%20be%20endured/en/ru/
- http://translate.academic.ru/What%20can%E2%80%99t%20be%20cured,%20must%20be%20endured./ru/
- http://translate.academic.ru/what%20can%60t%20be%20cured%20must%20be%20endured/en/ru/
- http://dic.academic.ru/dic.nsf/michelson_old/17881/What