What did you say перевод на русский язык

What did you say перевод на русский язык

what did you say

1 What did you say?

2 what did you say?

3 possess to say that [as in: what possessed you to say that?]

4 what

what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?

what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те

what about. что но́вого о. ну как.

what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?

what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?

what if. а что, е́сли.

what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?

what next? ну, а да́льше что?

what of. = what about.

what though. что из того́, что.

like what’s in your worker’s eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?

he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли

I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать

what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́

what gives! что я ви́жу!; да ну!

I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я

I know what’s what я отли́чно всё понима́ю

this isn’t easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?

what on earth ( или in the blazes, in the world). чёрт возьми́, бо́га ра́ди.

what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?

5 what

what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?

what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те

what about. что но́вого о. ну как.

what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?

what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?

what if. а что, е́сли.

what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?

what next? ну, а да́льше что?

what of. = what about.

what though. что из того́, что.

like what’s in your worker’s eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?

he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли

I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать

what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́

what gives! что я ви́жу!; да ну!

I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я

I know what’s what я отли́чно всё понима́ю

this isn’t easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?

what on earth ( или in the blazes, in the world). чёрт возьми́, бо́га ра́ди.

what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?

6 what

came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? he gave her

money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать

pron conj. какой, что, сколько;
I don’t know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what’s in your workers’ eyes? например, что думают ваши рабочие?

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему he gave her

money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать I know what’s what я отлично все понимаю;
this isn’t easy what? это не легко? как вы считаете?

pron conj. какой, что, сколько;
I don’t know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what’s in your workers’ eyes? например, что думают ваши рабочие? I know what’s what я отлично все понимаю;
this isn’t easy what? это не легко? как вы считаете? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга!

? ну и что из того?, ну, так что ж?

did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about. что нового о. ну как.

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга!

though. что из того, что. ;
what are we the better for it all? что нам от того?

did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии)

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем?

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему

good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом?

if. а что, если. ;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой?

did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии)

pron inter. какой?, что?, сколько?;
what is it? что это (такое?)

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему

if. а что, если. ;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой?

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

? ну и что из того?, ну, так что ж?

? ну и что из того?, ну, так что ж?

the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world). черт возьми, бога ради.

on earth is he doing here? какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь?

the hell? какого черта?

the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world). черт возьми, бога ради.

though. что из того, что. ;
what are we the better for it all? что нам от того?

did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about. что нового о. ну как.

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем?

7 what

8 what

what if. — а что, если.

well, what of it?, разг. so what? — ну и что из того?, ну, так что ж?

I don’t know what it is. — Я не знаю, что это (такое).

I don’t know what he said. — Я не знаю, что он сказал.

What? What did you say? Repeat, please. — Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста.

Wonderful evening, what? — Прекрасный вечер, не правда ли?

what kind of man is he? — каков он?, что он собой представляет?, что он за человек?

what good / use is it? — какая польза от этого?, какой толк в этом?

what manner / kind / sort of thing is it? — что это за вещь?; какова эта вещь?

what next? — ну, а дальше что?

At what hour he returned is unknown. — Во сколько он вернулся, неизвестно.

9 what

10 what

11 what

what is your name? — как вас зову́т?

what time is it? — кото́рый час?

what is this? — что э́то тако́е?

what is it for? — для чего́ э́то?

what do you want? — что вам ну́жно?

what are you doing? — что вы де́лаете? чем вы за́няты?

what shall we do? — что мы бу́дем де́лать?

what did you say? — что вы сказа́ли?

what are you? — кем вы рабо́таете?

I’ll do what I can — я сде́лаю, что смогу́

I don’t know what the price is — я не зна́ю, ско́лько э́то сто́ит

12 say

Jack Robinson моментально;
не успеешь оглянуться, как;
и опомниться не успеешь, как

указывать, показывать;
the clock says five minutes after twelve часы показывают пять минут первого a few of them,

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого? say влияние, авторитет;
to have no say in the matter не участвовать в обсуждении или решении (какого-л.) вопроса;
to have the say амер. распоряжаться to have nothing to

for oneself разг. быть неразговорчивым to have nothing to

for oneself не иметь, что сказать в свою защиту say влияние, авторитет;
to have no say in the matter не участвовать в обсуждении или решении (какого-л.) вопроса;
to have the say амер. распоряжаться I should

ничего себе, нечего сказать;
I should say so еще бы, конечно;
to hear say слышать sayover повторять;
I say!, амер. say! послушайте!;
ну и ну! I should

ничего себе, нечего сказать;
I should say so еще бы, конечно;
to hear say слышать I should

я полагаю I should

ничего себе, нечего сказать;
I should say so еще бы, конечно;
to hear say слышать

(said) говорить, сказать;
they say, it is said говорят;
it says in the book в книге говорится

(said) говорить, сказать;
they say, it is said говорят;
it says in the book в книге говорится

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого?

произносить, повторять наизусть;
декламировать;
to say one’s lesson отвечать урок;
to say grace прочесть молитву (перед трапезой) a few of them,

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого? to

no отказать;
to say no more замолчать;
to say nothing of не говоря о;
to say (smb.) nay отказать (кому-л.) в просьбе to

no отказать;
to say no more замолчать;
to say nothing of не говоря о;
to say (smb.) nay отказать (кому-л.) в просьбе to

no отказать;
to say no more замолчать;
to say nothing of не говоря о;
to say (smb.) nay отказать (кому-л.) в просьбе

произносить, повторять наизусть;
декламировать;
to say one’s lesson отвечать урок;
to say grace прочесть молитву (перед трапезой) to

the word приказать, распорядиться;
when all is said and done в конечном счете to

to oneself сказать себе, подумать про себя;
there is no saying кто знает, невозможно сказать

(said) говорить, сказать;
they say, it is said говорят;
it says in the book в книге говорится they: they pron pers.( в неопределенно-личных оборотах): they say говорят what do you

to a game of billiards? не хотите ли сыграть в бильярд?;
(let us) say скажем, например you may well

so совершенно верно;
what I say is по-моему a few of them,

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого? to

the word приказать, распорядиться;
when all is said and done в конечном счете you don’t

so совершенно верно;
what I say is по-моему you don’t

13 say

14 say

he has had his say — он уже высказал своё мнение, он уже имел возможность высказаться

what do you say

1 what do you say

Let’s try again, what d’you say? — Давайте еще раз попробуем, как вы?

What do you say, man? — Ну, что скажешь хорошего?

The guy greeted me with his exuberant «What d’you say?» — Парень шумно приветствовал меня своим обычным «Как дела?»

Hi, what do you say? — Ну, как оно ничего?

2 What did you say?

3 What do you say?

4 what (do you) say?

5 what did you say?

6 what makes you say so?

7 What do you say?

8 what do you say to a meal?

9 what do you say (what say you) to a meal?

10 What do you say to that?

11 what do you say to a game of tennis?

12 what do you say to a short walk?

13 what do you say to my proposal?

14 what do you say to that?

15 what do etc you say to something

16 what d’you call him etc

17 Say what you do and do what you say

18 what are you trying to say? Spit it out!

19 what have you to say (all this)?

20 what have you to say (to all this)?

См. также в других словарях:

what do you say — what do (or would) you say used to make a suggestion or offer what do you say to a glass of wine? … Useful english dictionary

what do you say to? — 1. How about? 2. Are you inclined towards? • • • Main Entry: ↑say … Useful english dictionary

What Would You Say — Infobox Single Name = What Would You Say Artist = Dave Matthews Band from Album = Under the Table and Dreaming B side = Recently Released = 1994 Format = CD single Recorded = Genre = Rock Length = 3:42 Label = RCA Producer = Last single = This… … Wikipedia

What do you say? — 1. interrog. Hello, how are you? (Most often [wadaja se].) □ Hi, Jim. What do you say? □ What do you say, man? 2. interrog. What is your answer? □ Well, what do you say? □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions

What Made You Say That — Single par Shania Twain extrait de l’album Shania Twain Sortie 9 mars 1993 Enregistrement 1993 Durée 2:58 Genre Country … Wikipédia en Français

what do you say (to something something) — ˌwhat do/would you ˈsay (to sth/doing sth) idiom (informal) would you like sth/to do sth? • What do you say to eating out tonight? • Let s go away for a weekend. What do you say? Main entry: ↑ … Useful english dictionary

what would you say (to something something) — ˌwhat do/would you ˈsay (to sth/doing sth) idiom (informal) would you like sth/to do sth? • What do you say to eating out tonight? • Let s go away for a weekend. What do you say? Main entry: ↑ … Useful english dictionary

what do you say (to doing something) — ˌwhat do/would you ˈsay (to sth/doing sth) idiom (informal) would you like sth/to do sth? • What do you say to eating out tonight? • Let s go away for a weekend. What do you say? Main entry: ↑ … Useful english dictionary

what would you say (to doing something) — ˌwhat do/would you ˈsay (to sth/doing sth) idiom (informal) would you like sth/to do sth? • What do you say to eating out tonight? • Let s go away for a weekend. What do you say? Main entry: ↑ … Useful english dictionary

what do you say I do something? — what do you say I/we/do something? spoken phrase used for making a suggestion What do you say we get a flat together? Thesaurus: ways of making a suggestionsynonym … Useful english dictionary

what do you say we do something? — what do you say I/we/do something? spoken phrase used for making a suggestion What do you say we get a flat together? Thesaurus: ways of making a suggestionsynonym … Useful english dictionary

what did you say

1 Что вы сказали?

2 как

как он э́то сде́лал? — how did he do it?

как вам э́то нра́вится? — how do you like it?

как до́лго? — how long?

я не зна́ю, как он э́то сде́лал — I don’t know how he did it

вы не зна́ете, как он уста́л — you don’t know how tired he is

как он уста́л! — how tired he is!

как жа́рко! — how hot it is!

как (ва́ши / твои́) дела́? — how are you getting on?; how are things? разг.

как пожива́ете? — how are you?

как пройти́ (куда́-л)? — can you tell me the way (to)?

как вы отно́ситесь (к)? — what do you think (of)?

вот как э́то на́до де́лать — that is the way to do it

он поступи́л, как вы сказа́ли — he did as [the way] you told him

как ва́ше и́мя?, как вас зову́т? — what is your name?

как называ́ется э́та кни́га? — what is the title of that book?

как вы ду́маете? — what do you think?

как вы сказа́ли? — what did you say?

как, он ушёл? — what, he’s gone already?

как вам не сты́дно! — you ought to be ashamed (of yourself)!; for shame!

как ни по́здно — however late it is; no matter how late it is

как ни тру́дно — however difficult it is

как э́то ни жесто́ко — cruel as it is

как ни стара́йтесь, как бы вы ни стара́лись — however hard you may try

как он ни стара́лся — try as he would, however hard he tried

он не мог э́того сде́лать, как бы он э́того ни жела́л — he couldn’t do it, much as he would want / love to

он как вско́чит! — suddenly [all of a sudden] he jumped up

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!

как бы то ни́ было — however that may be, be that as it may

как сказа́ть — how shall I put it, how shall I say

как когда́ — it depends

кому́ как — it’s not the same with everybody

а то как же! — sure enough!, you bet!

как же! — 1) (в знач. подтверждения) why yes!, of course! 2) (в знач. отрицания) not likely!, indeed!

как его́ там. — what’s-his-name

как так?, как э́то? — how come?, how’s that?

объясни́ть / рассказа́ть, как и что — explain everything; explain the way things are

широ́кий как мо́ре — (as) wide as the sea

Толсто́й как писа́тель — Tolstoy as a writer

он говори́т по-англи́йски как англича́нин — he speaks English like an Englishman

бу́дьте как до́ма — make yourself at home

как наро́чно — as (ill) luck would have it

как ви́дно — apparently

как пойдёшь, зайди́ за мной — call in for me when you go

прошло́ два го́да, как мы познако́мились — it’s two years since we first met

по́сле того́ как — since

до того́ как — till, until

тогда́ как, ме́жду тем как, в то вре́мя как (при противопоставлении) — whereas, while

прошло́ два го́да по́сле того́ [с тех пор], как он уе́хал — it’s two years since he left

он вошёл в то вре́мя, как они́ чита́ли — he came in while they were reading

он уе́хал, тогда́ как (ме́жду тем как; в то вре́мя как) она́ оста́лась — he went away whereas / while she remained

он ви́дел, как она́ ушла́ — he saw her go

как бы он не опозда́л! — I hope he is not late!

бою́сь, как бы он не опозда́л — I am afraid (that) he may be late

как. так и — both. and

как а́рмия, так и флот — both the army and the navy; the army as well as the navy

как наприме́р — as for instance; such as

как раз — just, exactly

э́ти ту́фли мне как раз — these shoes are just right

как раз то (что) — exactly / just what; the very thing (that)

как раз то, что мне ну́жно — just what I want; the very thing I want

как бу́дто — 1) (словно бы, с виду) as if, as though 2) ( по-видимому) apparently; it looks like

ты как бу́дто не рад мне — you don’t seem to be glad I am here

как бы — 1) (словно бы, с виду) as if, as though 2) (своего рода, отражает тж. неуверенность говорящего) kind of, sort of

как бы в шу́тку — as if in jest

э́то бы́ло как бы отве́том (дт.) — it was, as it were, a reply (to), it was a kind of reply (to)

я как бы свобо́ден сего́дня — I’m sort of free today

как таково́й — as such

как то́лько — as soon as; the moment

как попа́ло — 1) ( небрежно) anyhow; any old way 2) ( в спешке) helter-skelter

3 как

я не знаю, как он это сделал — I don’t know how he did it

вы не знаете, как он устал — you don’t know how tired he is

как (ваши) дела? — how are you getting on?; how are things? разг.

как пройти (на, в, к)? — can you tell me the way (to)?

как вам не стыдно! — you ought to be ashamed (of yourself)!; for shame!

как ваше имя?, как вас зовут? — what is your name?

как, он ушёл? — what, he has already gone?

как ни, как. ни — however; ( с глаголом ) however hard / much; ( при кратк. прил. ) as ( с инверсией ):

как ни поздно — however late it is; no matter how late it is

как он ни старался — try as he would, however hard he tried

как он вскочит! — suddenly, или all of a sudden, he jumped up

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!

как бы то ни было — however that may be, be that as it may

как сказать — how shall I put it, how shall I say

он поступил, как вы сказали — he did as you told him

он говорит по-английски как англичанин — he speaks English like an Englishman*

как пойдёшь, зайди за мной — call in for me when you go

прошло два года, как мы познакомились — it’s two years since we first met

прошло два года после того, или с тех пор, как он уехал — it’s two years since he left

в то время, как — while:

он вошёл в то время, как они читали — he came in while they were reading

до того как — till, until

тогда как, между тем как, в то время как ( при противопоставлении ) — whereas, while:

он уехал, тогда как, или между тем как, или в то время как, она осталась — he went away whereas / while she remained

он видел, как она ушла — he saw her ho

боюсь, как бы он не опоздал — I am afraid (that) he may be late

как. так и — both. and:

как армия, так и флот — both the army and the navy; the army as well as the navy

как раз — just, exactly

как раз то — the very thing; that’s just the ticket разг.

как раз то, что мне нужно — just what I want, the very thing I want

как будто, как бы — as if, as though

это было как бы ответом ( дт. ) — it was, as it were, a reply (to), it w as a kind of reply (to)

как только — as soon as; the moment.

как попало — ( небрежно ) anyhow; any old way; ( в беспорядке, панике ) helter-skelter

4 как

как дела? — how are you getting on?, how are things?

как ваше имя?, как вас зовут? — what is your name?

как, он ушел? — what, he has already gone?

как ни, как. ни — however; however hard/much (с глаголом) ; as (при кратком прилаг.)

вот как! — really!, you don’t say so!

как бы то ни было — however that may be, be that as it may

как бы не так! — not likely!, nothing of the kind!

как и в случае — as with, as in the case of, as is the case with

он сделал, как вы сказали — he did as you told him

как пойдешь, зайди ко мне — call in for me when you go

прошло два года, как мы познакомились — it’s two years since we first met

после того как, с тех пор как — since

до того как — till, until

я видел, как он ушел — I saw him leave

кто может это сделать, как не вы? — who can do it but/besides you?

что ему оставалось делать, как не сознаться? — what could he do but confess?

как (и) в — as in, as with

как. так и — both. and.

как мальчики, так и девочки — both the boys and the girls

5 Д-59

6 что делается!

7 что

что э́то (тако́е)? — what is this?

что зна́чит э́то сло́во? — what does this word mean?

он не зна́ет, что э́то зна́чит — he does not know what this means

что (вы сказа́ли)? — what did you say?

что е́сли он не придёт? — what if he does not come?

что де́лать? — what is to be done?

для чего́ э́то употребля́ется / слу́жит? — what is it (used) for?

что он из себя́ представля́ет? — what kind of person is he?

он пришёл по́здно, что бы́ло необы́чно — he came late, which was unusual

(та) кни́га, что на столе́ — the book that / which is on the table

(та) кни́га, что он дал ей — the book (that) he gave her

э́то всё, что там напи́сано — that is all that is written there

всё, что он знал — all he knew

э́то та са́мая кни́га, что он дал ей — this is the very book he gave her

да́йте ему́ не э́то письмо́, а то, что она́ принесла́ вчера́ — don’t give him this letter, but the one she brought yesterday

е́сли что случи́тся — if anything happens

что. что (одно. другое) — this. that; some. other

что оста́вил, что взял с собо́й — this [some things] he left, that [other things] he took with him

что вы! (нет, не верно) — no!, by no means!, far from it!

что до — as for; with regard to, concerning

что до него́, он согла́сен — as to / for him, he agrees

что до меня́ — as for me; as far as I am concerned

что ему́ до э́того — what does he care for / about it; what does it matter to him

что ж, он сде́лает э́то сам — well [all right], he will do it himself

что ж(е) из э́того?, ну и что ж(е)? — well, what of that?; so what does it mean?

(ну и) что ж(е), что. — what does it matter if.

ну и что ж, что он не умён — what does it matter if he is not too bright

что за, что. за разг. (при вопросе: какой) — what; (какого рода и т.п.) what kind / sort of; ( при восклицании) what (+ a, an, если данное слово может употребляться с неопределённым артиклем)

что за кни́ги там?, что там за кни́ги? — what books are those?

что э́то за де́рево? — what kind of tree is it?

что и говори́ть вводн. сл. разг. — there is no denying; it has to be admitted; let’s face it

что к чему́ — what is what

не понима́ть, что к чему́ — not know what is what

знать, что к чему́ — know the how and why of things; know a thing or two

что ли разг. — perhaps, may be

оста́вить э́то здесь, что ли? — shall I perhaps leave it here?

что ни день, пого́да меня́ется — the weather changes every day

что он ни ска́жет, интере́сно — whatever he says is interesting

что бы ни случи́лось — whatever happens

что по́льзы / про́ку / то́лку разг. — what is the use / sense

что с ва́ми? — what is the matter with you?

что тут тако́го? — what’s wrong with that?

в чём де́ло?, что случи́лось? — what is the matter?

не что ино́е как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

ни за что — 1) (тж. ни за что на све́те; ни в коем случае) not for anything in the world 2) ( напрасно) for nothing at all

оста́ться ни при чём — get nothing for one’s pains

с чего́ бы э́то вдруг? — what’s the cause?, now, why?

то, что — what

он по́мнит то, что она́ сказа́ла — he remembers what she said

э́то не то, что он ду́мал — it is not what he thought

э́то не то, чего́ он ожида́л — it is not what he expected

уйти́ ни с чем — go away empty-handed; get nothing for one’s pains

чего́ бы. не — what. wouldn’t

чего́ бы он не дал за э́то! — what wouldn’t he give for that!

чего́ до́брого разг. — may. for all I know

он чего́ до́брого опозда́ет — he may be late for all I know

чего́ там разгова́ривать — what is the use of talking

чего́ то́лько. не — what. not

чего́ то́лько он не ви́дел! — what hasn’t he seen!, the things he has seen!; there’s precious [‘pre-] little he hasn’t seen!

он сказа́л, что она́ придёт — he said (that) she would come

э́то так про́сто, что ка́ждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

э́то тако́е тру́дное сло́во, что он не мо́жет его́ запо́мнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

то, что — (the fact) that

то, что он э́то сде́лал, их удиви́ло — (the fact) that he did it surprised them

он узна́л о том, что она́ уе́хала — he learnt that she had left

они́ узна́ли [ду́мали, вообража́ли, предполага́ли], что он у́мный челове́к — they knew [thought, imagined, supposed] him to be a clever man

они́ ожида́ли, что он придёт — they expected him to come

что. что (как. так и) — whether. or

потому́. что — см. потому I

что ты не ложи́шься спать? — why aren’t you going to bed?

что же ты молча́ла? — why didn’t you say anything?

8 что

он не знает, что это значит — he does not know what this means

для чего это употребляется, служит? — what is that used for?

он пришёл поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

(та) книга, что на столе — the book that is on the table

(та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

это всё, что там написано — that is all that is written there

всё, что он знал — all he knew

тот самый. что — the same. that

это та самая книга, что он дал ей — this is the very book that he gave her

дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

то, что — what

он помнит то, что она сказала — he remembers what she said

это не то, что он думал — it is not what he thought

это не то, чего он ожидал — it is not what he expected

что. что ( одно. другое ) — this. that:

что оставил, что взял с собой — this he left, that he took with him

что за, что. за разг. — ( при вопросе: какой ) what; ( какого рода и т. п. ) what kind / sort of; ( при восклицании ) what (+ a , an , если данное слово может употребляться с неопред. артиклем )

что за книги там?, что там за книги? — what are those books over there?

что до — with regard to, concerning

что до него, он согласен — as to / for him, he agrees

что до меня. — as far as I am concerned.

что ж, он сделает это см — why, he will do it himself

ну и что ж(е)? — well, what of that?

оставить это здесь, что ли? — perhaps leave it here; leave* it here, eh?

что ни день, погода меняется — the weather changes every day

что он ни скажет, интересно — whatever he says is interesting

что пользы, что толку разг. — what is the use / sense

не что иное как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

это ему хоть бы что — that is nothing to him; he thinks nothing of that

чего бы не — what:

чего только не — what. not:

чего только он не видел! — what hasn’t he seen!, the things he has seen!

в чём дело?, что случилось? — what is the matter?

с чего бы это вдруг? — what’s the cause?, now, why?

что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied

не понимать, что к чему — not know* what is what

знать, что к чему — know* the how and why of things

уйти ни с чем — go* away empty-handed, или having achieved nothing; get* nothing for one’s pains

он сказал, что она придёт — he said (that) she would come

это так просто, что каждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

то, что — (the fact) that

то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

они ожидали, что он придёт — they expected him to come

потому. что см. потому I

9 глухому поп две обедни не служит

10 что

он не знает, что это значит — he does not know what this means

он пришел поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

та книга, что на столе — the book that is on the table

(та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

это все, что там написано — that is all that is written there

все, что он знал — all he knew

дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

к чему — what for, what’s the use of

не за что — don’t mention it, no problem

не к чему — there is no sense/point in doing

не что иное как — nothing but, nothing else than, nothing more nor less than

ни к чему — разг. it is of no use to smb.; there is no need to do smth.

что к чему — what’s what, what it’s all about

что ли — разг. perhaps, maybe, or something

А мне-то что? — what’s it to me, what do I care?

вот что — now, look here

к чему бы это — разг. what could that mean

ни за что на свете — not for anything, not for all the world

уйти ни с чем — to go away empty-handed, to go away having achieved nothing; to get nothing for one’s pains

что ни слово, то ложь — every word is a lie

то, что — (the fact) that

он сказал, что она придет — he said (that) she would come

это так просто, что каждый поймет — it is so simple that anybody can understand it

это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

они думали, что он умный человек — they thought him to be a clever man

они ожидали, что он придет — they expected him to come

11 тянуть резину

12 такой

такая интересная книга — so interesting a book; such an interesting book

такие глубокие мысли — thoughts so profound, such profound thoughts

такой же большой, как — as big as

такого же размера, как — of the same size as

вы все такой же — you are always the same, you haven’t changed

такой, какой есть — such as he is

он такой умный! — he is so clever!; he is such a clever man! разг.

такие книги — such books (as these), books such as these, books of this kind

такой человек — such a man, a man such as that, a man like that/him

я никогда не ожидал этого от такого человека, как он — I never expected it of a man like him

не такой, какого следовало бы ожидать — is not that which is normally expected

13 что

что вы сказа́ли? — what did you say?

что вы хоти́те? — may I help you?, what do you want (wish)?

что мы бу́дем де́лать? — what shall we do?

что э́то тако́е? — what is it?

что он за челове́к? — what kind of man is he?

он сказа́л, что не придёт — he said (that) he wouldn’t come

что ты така́я гру́стная? — why are you so sad?

14 Р-104

15 такой

такой человек — such a man*, a man* such as that, a man* like that / him

такие книги — such books (as these), books such as these, books of this kind

такая интересная книга — so interesting a book; such an interesting book

такие глубокие мысли — thoughts so profound, such profound thoughts

вы всё такой же — you are always the same, you haven’t changed

он такой умный! — he is so clever!; he is such a clever man*! разг.

такой же большой, как — as big as

такого же размера, как — of the same size as

такие цветы — that sort of flowers, flowers like these

он не такой (человек) — he is not the sort (of man*)

я никогда не ожидал этого от такого человека, как он — I never expected it of a man* like him

в таком случае — in that case, if that is so

таким образом — thus, in that way

до такой степени — so, to such an extent, to such a degree

16 повылазило, что ли?

17 М-82

18 в меру

19 голова идёт кругом

Отрадина. Ну, что же ты, что же ты? Муров. Ах, не спрашивай меня, пожалуйста! У меня голова кругом идёт. (А. Островский, Без вины виноватые)Otradina: And what did you say to that? Murov: Ah, don’t ask me, I beg of you. My thoughts are in such a muddle!

Ислаев. Я ничего не понимаю. У меня голова кругом идёт. Что тут можно понять? (И. Тургенев, Месяц в деревне)Yslayev: I don’t understand anything at all, and my head’s going round like a top.

Разобраться во всём этом до конца, докопаться до истины было невозможно. И от этого кругом шла голова. (А. Иванов, Вечный зов) — It was impossible to get to the heart of the matter and to the truth, and this had made his head spin.

20 Что вы сказали?

См. также в других словарях:

What Did He Say? — Infobox Album Name = What Did He Say? Type = Album Artist = Victor Wooten Released = August 19, 1997 Recorded = Genre = Jazz fusion Length = 62:37 Label = Compass Producer = Reviews = * Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia

What Made You Say That — Single infobox Name = What Made You Say That Artist = Shania Twain from Album = Shania Twain Released = March 9 1993 Genre = Country Length = 2:59 Label = Mercury Nashville Writer = Tony Haselden, Stan Munsey, Jr. Producer = Harold Shedd, Norro… … Wikipedia

you say wetin — Naija (Nigerian Pidgin) what did you say … English dialects glossary

What Do I Say? — What do I say (Arabic: ماذا أقول) is a famous poem written by the Syrian poet Hasan Alkhayer (Arabic حسن الخيّر) in 1979. He criticized both the austere regime and soulless and sanctimonious militant terrorists who together crippled life in Syria … Wikipedia

You Say Party — Background information Origin Abbotsford, British Columbia Genres … Wikipedia

Did You Give Enough Love — Single by Céline Dion from the album Celine Dion Released July … Wikipedia

What — What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative pronoun,… … The Collaborative International Dictionary of English

What ho — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

What if — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

What of it — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

What of that — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

What did you say

1 What did you say?

2 what did you say?

3 possess to say that [as in: what possessed you to say that?]

4 what

what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?

what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те

what about. что но́вого о. ну как.

what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?

what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?

what if. а что, е́сли.

what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?

what next? ну, а да́льше что?

what of. = what about.

what though. что из того́, что.

like what’s in your worker’s eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?

he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли

I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать

what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́

what gives! что я ви́жу!; да ну!

I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я

I know what’s what я отли́чно всё понима́ю

this isn’t easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?

what on earth ( или in the blazes, in the world). чёрт возьми́, бо́га ра́ди.

what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?

5 what

what did he pay for it? ско́лько он заплати́л за э́то?

what? what did you say? repeat, please что? что вы сказа́ли? повтори́те

what about. что но́вого о. ну как.

what about your promise? ну, так как же насчёт ва́шего обеща́ния?

what good ( или use) is it? кака́я по́льза от э́того?, како́й толк в э́том?

what if. а что, е́сли.

what kind of man is he? како́в он?, что он собо́й представля́ет?

what next? ну, а да́льше что?

what of. = what about.

what though. что из того́, что.

like what’s in your worker’s eyes? наприме́р, что ду́мают ва́ши рабо́чие?

he gave her what money he had он дал ей все де́ньги, каки́е у него́ бы́ли

I know what to do я зна́ю, что ну́жно де́лать

what is more бо́лее то́чно, кро́ме того́

what gives! что я ви́жу!; да ну!

I know what у меня́ есть предложе́ние, иде́я

I know what’s what я отли́чно всё понима́ю

this isn’t easy what? э́то не легко́, а? как вы счита́ете?

what on earth ( или in the blazes, in the world). чёрт возьми́, бо́га ра́ди.

what on earth is he doing here? како́го чёрта ему́ ну́жно здесь?, что он, чёрт побери́, де́лает здесь?

6 what

came yesterday? (неправ. вместо who) вы знаете человека, который приходил вчера? he gave her

money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать

pron conj. какой, что, сколько;
I don’t know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what’s in your workers’ eyes? например, что думают ваши рабочие?

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему he gave her

money he had он дал ей все деньги, какие у него были;
I know what to do я знаю, что нужно делать I know what’s what я отлично все понимаю;
this isn’t easy what? это не легко? как вы считаете?

pron conj. какой, что, сколько;
I don’t know what she wants я не знаю, что ей нужно;
like what’s in your workers’ eyes? например, что думают ваши рабочие? I know what’s what я отлично все понимаю;
this isn’t easy what? это не легко? как вы считаете? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга!

? ну и что из того?, ну, так что ж?

did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about. что нового о. ну как.

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем? what pron emph. какой!;
как!;
что!;
what a strange phenomenon! какое необычное явление!;
what an interesting book it is! какая интересная книга!

though. что из того, что. ;
what are we the better for it all? что нам от того?

did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии)

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем?

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему

good (или use) is it? какая польза от этого?, какой толк в этом?

if. а что, если. ;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой?

did he pay for it? сколько он заплатил за это?;
what is he? кто он такой? (по профессии)

pron inter. какой?, что?, сколько?;
what is it? что это (такое?)

gives! что я вижу!;
да ну!;
I know what у меня есть предложение, идея;
what is what что к чему

if. а что, если. ;
what manner (или kind, sort) of? что за?;
какой?

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

? ну и что из того?, ну, так что ж?

? ну и что из того?, ну, так что ж?

the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world). черт возьми, бога ради.

on earth is he doing here? какого черта ему нужно здесь?, что он, черт побери, делает здесь?

the hell? какого черта?

the hell? ну и что?, подумаешь!;
come what may будь, что будет;
what on earth (или in the blazes, in the world). черт возьми, бога ради.

though. что из того, что. ;
what are we the better for it all? что нам от того?

did you say? repeat, please что? что вы сказали? повторите;
what about. что нового о. ну как.

a pity! как жаль!;
(and) what not и так далее;
what ho! оклик или приветствие;
what matter? это несущественно!;
what with вследствие, из-за

about your promise? ну, так как же насчет вашего обещания?;
what’s his name? как его зовут?;
what for? зачем?

7 what

8 what

what if. — а что, если.

well, what of it?, разг. so what? — ну и что из того?, ну, так что ж?

I don’t know what it is. — Я не знаю, что это (такое).

I don’t know what he said. — Я не знаю, что он сказал.

What? What did you say? Repeat, please. — Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста.

Wonderful evening, what? — Прекрасный вечер, не правда ли?

what kind of man is he? — каков он?, что он собой представляет?, что он за человек?

what good / use is it? — какая польза от этого?, какой толк в этом?

what manner / kind / sort of thing is it? — что это за вещь?; какова эта вещь?

what next? — ну, а дальше что?

At what hour he returned is unknown. — Во сколько он вернулся, неизвестно.

9 what

10 what

11 what

what is your name? — как вас зову́т?

what time is it? — кото́рый час?

what is this? — что э́то тако́е?

what is it for? — для чего́ э́то?

what do you want? — что вам ну́жно?

what are you doing? — что вы де́лаете? чем вы за́няты?

what shall we do? — что мы бу́дем де́лать?

what did you say? — что вы сказа́ли?

what are you? — кем вы рабо́таете?

I’ll do what I can — я сде́лаю, что смогу́

I don’t know what the price is — я не зна́ю, ско́лько э́то сто́ит

12 say

Jack Robinson моментально;
не успеешь оглянуться, как;
и опомниться не успеешь, как

указывать, показывать;
the clock says five minutes after twelve часы показывают пять минут первого a few of them,

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого? say влияние, авторитет;
to have no say in the matter не участвовать в обсуждении или решении (какого-л.) вопроса;
to have the say амер. распоряжаться to have nothing to

for oneself разг. быть неразговорчивым to have nothing to

for oneself не иметь, что сказать в свою защиту say влияние, авторитет;
to have no say in the matter не участвовать в обсуждении или решении (какого-л.) вопроса;
to have the say амер. распоряжаться I should

ничего себе, нечего сказать;
I should say so еще бы, конечно;
to hear say слышать sayover повторять;
I say!, амер. say! послушайте!;
ну и ну! I should

ничего себе, нечего сказать;
I should say so еще бы, конечно;
to hear say слышать I should

я полагаю I should

ничего себе, нечего сказать;
I should say so еще бы, конечно;
to hear say слышать

(said) говорить, сказать;
they say, it is said говорят;
it says in the book в книге говорится

(said) говорить, сказать;
they say, it is said говорят;
it says in the book в книге говорится

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого?

произносить, повторять наизусть;
декламировать;
to say one’s lesson отвечать урок;
to say grace прочесть молитву (перед трапезой) a few of them,

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого? to

no отказать;
to say no more замолчать;
to say nothing of не говоря о;
to say (smb.) nay отказать (кому-л.) в просьбе to

no отказать;
to say no more замолчать;
to say nothing of не говоря о;
to say (smb.) nay отказать (кому-л.) в просьбе to

no отказать;
to say no more замолчать;
to say nothing of не говоря о;
to say (smb.) nay отказать (кому-л.) в просьбе

произносить, повторять наизусть;
декламировать;
to say one’s lesson отвечать урок;
to say grace прочесть молитву (перед трапезой) to

the word приказать, распорядиться;
when all is said and done в конечном счете to

to oneself сказать себе, подумать про себя;
there is no saying кто знает, невозможно сказать

(said) говорить, сказать;
they say, it is said говорят;
it says in the book в книге говорится they: they pron pers.( в неопределенно-личных оборотах): they say говорят what do you

to a game of billiards? не хотите ли сыграть в бильярд?;
(let us) say скажем, например you may well

so совершенно верно;
what I say is по-моему a few of them,

a dozen несколько из них, скажем, дюжина;
well, say it were true, what then? ну, допустим, что это верно, что же из этого? to

the word приказать, распорядиться;
when all is said and done в конечном счете you don’t

so совершенно верно;
what I say is по-моему you don’t

13 say

14 say

he has had his say — он уже высказал своё мнение, он уже имел возможность высказаться

what did you say

1 Что вы сказали?

2 как

как он э́то сде́лал? — how did he do it?

как вам э́то нра́вится? — how do you like it?

как до́лго? — how long?

я не зна́ю, как он э́то сде́лал — I don’t know how he did it

вы не зна́ете, как он уста́л — you don’t know how tired he is

как он уста́л! — how tired he is!

как жа́рко! — how hot it is!

как (ва́ши / твои́) дела́? — how are you getting on?; how are things? разг.

как пожива́ете? — how are you?

как пройти́ (куда́-л)? — can you tell me the way (to)?

как вы отно́ситесь (к)? — what do you think (of)?

вот как э́то на́до де́лать — that is the way to do it

он поступи́л, как вы сказа́ли — he did as [the way] you told him

как ва́ше и́мя?, как вас зову́т? — what is your name?

как называ́ется э́та кни́га? — what is the title of that book?

как вы ду́маете? — what do you think?

как вы сказа́ли? — what did you say?

как, он ушёл? — what, he’s gone already?

как вам не сты́дно! — you ought to be ashamed (of yourself)!; for shame!

как ни по́здно — however late it is; no matter how late it is

как ни тру́дно — however difficult it is

как э́то ни жесто́ко — cruel as it is

как ни стара́йтесь, как бы вы ни стара́лись — however hard you may try

как он ни стара́лся — try as he would, however hard he tried

он не мог э́того сде́лать, как бы он э́того ни жела́л — he couldn’t do it, much as he would want / love to

он как вско́чит! — suddenly [all of a sudden] he jumped up

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!

как бы то ни́ было — however that may be, be that as it may

как сказа́ть — how shall I put it, how shall I say

как когда́ — it depends

кому́ как — it’s not the same with everybody

а то как же! — sure enough!, you bet!

как же! — 1) (в знач. подтверждения) why yes!, of course! 2) (в знач. отрицания) not likely!, indeed!

как его́ там. — what’s-his-name

как так?, как э́то? — how come?, how’s that?

объясни́ть / рассказа́ть, как и что — explain everything; explain the way things are

широ́кий как мо́ре — (as) wide as the sea

Толсто́й как писа́тель — Tolstoy as a writer

он говори́т по-англи́йски как англича́нин — he speaks English like an Englishman

бу́дьте как до́ма — make yourself at home

как наро́чно — as (ill) luck would have it

как ви́дно — apparently

как пойдёшь, зайди́ за мной — call in for me when you go

прошло́ два го́да, как мы познако́мились — it’s two years since we first met

по́сле того́ как — since

до того́ как — till, until

тогда́ как, ме́жду тем как, в то вре́мя как (при противопоставлении) — whereas, while

прошло́ два го́да по́сле того́ [с тех пор], как он уе́хал — it’s two years since he left

он вошёл в то вре́мя, как они́ чита́ли — he came in while they were reading

он уе́хал, тогда́ как (ме́жду тем как; в то вре́мя как) она́ оста́лась — he went away whereas / while she remained

он ви́дел, как она́ ушла́ — he saw her go

как бы он не опозда́л! — I hope he is not late!

бою́сь, как бы он не опозда́л — I am afraid (that) he may be late

как. так и — both. and

как а́рмия, так и флот — both the army and the navy; the army as well as the navy

как наприме́р — as for instance; such as

как раз — just, exactly

э́ти ту́фли мне как раз — these shoes are just right

как раз то (что) — exactly / just what; the very thing (that)

как раз то, что мне ну́жно — just what I want; the very thing I want

как бу́дто — 1) (словно бы, с виду) as if, as though 2) ( по-видимому) apparently; it looks like

ты как бу́дто не рад мне — you don’t seem to be glad I am here

как бы — 1) (словно бы, с виду) as if, as though 2) (своего рода, отражает тж. неуверенность говорящего) kind of, sort of

как бы в шу́тку — as if in jest

э́то бы́ло как бы отве́том (дт.) — it was, as it were, a reply (to), it was a kind of reply (to)

я как бы свобо́ден сего́дня — I’m sort of free today

как таково́й — as such

как то́лько — as soon as; the moment

как попа́ло — 1) ( небрежно) anyhow; any old way 2) ( в спешке) helter-skelter

3 как

я не знаю, как он это сделал — I don’t know how he did it

вы не знаете, как он устал — you don’t know how tired he is

как (ваши) дела? — how are you getting on?; how are things? разг.

как пройти (на, в, к)? — can you tell me the way (to)?

как вам не стыдно! — you ought to be ashamed (of yourself)!; for shame!

как ваше имя?, как вас зовут? — what is your name?

как, он ушёл? — what, he has already gone?

как ни, как. ни — however; ( с глаголом ) however hard / much; ( при кратк. прил. ) as ( с инверсией ):

как ни поздно — however late it is; no matter how late it is

как он ни старался — try as he would, however hard he tried

как он вскочит! — suddenly, или all of a sudden, he jumped up

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!

как бы то ни было — however that may be, be that as it may

как сказать — how shall I put it, how shall I say

он поступил, как вы сказали — he did as you told him

он говорит по-английски как англичанин — he speaks English like an Englishman*

как пойдёшь, зайди за мной — call in for me when you go

прошло два года, как мы познакомились — it’s two years since we first met

прошло два года после того, или с тех пор, как он уехал — it’s two years since he left

в то время, как — while:

он вошёл в то время, как они читали — he came in while they were reading

до того как — till, until

тогда как, между тем как, в то время как ( при противопоставлении ) — whereas, while:

он уехал, тогда как, или между тем как, или в то время как, она осталась — he went away whereas / while she remained

он видел, как она ушла — he saw her ho

боюсь, как бы он не опоздал — I am afraid (that) he may be late

как. так и — both. and:

как армия, так и флот — both the army and the navy; the army as well as the navy

как раз — just, exactly

как раз то — the very thing; that’s just the ticket разг.

как раз то, что мне нужно — just what I want, the very thing I want

как будто, как бы — as if, as though

это было как бы ответом ( дт. ) — it was, as it were, a reply (to), it w as a kind of reply (to)

как только — as soon as; the moment.

как попало — ( небрежно ) anyhow; any old way; ( в беспорядке, панике ) helter-skelter

4 как

как дела? — how are you getting on?, how are things?

как ваше имя?, как вас зовут? — what is your name?

как, он ушел? — what, he has already gone?

как ни, как. ни — however; however hard/much (с глаголом) ; as (при кратком прилаг.)

вот как! — really!, you don’t say so!

как бы то ни было — however that may be, be that as it may

как бы не так! — not likely!, nothing of the kind!

как и в случае — as with, as in the case of, as is the case with

он сделал, как вы сказали — he did as you told him

как пойдешь, зайди ко мне — call in for me when you go

прошло два года, как мы познакомились — it’s two years since we first met

после того как, с тех пор как — since

до того как — till, until

я видел, как он ушел — I saw him leave

кто может это сделать, как не вы? — who can do it but/besides you?

что ему оставалось делать, как не сознаться? — what could he do but confess?

как (и) в — as in, as with

как. так и — both. and.

как мальчики, так и девочки — both the boys and the girls

5 Д-59

6 что делается!

7 что

что э́то (тако́е)? — what is this?

что зна́чит э́то сло́во? — what does this word mean?

он не зна́ет, что э́то зна́чит — he does not know what this means

что (вы сказа́ли)? — what did you say?

что е́сли он не придёт? — what if he does not come?

что де́лать? — what is to be done?

для чего́ э́то употребля́ется / слу́жит? — what is it (used) for?

что он из себя́ представля́ет? — what kind of person is he?

он пришёл по́здно, что бы́ло необы́чно — he came late, which was unusual

(та) кни́га, что на столе́ — the book that / which is on the table

(та) кни́га, что он дал ей — the book (that) he gave her

э́то всё, что там напи́сано — that is all that is written there

всё, что он знал — all he knew

э́то та са́мая кни́га, что он дал ей — this is the very book he gave her

да́йте ему́ не э́то письмо́, а то, что она́ принесла́ вчера́ — don’t give him this letter, but the one she brought yesterday

е́сли что случи́тся — if anything happens

что. что (одно. другое) — this. that; some. other

что оста́вил, что взял с собо́й — this [some things] he left, that [other things] he took with him

что вы! (нет, не верно) — no!, by no means!, far from it!

что до — as for; with regard to, concerning

что до него́, он согла́сен — as to / for him, he agrees

что до меня́ — as for me; as far as I am concerned

что ему́ до э́того — what does he care for / about it; what does it matter to him

что ж, он сде́лает э́то сам — well [all right], he will do it himself

что ж(е) из э́того?, ну и что ж(е)? — well, what of that?; so what does it mean?

(ну и) что ж(е), что. — what does it matter if.

ну и что ж, что он не умён — what does it matter if he is not too bright

что за, что. за разг. (при вопросе: какой) — what; (какого рода и т.п.) what kind / sort of; ( при восклицании) what (+ a, an, если данное слово может употребляться с неопределённым артиклем)

что за кни́ги там?, что там за кни́ги? — what books are those?

что э́то за де́рево? — what kind of tree is it?

что и говори́ть вводн. сл. разг. — there is no denying; it has to be admitted; let’s face it

что к чему́ — what is what

не понима́ть, что к чему́ — not know what is what

знать, что к чему́ — know the how and why of things; know a thing or two

что ли разг. — perhaps, may be

оста́вить э́то здесь, что ли? — shall I perhaps leave it here?

что ни день, пого́да меня́ется — the weather changes every day

что он ни ска́жет, интере́сно — whatever he says is interesting

что бы ни случи́лось — whatever happens

что по́льзы / про́ку / то́лку разг. — what is the use / sense

что с ва́ми? — what is the matter with you?

что тут тако́го? — what’s wrong with that?

в чём де́ло?, что случи́лось? — what is the matter?

не что ино́е как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

ни за что — 1) (тж. ни за что на све́те; ни в коем случае) not for anything in the world 2) ( напрасно) for nothing at all

оста́ться ни при чём — get nothing for one’s pains

с чего́ бы э́то вдруг? — what’s the cause?, now, why?

то, что — what

он по́мнит то, что она́ сказа́ла — he remembers what she said

э́то не то, что он ду́мал — it is not what he thought

э́то не то, чего́ он ожида́л — it is not what he expected

уйти́ ни с чем — go away empty-handed; get nothing for one’s pains

чего́ бы. не — what. wouldn’t

чего́ бы он не дал за э́то! — what wouldn’t he give for that!

чего́ до́брого разг. — may. for all I know

он чего́ до́брого опозда́ет — he may be late for all I know

чего́ там разгова́ривать — what is the use of talking

чего́ то́лько. не — what. not

чего́ то́лько он не ви́дел! — what hasn’t he seen!, the things he has seen!; there’s precious [‘pre-] little he hasn’t seen!

он сказа́л, что она́ придёт — he said (that) she would come

э́то так про́сто, что ка́ждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

э́то тако́е тру́дное сло́во, что он не мо́жет его́ запо́мнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

то, что — (the fact) that

то, что он э́то сде́лал, их удиви́ло — (the fact) that he did it surprised them

он узна́л о том, что она́ уе́хала — he learnt that she had left

они́ узна́ли [ду́мали, вообража́ли, предполага́ли], что он у́мный челове́к — they knew [thought, imagined, supposed] him to be a clever man

они́ ожида́ли, что он придёт — they expected him to come

что. что (как. так и) — whether. or

потому́. что — см. потому I

что ты не ложи́шься спать? — why aren’t you going to bed?

что же ты молча́ла? — why didn’t you say anything?

8 что

он не знает, что это значит — he does not know what this means

для чего это употребляется, служит? — what is that used for?

он пришёл поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

(та) книга, что на столе — the book that is on the table

(та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

это всё, что там написано — that is all that is written there

всё, что он знал — all he knew

тот самый. что — the same. that

это та самая книга, что он дал ей — this is the very book that he gave her

дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

то, что — what

он помнит то, что она сказала — he remembers what she said

это не то, что он думал — it is not what he thought

это не то, чего он ожидал — it is not what he expected

что. что ( одно. другое ) — this. that:

что оставил, что взял с собой — this he left, that he took with him

что за, что. за разг. — ( при вопросе: какой ) what; ( какого рода и т. п. ) what kind / sort of; ( при восклицании ) what (+ a , an , если данное слово может употребляться с неопред. артиклем )

что за книги там?, что там за книги? — what are those books over there?

что до — with regard to, concerning

что до него, он согласен — as to / for him, he agrees

что до меня. — as far as I am concerned.

что ж, он сделает это см — why, he will do it himself

ну и что ж(е)? — well, what of that?

оставить это здесь, что ли? — perhaps leave it here; leave* it here, eh?

что ни день, погода меняется — the weather changes every day

что он ни скажет, интересно — whatever he says is interesting

что пользы, что толку разг. — what is the use / sense

не что иное как — nothing other than, nothing less than, nothing short of

это ему хоть бы что — that is nothing to him; he thinks nothing of that

чего бы не — what:

чего только не — what. not:

чего только он не видел! — what hasn’t he seen!, the things he has seen!

в чём дело?, что случилось? — what is the matter?

с чего бы это вдруг? — what’s the cause?, now, why?

что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied

не понимать, что к чему — not know* what is what

знать, что к чему — know* the how and why of things

уйти ни с чем — go* away empty-handed, или having achieved nothing; get* nothing for one’s pains

он сказал, что она придёт — he said (that) she would come

это так просто, что каждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it

это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

то, что — (the fact) that

то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

они ожидали, что он придёт — they expected him to come

потому. что см. потому I

9 глухому поп две обедни не служит

10 что

он не знает, что это значит — he does not know what this means

он пришел поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual

та книга, что на столе — the book that is on the table

(та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her

это все, что там написано — that is all that is written there

все, что он знал — all he knew

дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday

к чему — what for, what’s the use of

не за что — don’t mention it, no problem

не к чему — there is no sense/point in doing

не что иное как — nothing but, nothing else than, nothing more nor less than

ни к чему — разг. it is of no use to smb.; there is no need to do smth.

что к чему — what’s what, what it’s all about

что ли — разг. perhaps, maybe, or something

А мне-то что? — what’s it to me, what do I care?

вот что — now, look here

к чему бы это — разг. what could that mean

ни за что на свете — not for anything, not for all the world

уйти ни с чем — to go away empty-handed, to go away having achieved nothing; to get nothing for one’s pains

что ни слово, то ложь — every word is a lie

то, что — (the fact) that

он сказал, что она придет — he said (that) she would come

это так просто, что каждый поймет — it is so simple that anybody can understand it

это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it

то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them

он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left

они думали, что он умный человек — they thought him to be a clever man

они ожидали, что он придет — they expected him to come

11 тянуть резину

12 такой

такая интересная книга — so interesting a book; such an interesting book

такие глубокие мысли — thoughts so profound, such profound thoughts

такой же большой, как — as big as

такого же размера, как — of the same size as

вы все такой же — you are always the same, you haven’t changed

такой, какой есть — such as he is

он такой умный! — he is so clever!; he is such a clever man! разг.

такие книги — such books (as these), books such as these, books of this kind

такой человек — such a man, a man such as that, a man like that/him

я никогда не ожидал этого от такого человека, как он — I never expected it of a man like him

не такой, какого следовало бы ожидать — is not that which is normally expected

13 что

что вы сказа́ли? — what did you say?

что вы хоти́те? — may I help you?, what do you want (wish)?

что мы бу́дем де́лать? — what shall we do?

что э́то тако́е? — what is it?

что он за челове́к? — what kind of man is he?

он сказа́л, что не придёт — he said (that) he wouldn’t come

что ты така́я гру́стная? — why are you so sad?

14 Р-104

15 такой

такой человек — such a man*, a man* such as that, a man* like that / him

такие книги — such books (as these), books such as these, books of this kind

такая интересная книга — so interesting a book; such an interesting book

такие глубокие мысли — thoughts so profound, such profound thoughts

вы всё такой же — you are always the same, you haven’t changed

он такой умный! — he is so clever!; he is such a clever man*! разг.

такой же большой, как — as big as

такого же размера, как — of the same size as

такие цветы — that sort of flowers, flowers like these

он не такой (человек) — he is not the sort (of man*)

я никогда не ожидал этого от такого человека, как он — I never expected it of a man* like him

в таком случае — in that case, if that is so

таким образом — thus, in that way

до такой степени — so, to such an extent, to such a degree

16 повылазило, что ли?

17 М-82

18 в меру

19 голова идёт кругом

Отрадина. Ну, что же ты, что же ты? Муров. Ах, не спрашивай меня, пожалуйста! У меня голова кругом идёт. (А. Островский, Без вины виноватые)Otradina: And what did you say to that? Murov: Ah, don’t ask me, I beg of you. My thoughts are in such a muddle!

Ислаев. Я ничего не понимаю. У меня голова кругом идёт. Что тут можно понять? (И. Тургенев, Месяц в деревне)Yslayev: I don’t understand anything at all, and my head’s going round like a top.

Разобраться во всём этом до конца, докопаться до истины было невозможно. И от этого кругом шла голова. (А. Иванов, Вечный зов) — It was impossible to get to the heart of the matter and to the truth, and this had made his head spin.

20 Что вы сказали?

См. также в других словарях:

What Did He Say? — Infobox Album Name = What Did He Say? Type = Album Artist = Victor Wooten Released = August 19, 1997 Recorded = Genre = Jazz fusion Length = 62:37 Label = Compass Producer = Reviews = * Allmusic Rating|4|5… … Wikipedia

What Made You Say That — Single infobox Name = What Made You Say That Artist = Shania Twain from Album = Shania Twain Released = March 9 1993 Genre = Country Length = 2:59 Label = Mercury Nashville Writer = Tony Haselden, Stan Munsey, Jr. Producer = Harold Shedd, Norro… … Wikipedia

you say wetin — Naija (Nigerian Pidgin) what did you say … English dialects glossary

What Do I Say? — What do I say (Arabic: ماذا أقول) is a famous poem written by the Syrian poet Hasan Alkhayer (Arabic حسن الخيّر) in 1979. He criticized both the austere regime and soulless and sanctimonious militant terrorists who together crippled life in Syria … Wikipedia

You Say Party — Background information Origin Abbotsford, British Columbia Genres … Wikipedia

Did You Give Enough Love — Single by Céline Dion from the album Celine Dion Released July … Wikipedia

What — What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative pronoun,… … The Collaborative International Dictionary of English

What ho — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

What if — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

What of it — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

What of that — What What, pron., a., & adv. [AS. hw[ae]t, neuter of hw[=a] who; akin to OS. hwat what, OFries. hwet, D. & LG. wat, G. was, OHG. waz, hwaz, Icel. hvat, Sw. & Dan. hvad, Goth. hwa. [root]182. See .] [1913 Webster] 1. As an interrogative… … The Collaborative International Dictionary of English

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *