What did you say your name was перевод
What did you say your name was перевод
Перевод «you say your name was» на русский
вы сказали вас зовут
vy skazali vas zovut
4 примеров, содержащих перевод
вы сказали, вас зовут
vy skazali, vas zovut
12 примеров, содержащих перевод
ты сказал, тебя зовут
ty skazal, tebya zovut
8 примеров, содержащих перевод
ты сказала, тебя зовут
ty skazala, tebya zovut
6 примеров, содержащих перевод
говоришь, твоё имя
govorish’, tvoyo imya
4 примеров, содержащих перевод
ты сказал тебя зовут
ty skazal tebya zovut
4 примеров, содержащих перевод
говорите, вас зовут
govorite, vas zovut
4 примеров, содержащих перевод
говорите, ваше имя
govorite, vashe imya
3 примеров, содержащих перевод
вы сказали ваше имя
vy skazali vashe imya
3 примеров, содержащих перевод
вы сказали, ваше имя
vy skazali, vashe imya
3 примеров, содержащих перевод
говоришь, тебя зовут
govorish’, tebya zovut
3 примеров, содержащих перевод
там тебя зовут
tam tebya zovut
3 примеров, содержащих перевод
говоришь твое имя
govorish’ tvoye imya
2 примеров, содержащих перевод
ты говоришь тебя зовут
ty govorish’ tebya zovut
2 примеров, содержащих перевод
Вы говорите Вас зовут
Vy govorite Vas zovut
Перевод «did you say your name» на русский
вы сказали ваше имя
vy skazali vashe imya
3 примеров, содержащих перевод
вы сказали, вас зовут
vy skazali, vas zovut
11 примеров, содержащих перевод
ты сказал, тебя зовут
ty skazal, tebya zovut
6 примеров, содержащих перевод
как там тебя зовут
kak tam tebya zovut
4 примеров, содержащих перевод
как вас зовут
kak vas zovut
4 примеров, содержащих перевод
ты сказала, тебя зовут
ty skazala, tebya zovut
4 примеров, содержащих перевод
вы сказали, ваше имя
vy skazali, vashe imya
3 примеров, содержащих перевод
ты сказал тебя зовут
ty skazal tebya zovut
3 примеров, содержащих перевод
вы говорите вас зовут
vy govorite vas zovut
3 примеров, содержащих перевод
как говоришь тебя зовут
kak govorish’ tebya zovut
3 примеров, содержащих перевод
ты сказал, как тебя зовут
ty skazal, kak tebya zovut
2 примеров, содержащих перевод
повтори, как тебя зовут
povtori, kak tebya zovut
2 примеров, содержащих перевод
Как, говорите, вас зовут
Kak, govorite, vas zovut
3 примеров, содержащих перевод
Говоришь, тебя зовут
Govorish’, tebya zovut
2 примеров, содержащих перевод
Как, говоришь, твоё имя
Kak, govorish’, tvoyo imya
Is it correct to say «What was your name?»?
Is it correct to say «What was your name?»? The reason I am asking this is, generally the name of the person will not change. One should say «What is your name?»
6 Answers 6
The question is in the past tense because the person forgot the other person’s name. Notice that he actually wrote «Sorry, what was your name again?». It means «You’ve already told me your name, but I can’t remember what it is. Can you repeat?» and not that the name may have changed. If the person used the present tense (i.e. «What is your name?»), it would not have been clear that he knew that he had already asked that before.
Idiomatically, it’s quite common for people to ask «What was your name?» even in contexts where both they and you know perfectly well that you haven’t already given your name (and thus that they can’t possibly have «forgotten» it).
Sometimes the past tense can be «explained» by saying the speaker isn’t sure whether the name has already been given. Other times we might suppose if the speaker is looking for a record/document in a filing system, they’re thinking in terms of your name when it was recorded (with no particular implication that it might have changed since).
But in practice the usage is sufficiently widespread, and those above possibilities so «precise», that it’s unrealistic to suppose all native speakers consider carefully whether the past tense can be justified in any specific context. Some people use it, that’s all.
I notice comments suggesting that because superficially the past tense may seem illogical, this somehow leads to the idea that it should be avoided in formal contexts. This I think is completely contrary to actual usage, wherein such use of the past tense is generally more formal.
My reason for saying that is that as a general principle, formal modes of address tend to use many techniques to «distance» the speaker from the current context (using one instead of I, conditional «What would you like?» rather than «What do you want?», etc.).
To my ear, «What was your name?» is in fact «formal» register. Consider a salesman saying.
«I see you’re looking at our new range of [product], sir. Did you have anything particular in mind?»
«Did you want to pay by cash or by cheque?»
«Was that all, sir?»
«Will that be all, sir?»