What did you talk about
What did you talk about
Помогите с переводом
What do you think of television?
Let’s talk about television. I’ve just remembered a funny incident a couple of years ago. Some friends invited me for a drink. They lived in a big block of flash, and when I got there. I took the lift up to their flat. Somebody opened the door, but I couldn’t see the person clearly because all the lights were off and the television was on, I was pushed into a chair, and somebody put a glass into r hand. I quite enjoy watching television, but this was a bad programme, and I hat watching bad programmes. Still, what could I do? I don’t mind sitting and restin with a drink in my hand after a long day. The programme went on for about half an hour, and I remember thinking. «I’ll never accept another invitation from people with a television, » Then the programme came to an end, and somebody switched the lights on and I stood up. What a surprise! I didn’t know the other people in the room, and they didn’t know me! I had made a mistake. This was the 5th floor, and my friends lived on the 15th floor. Well, I explained my mistak and began apologizing, but they were very nice and friendly. «Stay and have another drink with us, they said. However, I hate not being punctual, so I apologized again and left. I caught the lift up to the 15th floor and rang the bell at my friends? Mat. opened the door, but all the lights in the flat were off and the television was on, so I quickly said, «I’m David Braine. Please apologize to Dr Perez for me, but I has to go to the station and haven’t time for a drink. Then I took the lift tock to the 5th floor and had a drink with my new friends. At least their television was off!
Предлоги в вопросительном предложении на английском
Я уже освещала в своих статьях принципы построения вопросительных предложений и вопросительные слова.
Но есть еще один важный нюанс, который мы сегодня изучим. А именно – предлоги в вопросительном предложении.
Объясню, о чем пойдет речь. Когда мы задаем вопросы, мы пользуемся не только конструкциями «Кто?», «Что?» и так далее. Мы также можем спросить «О ком?», «С кем?» и так далее, то есть употребляем предлоги с вопросительными словами.
Если рассуждать относительно русского языка, то мы задаем вопросы и к косвенным падежам. Такие отношения в английском языке регулируются предлогами. Ведь в английском нет падежей.
Итак, рассмотрим, куда ставятся предлоги в английских вопросительных предложениях и как правильно задавать подобные вопросы.
Место предлога в вопросительном предложении
Когда вопросительное слово включает в себя предлог, предлог обычно выносится в абсолютный конец предложения.
Итак, что мы сделали?
Таким образом, вопросительное слово как бы обрамляет предложение. Первая его часть (сам вопрос) стоит в абсолютном начале предложения, а вторая (предлог) – в самом конце.
Наиболее наглядный пример, который сразу вам напомнит о таком типе вопросов – Откуда ты? – Where are you from?
А теперь понаблюдайте за следующим вопросом:
Так как глагол listen всегда употребляется с to, то согласно управлению этого глагола, «to» в вопросе тоже остается.
Приведу еще ряд примеров:
Особенности составления вопросов с глаголами движения
Несмотря на то что после глаголов движения используется предлог направления движения to, в вопросах to чаще всего опускается.
Если вы скажете: Where did they walk to? ошибки не будет, однако чаще в вопросах с глаголами движения предлог to опускается.
Совет — как научиться составлять вопросы с предлогами
Если на начальном этапе вам сложно сразу сообразить, как составить вопрос с предлогом, воспользуйтесь следующим советом.
Чаще всего вопросы с предлогами используются с вопросительными словами Who, What и Which.
Попробуйте составить свои вопросы пока я готовлю следующий материал по английскому языку.