What do you do for a living and how old are you
What do you do for a living and how old are you
Thread: What do you do for a living and/or how old are you?
Thread Tools
Spoilers
So originally I was wondering how old people are. I’ll read posts and judging by word/content choice I’ll make various guesses, but I kind of doubt I’m right most of the time. Then I got to wondering what different people do.
To begin, I’m a 4th year grad student in math, expected PhD May of 2013. To pay the bills I teach at the university where I’m a student and also at a community college. I should mention my wife and I have a son, almost 11 months now, so. other occupation: father.
As for my age, I’m 24.
Spoilers
18, and a student doing Undergraduate maths.
Holy boop. I’ve been on these forums since I was 13. o.o
«I blame Castaras. You know. In general.»
Spoilers
40 years old. Got my Bachelor’s in Computer Science in 1993 from California State University Stanislaus. Sent back to school by my 3rd employer to George Mason University for my Master’s in Computer Science, which I got through night classes while working full time. Have done a bunch of different IT jobs in that time, as well as did a turn as an analyst for the Operations Research side of the house. Currently the chief (well, only) software engineer for a company that produces robotic minibars, responsible for everything above the actual firmware. It’s a fun job.
Spoilers
18, and a student doing Undergraduate maths.
Holy boop. I’ve been on these forums since I was 13. o.o
Didn’t mean to decimate your post. I found the rest of it interesting. And robotic minibars? That’s cool. So like, you order drinks from a machine?
Spoilers
18 here. Unemployed as of yet, but working on becoming a Rocket Scientist. Well, plan A is to be a professional trumpeter, but I figure an Aerospace Engineering Degree is a sensible backup.
Spoilers
36 year old office monkey here.
Worked as tech support for IBM for about 8 years before they moved the tech support desks back in country, and decided not to bring the guys working the desk with them.
So, now I work with ‘Business partner Warranty Support’ which means I answer emails when they drop in.
Spoilers
20 years old, currently studying Computer Science, looking to go into the computer game industry when I leave and ultimately become a computer game designer.
Spoilers
I’m 21. And I’m in my final year of getting my bachelor’s degree in Mechanical Engineering. Been working at the university to pay tuition as I go. I want to go to Graduate school after I finish and get my Master’s degree. Not sure if I want to go for a Ph.D though.
Not wearing your seat belt? See you soon!
Thanks to Kwarkpudding for this excellent avatar.
Spoilers
I’m 16, and I’m still in education (here you can leave at the end the year I just had). I do some tutoring, though, for a kid (two years or so younger than me) of a friend of the family for some extra money.
Spoilers
Sort of. There’s a bar in your hotel room. You pick a drink off the tray. There’s a sensor that notes what you bought, and a message is sent to the hotel’s own property management system (industry standard abbreviates this to PMS, an unfortunate nickname) telling them what you bought. Then when you check out, you get a bill for the products you took out of the bar.
You can find our bars in casinos and in places like Hiltons or Marriotts.
Thread: How old are you irl and what do you do for a living?
Thread Tools
How old are you irl and what do you do for a living?
As the title states. How old are you and what do you do?
Im 20 and a mother.
I’m 26. I’m a public school teacher.
30, QA tech for a potato chip factory.
I’m 12 and I masturbate all day. I also go to therapy for being a compulsive liar. It’s been working fairly well.
37, and I clean up dog shit as a primary living, pays way more than you might think. On the side I also cut grass when not working on house for extra untaxed dough!
Guess I can’t vote since I’m 33. oh I’m a programmer who drinks too much.
25 and I’m unemployed, studying atm.
Workforce analyst for a collection company.
Over 30. I am a Market Research Project Manager.
It comes with the field really.
I love my job! We have a field trip tomorrow! We are going to a day camp to do community building activities.
Yeah I’m like 32 or something. I’m working on my bachelors degree in electronics and I currently work in the IT department at my university. I work in the hardware department where we fix hardware issues with university and student owned machines.
Как тебя зовут на английском — фразы для первого знакомства
Знакомство и приветствие практически всегда являются первой темой любых учебников по английскому языку. По сути, данная тема представлена рядом популярных фраз, которые потом отрабатываются в диалогах и упражнениях. Давайте перечислим все основные фразы приветствия и знакомства на английском.
Приветствие
Продолжение разговора
Знакомство
Вопросы при знакомстве
Прощание
Теперь после изучения базовых формулировок приветствия, знакомства прощания на английском, вы сможете смоделировать любые приветственные диалоги. Давайте рассмотрим несколько примеров английского диалога.
Диалог 1
— Hi, my name’s Andrew. What’s your name? — Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew. — Nice to meet you, too. John, how are you? — I’m fine, thank you. How are you? — I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you. — Yeah. It’s been nice talking to you. See you.
Диалог 2
— Hello. — Hello. — What is your name? — My name is Dima. What is your name? — My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from? — I’m from England. What do you do, Dima? — I am a teacher. And you? — I am a doctor. — I was very glad to meet you, but I am in a hurry. Here is my number, call me 84956351405. Goodbye.
— Ok. Thanks, see you soon.
Диалог 3
— Good morning, dear friends! — Good morning, Jim. — Let me introduce my sister Alice. — Nice to meet you, Alice. — Nice to meet you, too. — How old are you, Alice? — I’m 20. — Where do you live? — I live in Kiev. I must be off, I’m afraid. — Nice talking to you. — Good luck!
Посмотрите еще видео с типовым диалогом на эту тему:
Диалог знакомства на английском языке с переводом: фразы и вопросы
Первое, с чем ты столкнешься в разговоре на английском языке, — это приветствия и рассказ о себе. Для общения с англоговорящими очень важно уметь представлять себя, другого человека и поддерживать диалог.
В этой статье ты научишься знакомиться с людьми по-английски: узнаешь разные способы поприветствовать человека, что-то переспросить и завязать разговор.
Начало знакомства: как завести диалог и представить себя
Для начала познакомимся с основными словами по теме — это «знакомство» и «приветствие». Слово «знакомство» по-английски пишется и произносится следующим образом: acquaintance [əˈkweɪntəns] [эквэинтэнс]. С этим словом связаны другие полезные фразы и выражения, которые расширят твой словарный запас:
Английское слово «приветствие» — это «greeting» [ˈɡriːtɪŋ] [гри:тин]. Чтобы лучше и быстрее запомнить слово, советуем узнать, в каких еще словосочетаниях оно может использоваться:
С помощью этого слова тоже можно поздороваться — например, используя «greetings» [ˈɡriːtɪŋz] [гритинз]. По-русски это означает «приветствую».
Обычно такой вариант приветствия используется в деловой переписке, когда имя получателя неизвестно, или в других формальных ситуациях.
Многие носители языка считают слово архаичным и устаревшим, поэтому чаще вместо «greetings»или «greetings to all» (по-русски «всем привет») можно встретить «hello» или «hello everyone».
Как поприветствовать незнакомца
В целом при встрече с незнакомым человеком чаще всего используются стандартные или более формальные варианты приветствий. Например, вот как можно поздороваться:
Среди всех вариантов в таблице самое простое и распространенное приветствие — это «hello».
Оно может встретиться в разговоре между приятелями, подойдет для приветствия незнакомых людей и используется в деловой переписке.
Этот вариант приветствия — один из самых нейтральных в английском языке, который можно использовать почти в любых ситуациях. Вот пример разговора двух незнакомцев со словом «hello»:
— Hello! My name is Kelly
— Hello! Nice to meet you
Часто при встрече с незнакомцами может встречаться и неформальное дружеское «hi». Например, как в этом диалоге:
— Hi! You are Constance, right?
— Hi! Yeah, nice to meet you! What is your name?
Для приветствия нового знакомого можно использовать фразы, привязанные ко времени суток. Например, «good morning», «good afternoon»или «good evening».
Обычно утром до 12 все здороваются с помощью «good morning», после полудня говорят «good afternoon», а вечером — «good evening».
Такой способ приветствия подойдет для формального и вежливого общения.
Еще больше фраз приветствия на английском языке ты найдешь в этой статье.
Как узнать имя собеседника
Предыдущий диалог хорошо иллюстрирует один из способов узнать имя нового знакомого в разговоре. Обычно для этого достаточно спросить: «What is your name?». Фраза в переводе на русский означает «как тебя зовут?» и произносится следующим образом: [wɒt iz jər neɪm] [уот из ёр нэйм]. Это классический способ узнать имя незнакомца. Но есть и другие варианты:
Такой способ может подойти для случаев, когда о новом знакомом до встречи уже было что-то известно. Например, твой друг что-то рассказывал о нем или ты видел его в школе.
Еще один вариант для приветствия незнакомцев, о которых ты что-то слышал или узнал до встречи.
Это можно услышать в ответ на предыдущие две фразы, когда собеседник тебя не знает или не помнит.
Все варианты подходят как для неформальных, так и для формальных ситуаций.
Как представиться по-английски
При знакомстве нужно не только поздороваться и узнать, как обращаться к собеседнику, но и представить себя. Например, в английском это можно сделать с помощью фраз «My name is…» и «I am…», которые по-русски означают «меня зовут…». Может получиться такой диалог:
— Hi! My name is Mary, I work here. And what is your name?
— Hi! Nice to meet you! My name is Sarah
Иногда, чтобы сразу перейти на дружеский тон общения, собеседнику сообщают не полное имя, а его сокращенную форму.
Например, можно использовать фразу «My friends call me…»или «You can call me…».
По-русски «My friends call me» означает «Друзья зовут меня», а «You can call me» — «Ты можешь звать меня». Вот как эти фразы могут использоваться в диалоге:
— Hi! My name is Mary, I work here. And what is your name?
— Hi! Nice to meet you! My name is Ekaterina, but my friends call me Katya.
— Hi! My name is Sarah.
— Hi! Nice to meet you! My name is Ekaterina, but you can call me Katya.
Сокращенные формы имен обычно встречаются в неформальных разговорах между хорошими знакомыми, друзьями, родственниками. Они нужны, чтобы упростить обращение и сделать его менее официальным. Обрати внимание, что такой вариант не подходит для формальных ситуаций или, например, общения с теми, кто старше.
Для более формальных ситуаций подойдет такое представление себя:
— Hello! Let me introduce myself. My name is Mary, I work in ATechnologies
— Hello! Nice to meet you, Mary.
Полезное по теме:
Как ответить на приветствие
Реакция на приветствия во многом зависит от ситуации, в которой находятся собеседники. Вот несколько вариантов ответов при знакомстве:
Это классический способ ответить собеседнику на приветствие. Его можно использовать и на официальных мероприятиях, и при разговоре со взрослыми или приятелями.
Такая фраза подойдет для случаев, когда ты заочно знаком со своим новым собеседником. Например, такое может быть, если о новом знакомом тебе рассказывал друг, который с ним общался.
Так можно поприветствовать гостя в доме или например, человека, которого ты встречаешь в аэропорте или на вокзале.
Стандартная реакция на приветствие, которая подойдет для дружественной обстановки и поможет продолжить диалог.
Эта фраза может быть реакцией на то, как собеседник представил себя. Ее можно использовать в формальном разговоре, чтобы сделать комплимент и продолжить знакомство.
Если ты путешествуешь и знакомишься с иностранцами, в качестве ответа на приветствие и продолжения диалога подойдет этот вопрос.
Вот примеры использования этих фраз в диалогах:
— Hi! My name is Sarah
— Hi! Nice to meet you! My name is Ekaterina, but you can call me Katya.
— Pleased to meet you. How are you doing?
— Hi! My name is Marianna.
— Hi! What a beautiful name! Nice to meet you, Marianna!
— Thank you! What is your name?
Как представить другого человека
Часто происходят ситуации, когда нужно представить не только себя, но и своего знакомого, друга или родственника. В таких случаях помогут следующие выражения:
Это выражение подойдет для официальной и формальной обстановки. Например, так можно представить гостям своего друга на каком-нибудь мероприятии.
Урок 1: What Is Your Name? (Как Тебя Зовут?)
Если вы совсем новичок в английском, то, прежде, чем вы приступите к изучению темы «what is your name», сделайте два шага:
Изучив первый урок, вы научитесь:Слова и их перевод в тексте статьи приведены для справки, здесь нет полного списка возможных значений этих слов, все возможные значения вы найдете в словарях. Используйте, например, www.lingvo-online.ru, или translate.google.com, там можно послушать и произношение.
what [ˈwɒt] — что, кто | is [ɪz] — глагол «быть» в 3-ем лице ед.числа | his [hɪz] — его |
name [ˈneɪm] — имя | your [jə] — твой, твоя, твои | I [aɪ] — я |
hello [hɛˈləʊ] — привет | my [maɪ] — мой, моя, мое, мои | it [ ɪt] — это |
not [nɒt] — нет | thank you [juː] — спасибо | you [juː] — ты |
yes [jes] — да | please [pliːz] — пожалуйста | her [hə] — ее |
how [haʊ] — как | do [duː] — делать | spell [spɛl] — писать по буквам |
What is your name? Варианты вопроса
What’s — это сокращенная форма от what is. Подобные сокращения очень часто встречаются в английском, они называются contractions. Далее вы также увидите следующие сокращения:
it’s=it is, isn’t=is not, name’s = name is
Если вы предполагаете, что имя человека вам известно, но хотите его уточнить, то вопрос и возможные ответы будут следующие:
Is your name Nina? Yes, it is. No, it isn’t. It’s Olga.
Произношение вопроса «what is your name?»
Послушайте, как звучит вопрос what is your name и возможные ответы на него:
Потренируйтесь теперь сами в произношении следующих фраз с транскрипцией и переводом.
What is your name? [ˈwɒt ɪz jə ˈneɪm] = What’s your name | Как тебя зовут? |
My name is Steve. [maɪ ˈneɪm ɪz stiːv] = My name’s Steve | Меня зовут Стив |
What is her name? [ˈwɒt ɪz hə ˈneɪm] = What’s her name? | Как ее зовут? |
Her name is Mary. [hə ˈneɪm ɪz ˈmeəri] = Her name’s Mary | Ее зовут Мэри |
What is his name? [ˈwɒt ɪz hɪz ˈneɪm] = What’s his name? | Как его зовут? |
His name is George. [hɪz ˈneɪm ɪz dʒɔːdʒ] = His name’s George | Его зовут Джордж |
Вопрос «How do you spell it?»
Поскольку английское произношение очень сложное, то параллельно часто встает вопрос, как пишется то имя, которое вам назвали.
— How do you spell it? [haʊ duːjuːspɛl ɪt?] (как ты это пишешь или произносишь по буквам?)
Ответ на него предполагает произнесение имени (или любого слова) по буквам. Вот здесь понадобится хорошее знание алфавита.
Забыли имя знакомого человека?
В завершение этого урока давайте рассмотрим ту неловкую ситуацию, когда вы забыли имя человека, с которым уже знакомились. Ничего страшного нет переспросить его, но сделать это надо корректно и вежливо. У англичан для этого есть специальная фраза: «I’m sorry. What was your name again?«.
Это предложение очень похоже на «What is your name?», но имеет три важных отличия. Первое, мы говорим: «I’m sorry«, то есть извиняемся.
Затем мы говорим: «What was your name?» — используем прошедшее время «was» вместо настоящего времени «is«.
Это действительно важно, этим мы показываем, что помним самого человека. Вы не забыли его или ее, вы просто забыли имя.
Это маленькое слово делает большую разницу! Наконец, мы добавляем «again (снова)» в конце.
Это еще один намек, который говорит, что вы знаете его или ее имя, но вы просто не можете вспомнить его прямо сейчас. Эта фраза подходит как для официальных, так и для неформальных ситуаций.
Фразы для знакомства
Начнём с полезных фраз, которые пригодятся для первой встречи. Чтобы прослушать пример из кино — кликните по зелёному блоку. pexels
В разговорной английской речи традиционное my name is прозвучит несколько формально. Обычно говорят проще: I’m…. Если на момент знакомства вы уже какое-то время общались, то можно добавить by the way, что означает ‘кстати’.
Представляясь сокращённым именем или прозвищем, скажите Call me…. ‘Называй меня Оз’.
— I’m Nicholas Oseransky. Call me Oz.
The Whole Nine Yards
Если вы предполагаете, что перед вам Джек, но это не точно, то можно спросить: ‘Вы должно быть Джек?’.
— Hi, I’m Roz Focker. You must be Jack?
Meet the Fockers
Годится и в других случаях, когда надо убедиться, что перед вами тот, кто вы думаете:
— Hi! You must be our new neighbour.
The Whole Nine Yards
Когда вы не уверены, что знаете собеседника. ‘Мы с вами знакомы?’
— Do I know you? — I don’t think so.
Again вообще удобное слово чтобы что-то переспросить, просто добавляйте его в конце. ‘Так что вы там спрашивали?’
Introduce означает представить, познакомить. Доктору неловко разговаривать с незнакомой дамой.
— I’m sorry, we haven’t been introduced. Dr Eric Gablehouser.
The Big Bang Theory
Чтобы попросить познакомить вас с кем-то. ‘Можешь меня познакомить с…’
— You know him?! Oz, can you introduce me to him?
The Whole Nine Yards
Стандартный ответ, на всякий случай тоже вспомним. »Приятно было познакомиться’, — кричит вслед Кимми странная старушка.
Вопрос, который часто задают при знакомстве — ‘Чем ты занимаешься?’
— What do you do? — I’m a reporter for Metro News 1.
How I Met Your Mother
Более конкретно: ‘чем зарабатываешь на жизнь?’.
‘Как вы тут развлекаетесь’ — хороший вопрос, когда вы куда-то приехали. Обращаясь к группе людей, американцы чаще всего говорят не просто you, а you guys.
с носителем и не только
Аудиодиалоги на английском с переводом. Английские диалоги на тему: «Знакомство»
Аудиодиалоги на английском с переводом на тему: «Знакомство» необходимы как тем, кто только начинает изучать английский язык, так и студентам среднего уровня. Согласитесь, часто самые простые фразы вылетают из головы и в нужный момент никак не вспоминаются. Студенты даже уровня Intermediate иногда не могут вспомнить, как ответить на слова благодарности «thank you»
(ответ: «You are welcome» — «пожалуйста»).
А недавно одну из моих учениц осенило: «Наконец я поняла, что «not at all» («пожалуйста, не стоит благодарности») — это 3 слова, а не одно, как я думала еще со школы»)) Итак, сегодня вспомним/выучим, как знакомиться на английском, задать личные вопросы и кратко рассказать о себе. Помните о том, что именно многократное прослушивание аудиодиалогов на английском поможет вам освоить структуру фраз, а также закрепить их перевод и правильное произношение.
Диалоги на английском. «Знакомство». Диалог 1
Слушать диалог на английском:
— Hello, what’s your name? — Привет, как тебя зовут?
— It’s Susan. — Сьюзан (дословно: это Сьюзан)
— Can you spell your name, please? — Можешь назвать по буквам свое имя?
— S-u-s-a-n. And what’s your name? — С-ь-ю-з-а-н. А как тебя зовут?
— It’s Oscar — O-s-c-a-r. — Оскар — О-с-к-а-р.
— Where do you live? — Где ты живешь?
— I live at number 4, Green Street, Flat 9. — Я живу на улице Грин, дом 4, квартира 9.
— What’s your telephone number? — Какой твой номер телефона?
— That’s 495 — 67 — 31 (four — nine — five — six — seven — three — one). — 495 — 67 — 31.
— What’s your e-mail address? — Какой твой адрес электронной почты?
Диалоги на английском. «Знакомство». Диалог 2
Слушать диалог на английском:
— Good morning! — Доброе утро!
— How are you? — Как дела?
— I’m fine. And you? — Отлично. А у тебя?
— Very well, thank you! What’s your name? — Очень хорошо, спасибо! Как тебя зовут?
— I’m Alice. And what’s your name? — Я — Алиса. А тебя как?
— I’m Jake. Nice to meet you. — Я — Джейк. Приятно познакомиться.
— Nice to meet you too. What’s your job? — Мне тоже приятно с тобой познакомиться. Чем занимаешься? (Кто ты по профессии?)
— I’m a journalist. And what do you do? — Я — журналист. А ты? (Чем занимаешься? Кто ты по профессии?)
— I’m a doctor. How old are you? — Я — врач. Сколько тебе лет?
— I am 29. And you? — Мне 29. А тебе?
— I’m 34. Where are you from? — Мне 34. Ты откуда?
— I’m from Spain. And you? — Я из Испании. А ты?
— I’m from Japan. — Я из Японии.
Диалоги на английском. «Знакомство». Диалог 3
Слушать диалог на английском:
— What’s your name/first name? — Как тебя зовут?
— What’s your surname/last name/family name? — Как твоя фамилия?
— My surname is Adamson. — Моя фамилия Адамсон.
— Where were you born? — Где ты родился?
— I was born in England. — Я родился в Англии.
— When were you born? — Когда ты родился?
— I was born on the 24th of March in 1990. — Я родился 24 марта 1990 года.
— Are you married? — Ты женат?
— No, I am not. (Yes, I am.) — Нет. (Да.)
— What’s your job? — Кто ты по профессии?
— I’m a writer. — Я писатель.
Дополнительные полезные фразы и выражения на английском языке с переводом на тему: «Знакомство». Аудио
Как тебя зовут на английском — фразы для первого знакомства
Предложения
Позвольте представиться, меня зовут Оттер.
Let me duce myself to you, My name is Otter.
Привет, меня зовут Найлс Поттинджер. Добро пожаловать на пустоши.
Dr. Goodweather, my name is Abraham Setrakian.
Mrs. Sands, my name is Patrick Jane, cbi.
Результатов: 6770. Точных совпадений: 6770. Затраченное время: 75 мс
Все мы, так или иначе, учим английский язык для того, чтобы общаться на нем. Любое общение предполагает наличие собеседника, причем желательно собеседника интересного и понимающего. А чтобы такого друга по общению найти, нужно уметь знакомиться, чему и будем учиться в рамках сегодняшней статьи.
В материале подскажем, как тебя зовут на английском, объясним значение стандартных фраз и поможем построить разговор при первом знакомстве.
Присоединяйтесь к чтению, ведь озвученные темы будут интересны и полезны не только новичкам, но и тем, кто уже немного знает английский, но еще пока не завел себе ни одного иностранного друга. Итак, начнем!
Как тебя зовут на английском или с чего начинается разговор
Любая беседа начинается с приветствия и простенького вопроса, который помогает построить дальнейший диалог. Как правило, в 99% случаев подобным вопросом станет стандартная фраза как вас зовут по-английски. Пишется и произносится это выражение следующим образом.
Фраза | Транскрипция | Произношение | Перевод |
Hi, what is your name? | [haɪ, wɒt ɪz jɔː neɪm] | Хай, уот из ёр нэйм? | Привет, как (вас) тебя зовут? |
При такой ситуации в ответ нужно назвать свое имя и задать какой-нибудь встречный вопрос. Но давайте разбираться во всем по порядку.
Итак, для представления на английском языке нам требуется понять два важных момента. Первый связан с грамматикой и традициями разговорной речи. Дело в том, что ответ на вопрос, как тебя зовут, по-английски строят по-разному. Если разговор проходит в формальной обстановке (конференция, деловая переписка, оформление документов), то следует использовать полную речевую конструкцию:
При необходимости можно добавить и обозначение фамилии. Делается это с помощью схожей комбинации:
Кроме того, если вы начинаете разговор первым, то нелишним будет добавить вежливое обращение к собеседнику. Например, начать разговор поможет следующая фраза:
Таким образом, для формальной ситуации может подойти вот такой простенький монолог.
Фразы | Перевод |
Hello! | Здравствуйте! |
Let me duce myself. | Позвольте я представлюсь. |
My name is … | Меня зовут … |
My surname is … | Моя фамилия… |
Если же, сказать, как тебя зовут на английском языке, необходимо в рамках дружеской беседы, переписки или чата, то лучше воспользоваться простенькой конструкцией
Причем даже если вы начинаете диалог первым, то приветствие и представление все равно можно писать сразу. Разговорная речь не приемлет лишних формальностей, поэтому Let me duce myself здесь добавлять уже не надо. Как, кстати, и фамилию в обычном разговоре тоже используют крайне редко. Поэтому в итоге получается очень простое сообщение:
И здесь мы возвращаемся ко второму важному моменту представления. Как вы уже, наверное, догадались, он связан с записью имени. Тема эта довольно своеобразна, поэтому подробно разберем ее в следующем разделе.
Пишем свое имя на английском
Итак, чтобы ответить, как тебя зовут, требуется английский перевод имени. И получить его можно двумя способами:
С первым методом все более-менее ясно, и чтобы им воспользоваться достаточно заглянуть в англоязычную Википедию. А вот второй способ более интересен и, к слову, намного чаще применим. Более того, для многих имен нет аналогов, и, чтобы написать, как тебя зовут по английскому, ничего другого кроме метода транслитерации не остается. Поэтому его принцип сейчас и рассмотрим.
Итак, транслитерация — запись русских слов английскими буквами. И для ее осуществления нам понадобится специальная таблица сопоставления символов русской азбуки с элементами латинского алфавита, на котором и основывается английский язык. Приведем эту табличку в полном объеме.
А | Б | В | Г | Д | Е (Ё) | Ж |
A | B | V | G | D | E | ZH |
З | И (Й) | К | Л | М | Н | О |
Z | I | K | L | M | N | O |
П | Р | С | Т | У | Ф | Х |
P | R | S | T | U | F | KH |
Ц | Ч | Ш | Щ | Ы | Э | Ю |
TS | CH | SH | SHCH | Y | E | IU |
Я | ||||||
IA |
Теперь, вам достаточно разбить свое имя на буквы, сопоставить русские символы с латынью, и таким образом получить полный английский перевод имени. Например, для имени Светлана английская запись будет Svetlana, а для Натальи — Natalia.
По таблице работать легко и просто, но если вам совсем не хочется заморачиваться с сопоставлением, то советуем обратить внимание на специальную рубрику «Имена на английском».
Здесь представлены подробные разборы английских переводов для женских и мужских русских имен.
А мы возвращаемся к представлению себя. И прежде чем указать свое имя, не забудьте вспомнить, как пишется «меня зовут» по-английски. Для разных жизненных ситуаций и стилей речи, например, могут получиться следующие конструкции:
Что ж, начало разговора положено, теперь нужно поддерживать с собеседником интересный диалог. И о том, как вести беседу, поговорим прямо сейчас.
Как поддержать разговор с иностранцем
После самостоятельного представления, можно спросить на английском, как зовут собеседника. В формальной речи для этой цели подойдет стандартное «What is your name?», а в разговорном стиле опять же, возможны, варианты:
А после того, как собеседник представился, отлично будет добавить фразы вежливости. Например, Pleased to meet you (Приятно познакомиться) для формального разговора или I am glad to meet you (Рад познакомиться) в рамках неформального общения.
И уже после представления, поддержать разговор помогут стандартные фразы: How are you (Как ваши дела?), How old are you? (Сколько вам лет), What do you do? (Чем вы занимаетесь?) и т.п. Подробнее о знакомстве и беседе на английском можно прочесть в соседнем материале.
Ну, а для фразы «как тебя зовут» перевод на английский вам уже известен, и значит сегодняшняя статья подходит к концу. Заводите новые знакомства и практикуйте полученные знания. Успехов!
Просмотры: 2 557
«меня зовут…» перевод на английский
Переводы
меня зовут… [пример]
Примеры использования
Russian English Контекстуальные примеры «меня зовут…» в англо
Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
My name is Papusay.
Похожие переводы
варианты переводов в русско-английском словаре
Больше
Еще больше переводов от bab.la в немецко-русском словаре.
Висельник Висельник Охота поиграть? Или учить новые слова? Почему бы не сделать это в то же время? Играть
Давайте будем на связи
Всем привет! Сегодня поговорим о том, как сказать «Здрасьте, я ваша тётя!», только на английском. Ну а на самом деле, поговорим, о том, как представляться, знакомиться и разберем необходимые фразы.
Но перед этим стоит запомнить пару советов:
Здороваемся
How do you do? — самый официальный вариант. Чаще всего используется вместо нашего привычного «Здравствуйте».
Hi, how are you? — Привет, как дела? Самое часто представление, которое можно услышать от носителя. Чаще всего сразу спрашивают, как дела, но на этот вопрос можно и не отвечать.
Кстати, даже в деловой переписке с партнёрами уже используют Hi, вместо привычного Hello, но зависит от компании, поэтому будьте осторожны.
Hey, what’s up? — Самый неформальный вариант приветствия — привет, как ты?
Приятно познакомиться
Can you duce me to that person? — Можешь меня познакомить с тем человеком?
Знакомимся
My name is Kate — меня зовут Катя
What is your name? — как тебя/вас зовут?
Could you spell it,please? — можете ли вы проговорить по буквам. Может понадобится в отеле за границей, где администратору нужно заполнить информацию.
Говорим о возрасте и проживании
Эти фразы знакомы большинству — слышали мы их много раз, но повторим.
I am 25 years old — мне 25 лет. Вместо 25 нужно подставить ваш возраст.
How old are you? — сколько тебе/вам лет?
Could you please tell me your age? — скажите, пожалуйста, ваш возраст? Опять же могут спросить в отеле или еще где-то.
Can you tell me your of birth? — скажите, пожалуйста, вашу дату рождения?
Теперь о проживании, есть несколько вариантов:
I am from Russia — я из России
I live in Moscow — Я живу в Москве. Можно объединить эти два предложения и сказать — I am from Russia, I live in Moscow.
I am from Moscow, but now I am living in London — Я из Москвы, но сейчас живу в Лондоне. Если вы из какого-то города, но сейчас по какой-то причине переехали в другой временно (например по учебе), то нужно говорить так.
Where are you from? — Откуда ты/вы?
Where do you live? — Где ты/вы живешь?
From what city are you? — Из какого ты/вы города?
Этих фраз хватит, чтобы вежливо представиться и познакомиться с кем-то, кто не говорит на вашем языке. Потом обсудим, что делать дальше:)
Если вам нравится контент — ставьте лайки, пишите комментарии, если нужно что-то исправить. А также пишите, какие темы вы хотите разобрать дальше.
New player? Check out the new player index
How old are you and what do you do for a living? 76 votes
Replies
Struggling to edit the OP on my phone. Gonna tag some people in here to get the thread going, if you’re offended just ignore it.
Ps if your a student just say it and what you study and what you like etc.
I’m offended you made the cutoff between the sixth and seventh age categories right at my age so that I have to go in the older category.
I am a stay at home single mom to two autistic kids! How’s that for a job? The pay is horrid.
I’m offended you made the cutoff between the sixth and seventh age categories right at my age so that I have to go in the older category.
I am a stay at home single mom to two autistic kids! How’s that for a job? The pay is horrid.
I’m offended you made the cutoff between the sixth and seventh age categories right at my age so that I have to go in the older category.
I am a stay at home single mom to two autistic kids! How’s that for a job? The pay is horrid.
But the rewards are endless?
My best friend is actually Autistic, but he’s got the best, usually dry or dark, sense of humor I’ve ever encountered.
My sincerest apologies for the categorization, I give you a free pass to join any category you feel you belong in
I’m offended you made the cutoff between the sixth and seventh age categories right at my age so that I have to go in the older category.
I am a stay at home single mom to two autistic kids! How’s that for a job? The pay is horrid.
To put some perspective on my job though, it’s not so much a job really in the traditional sense. People tend to think models are rich but not really unless you’re featured. Not a lot of people get picked in my country though for that. There a lot off beautiful people here like I’ve never seen before I.just wanna tell.them omg where did.you come from?
But anyways, we do a lot of test shoots which is basically everyone works for free except sometimes the make up artist and photographer. The model.basically builds a portfolio and the agency markets you.
There’s a lot of money in the err. darker side of the industry, but we’ll, I rather not say more.
The upside us that I get a lot of free time, so I spend most of my time on Facebook groups looking for shoots or on gaming etc. Don’t have many friends after school we went separate ways.
Диалог на английском как дела
Как вести приветственные диалоги на английском — учим английский сами
диалоги на английском с переводом на тему: «Прощание» нужны для каждого дня. Ведь кроме обычного для многих «Good bye» есть множество других фраз и полезных выражений, которыми можно оперировать при расставании.
Кроме того, аудиодиалоги на английском с переводом на тему: «Прощание» пригодятся вам и при прощании с деловым партнером или англоязычными гостями из-за рубежа. Итак, сегодня научимся прощаться на английском языке и передавать привет другим.
Слушайте аудиодиалоги на английском с переводом и произношением каждый день,
прокручивайте в памяти фразы каждого из них по отдельности, комбинируйте выражения из разных диалогов.
Диалоги на английском. «Прощание». Диалог 1
Слушать диалог на английском:
— It’s time to say good bye! Пора прощаться!
— Yes, goodbye! See you tomorrow. Да, до свидания! Увидимся завтра.
— Have a nice day! Хорошего (приятного) дня!
Диалоги на английском. «Прощание». Диалог 2
Слушать диалог на английском:
— So long, see you later — Ну пока, скоро увидимся!
— Give my warmest regards to your sister! Передай от меня горячий привет сестре!
— Thank you! Спасибо! I will, by all means! Обязательно передам.
Диалоги на английском. «Прощание». Диалог 3
Слушать диалог на английском:
— Bye for now Dad! — Пока, папа!
— Bye, Kate! Пока, Катя! Have fun! Хорошего отдыха! (Повеселись!)
Диалоги на английском. «Прощание». Диалог 4
Слушать диалог на английском:
— I must say good-bye now. Мне пора идти.
— Well, so long, old man! — Ну давай, старик. Всего!
— Goodbye, I hope to see you some day. — Пока, надеюсь, однажды увидимся.
— Give my love to your sister! Передавай привет своей сестре!
— With pleasure. С удовольствием.
Диалоги на английском. «Прощание». Диалог 5
Слушать диалог на английском:
— I’ve come to say good-bye. Я пришел попрощаться.
— What time are you leaving? — Во сколько ты уезжаешь?
— I’m going to try to get away by ten. Я постараюсь уехать до десяти.
— See you! Ну, давай, пока!
— See you soon! Еще увидимся!
Дополнительные полезные фразы и выражения на английском языке с переводом на тему: «Прощание»
Изучайте диалоги на английском с переводом. Английские диалоги на тему: «Прощание» вместе с другими диалогами.
диалоги на английском с переводом. Английские диалоги на тему: «Прощание».
Диалог приветствия на английском языке для начинающих
Приветствие – это то, с чего начинается каждый диалог с любым человеком, независимо от того, общаетесь ли вы на русском, на английском или на любом другом языке. Поэтому для начинающих любителей английского языка особенно важно знать, какие приветствия принято использовать в общении с определенными людьми. Это поможет изначально обозначить рамки и тон дальнейшей беседы.
Как вести приветственные диалоги на английском
Построение приветственных диалогов
Приветствие на английском
Изначально мы представим для вашего изучения greeting formulae — формулы приветствия на английском для начинающих:
Приветствие: Как дела? на английском
Примеры некоторых приветствий “Как дела” и ответов на них
Подробней смотрите тему: Как дела по-английски
Зависимость диалога от ситуации
Далее диалог должен складываться в зависимости от ситуации. Здесь может быть множество вариаций продолжения беседы: это будут так называемые серединные части диалогов. Поэтому мы сначала представим несколько возможных формулировок прощания на английском — saying goodbye:
Теперь после изучения базовых формулировок приветствия и прощания на английском, мы можем смоделировать любые приветственные диалоги. В их состав войдут простые фразы, понятные даже для начинающих. Рассмотрим несколько примеров английского диалога.
Пример дружественно-уважительного английского диалога
Пример дружественно-уважительного английского диалога
Предположим, что наш английский студент Джек Хиггинс вышел утром из дома на прогулку. Он встретил соседку, миссис Доусон.
Jack: Good morning, Mrs Dawson!
Доброе утро, Миссис Доусон!
Mrs Dawson: Oh, Jack! Good morning! Haven’t seen you for ages!
О, Джек! Доброе утро! Давно тебя не видела!
Jack: I am studying in Russia now and just came home for a vacation.
Я теперь учусь в России и только приехал домой на каникулы.
Mrs Dawson: I see. I am really pleased to meet you!
Понимаю. Я очень рада тебя встретить!
Jack: I’m also glad to meet you. How are feeling today?
Я весьма рад встрече с вами.
Как ваше самочувствие?
Mrs Dawson: Never better, my young friend! There is a wonderful weather for a stroll today, isn’t it?
Хорошо, как никогда прежде, мой юный друг! Сегодня прекрасная погода для прогулки, не так ли?
Jack: Yes, it’s a beautiful sunny day today. I think you will enjoy it.
Да, сегодня красивый солнечный день.
Я думаю, вам понравится.
Mrs Dawson: Thank you! See you, Jack!
Спасибо! Еще увидимся, Джек!
Jack: Good luck, Mrs Dawson!
Удачи, Миссис Доусон!
Пример дружественного сленгового английского диалога
Пример дружественного сленгового английского диалога
Далее, Джек встречает друга детства Эрика. Примерное содержание диалога, завязавшегося между ними, думаю, будет интересно для начинающих:
Eric: Hi, man! What brought you here?
Привет парень (чувак)! Какими судьбами?
Jack: Hi, Eric! Just came home to visit my parents.
Привет, Эрик! Только приехал повидать родителей!
Eric: It is awesome that I met ya*! It reminded me our childhood.
Классно, что я тебя встретил! Это напомнило мне о нашем детстве.
Jack: Me too! We haven’t met since school times What’s new?
Мне тоже! Мы не виделись со школьных времен Что новенького?
Eric: Nothing changed, I study and now lookin’ for a job work. Have you got one?
Ничего не изменилось, я учусь и ищу подработку. А у тебя есть? (работа)
Jack: I can’t get along with Russian language, so I’ve no chance for a job yet.
Я пока еще не очень дружу с русским языком, так что у меня пока мало шансов найти работу.
Eric: Oh, you’re a brainy fellow, you’ll find something!
О, ты ведь башковитый пацан, ты найдешь что- нибудь!
Jack: Hope so!
Надеюсь!
Eric: Lots of luck!
Удачи!
Jack: The same to you! So long!
Тебе того же! До встречи!
Eric: Bye!
Пока!
Примечание: *ya = you, сокращённый сленговый вариант
Джек продолжил свою прогулку. Немного позднее он встретил своего школьного учителя мистера Ньюмэна. Рассмотрим третий вариант английской беседы:
Официальный разговорный диалог
Официальный разговорный диалог
Jack: Good morning Mr. Newman!
Доброе утро, мистер Ньюмэн!
Mr. Newman: Oh, Jack Higgins! Good morning, young man! I guess you should not be here.
О, Джек Хиггинс! Доброе утро, молодой человек! Я думал, вас здесь нет.
Jack: I am also surprised! Nevertheless, I am happy to meet my best-loved teacher!
Я также удивлен! Тем не менее, я рад встрече с моим любимым учителем!
Mr.
Newman: Oh, thank you! You are highly polite, as usual!
О, спасибо! Вы, как всегда, весьма вежливы!
Jack: You taught me to, did not you?
Вы меня этому научили, не так ли?
Mr. Newman: I did, and I taught many children, but you stand alone It was a rare pleasure to have such an eager disciple.
Все верно, и я многих детей учил, но с вами никто не сравнится Для меня было редким удовольствием иметь такого старательного ученика.
Jack: I hope I deserve your compliment.
Я надеюсь, я заслуживаю вашу похвалу.
Mr.
Newman: Sure you do! Are you studying anywhere now?
Конечно! Вы сейчас где-либо учитесь?
Jack: I study engineering at a wonderful university in Moscow.
Я изучаю инженерию в прекрасном университете в Москве.
Mr. Newman: I guess that you will become an A1 specialist.
Я уверен, что ты станешь высококлассным специалистом.
Jack: Thank you! Good-bye!
Спасибо! До свидания!
Mr. Newman: All the best to you!
Всего доброго вам!
Проанализировав выше представленные приветствия и диалоги в целом, мы должны заметить, что между ними существуют явные отличия. Первый – дружественно-уважительный, хотя и не формальный. Второй — более просторечный, содержащий сленговые и фразеологические обороты аглийского языка.
Третий — подчеркнуто официальный без междометий и сокращений. Вот каким разным может быть наш друг – Джек. Он способен с легкостью общаться с людьми, принадлежащими к совершенно разным социальным и возрастным категориям.
И нам, начинающим, следует взять с него пример, потому как изучение английского языка включает в себя и умение общаться с любым представителем английской языковой группы.
Начинающим любителям разговорного английского языка могу посоветовать сериал «Extra English»
Изучаем приветствия в песнях:
Урок 6. Учимся спрашивать возраст. Страны. Национальности в английском языке
Дарья СорокинаЛингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков. |
На прошлом уроке мы с вами научились считать по-английски.
Теперь самое время применить эти знания!
Давайте научимся спрашивать у собеседника возраст и дату рождения.
Учимся спрашивать возраст
— Hi Julia!— Hi Mike! Glad to see you!— Julia, how old are you?— I’m 19. And you?
— I’m 24 years old.
— Привет, Джулия!— Привет, Майк. Рада тебя видеть!— Джулия, сколько тебе лет?— Мне 19, а тебе?
Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?» нам нужно сказать «How old are you?». Не забывайте, что вы можете просить возраст не только у собеседника, но и узнать возраст другого человека или даже группы людей, просто поменяв местоимение и форму глаголу, например: How old is he?
Ответить на вопрос How old are you можно двумя способами. Первый, самый легкий – это просто сказать местоимение, глагол be и саму цифру, например: I’m 23 или she’s 47. Этот вариант – сокращение от полного ответа I am 23 years old.
Если переводить дословно, то получится «Я стар на 23 года», потому что слово year – год (в диалоге приведено во множественном числе), а слово old – старый.
То есть англичане считают, что с каждым годом ты не растешь или например набираешься жизненного опыта, а просто-напросто стареешь. Вот такие вот они пессимисты.
Чтобы задать вопрос «Сколько тебе лет?», нам нужно сказать «How old are you?». Ответить можно фразой «I’m 23 years old» или ее сокращенным вариантом «I’m 23».
Страны
А теперь давайте посмотрим на следующий диалог.
— Hello! What’s your name?— Hi! I’m Jane.— Nice to meet you, Jane! I’m Susan.— Nice to meet you, Susan! Where are you from?— I’m from England, and you?— I’m from the United States.— OK, see you later!
— Здравствуйте! Как вас зовут?— Здравствуйте! Меня зовут Джейн.— Очень приятно, Джейн. Меня зовут Сьюзан.— Приятно познакомиться, Сьюзан. Откуда вы?— Я из Англии, а вы?— Хорошо, до скорой встречи!
Как вы уже догадались из диалога, сегодня мы поговорим с вами о странах. Поскольку их на нашей планете огромное множество и перечислить их здесь все не представляется возможным, то здесь приведены только наиболее известные. Название, а также транскрипцию или произношений любой страны вы всегда можете найти в словаре.
Важно помнить, что название стран, а также национальности в английском языке пишутся с заглавной буквы!
Russia | [‘rʌʃə] | Россия |
Germany | [‘ʤɜːmənɪ] | Германия |
England* | [‘ɪŋglənd] | Англия |
the United States | [juː’naɪtɪd steɪts] | Соединенные Штаты Америки |
France | [frɑːns] | Франция |
Italy | [‘ɪt(ə)lɪ] | Италия |
Egypt | [‘iːʤɪpt] | Египет |
Turkey | [‘tɜːkɪ] | Турция |
Poland | [‘pəulənd] | Польша |
Brazil | [brə’zɪl] | Бразилия |
Mexico | [‘meksɪkəu] | Мексика |
Greece | [griːs] | Греция |
Spain | [speɪn] | Испания |
Japan | [ʤə’pæn] | Япония |
China | [‘ʧaɪnə] | Китай |
Canada | [‘kænədə] | Канада |
Australia | [Australia] | Австралия |
*Иногда Англию называют Великобританией, а еще употребляют название Соединенное Королевство. Давайте разберемся в этих названиях, чтобы в дальнейшем их не путать.
United Kingdom – Соединенное Королевство. Полностью звучит как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Это название используется, когда говорят о четырех разных странах: Англия Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.
Great Britain – Великобритания. Это еще одно название для Соединенного Королевства.
England – Англия. Название одной отдельной страны.
Стоит различать слова:
United Kingdom,
Great Britain,
England.
England – это названия одной страны, а United Kingdom и Great Britain – это объединение четырех стран.
Национальности
Ниже вам приведены не только названия стран, а еще и национальности.
Чтобы сказать к какой национальности вы относитесь, вам нужно употребить местоимение, глагол be в нужной форме и собственно саму национальность.
Например:
Я русский – I am Russian
Она американка – She is American
Они японцы – They are Japanese
Russia – Russian [‘rʌʃ(ə)n]
Germany – German [‘ʤɜːmən]
England – English [‘ɪŋglɪʃ]
the United States – American [ə’merɪkən]
France – French [frenʧ]
Italy – Italian [ɪ’tælɪən]
Egypt – Egyptian [ɪ’ʤɪpʃ(ə)n]
Turkey – Turkish [‘tɜːkɪʃ]
Poland – Polish [‘pəulɪʃ]
Brazil – Brazilian [brə’zɪlɪən]
Mexico – Mexican [‘meksɪk(ə)n]
Greece – Greek [griːk]
Spain – Spanish [‘spænɪʃ]
Japan – Japanese [ˌʤæp(ə)’niːz]
China – Chinese [‘ʧaɪ’niːz]
Canada – Canadian [kə’neɪdɪən]
Australia – Australian [ɔs’treɪlɪən]
Как отвечать на приветствия на английском языке?
Приветствия на английском языке – это очень простая тема, когда ее изучают на уроках в школе, но довольно каверзная, когда дело доходит до общения с иностранцами, особенно за границей, где часто приходится здороваться с незнакомыми людьми.
У многих при общении с носителями языка возникают сомнения, как правильно ответить на неразлучные с приветствиями вопросы вроде “How are you?”, “How are you doing?”, “What’s up?” Выясняется, что, к примеру, американцы на вопрос “How are you doing?” могут кратко сказать, как у них дела (“Good!”), а могут ответить тем же самым вопросом. Так как же правильно?
Приветствия на английском языке и вопросы типа “Как дела?”
Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации.
Приветствия на английском обычно состоит из двух частей:
В большинстве случаев, вопрос типа “Как дела?” – это просто формула вежливости, от вас ожидается формальный ответ, не подробный. Хотя все зависит от контекста. Если вы здороваетесь с коллегой, который проходит мимо с пачкой бумаг и озадаченным выражением лица, то он точно не ждет от вас новостей, а если в непринужденной обстановке с другом, которого не видели пару месяцев, то можно и поболтать.
Кроме того, часто бывает, что вопрос “Как дела?” – это вовсе не вопрос, а приветствие, и в ответ нужно просто поздороваться. Это тот случай, когда на фразу “How are doing” отвечают “How are you doing” (в таком случае фраза обычно звучит как утверждение, а не вопрос).
Вот, какие есть варианты приветствий.
Теперь возьмем приветствие “Hi” и добавим часть “Как дела?”
Hi! How are you? – “Как ты?”
Универсальный вопрос, который подойдет для любой обстановки, формальной и неформальной. Отвечая на этот вопрос, принято добавлять “thank you” или “thanks” (так делают не всегда) до или после ответа и затем тоже интересоваться, как у собеседника дела:
Hi! How is it going? / How are you doing? – “Как у тебя дела?”, “Как поживаешь?”
Отвечая на этот вопрос, не нужно зацикливаться на том, что в нем содержится глагол в Present Continuous, и пытаться ответить обязательно тоже с глаголом в этой форме. Можно ответить точно так же, как и на вопрос “How are you?”:
Hi! What’s up? – “Что нового?”
Очень популярный в США вариант приветствия, особенно среди молодежи. Как ответить на “What’s up?”. Если это вопрос, можно так:
Все это значит примерно одно и то же: ничего особенного.
Но в большинстве случаев “What’s up?” – это не вопрос, на который нужно отвечать, а просто приветствие.
Когда не нужно говорить, как у вас дела
Все вышеуказанные вопросы могут использоваться не как вопросы, на которые нужно отвечать, а просто как приветствия. Особенно это касается “What’s up”. В большинстве случаев, когда вам говорят “Hey, what’s up?” – это не вопрос, а просто приветствие, как если бы вам просто сказали “Hey” или “Hi”.
Диалог может выглядеть так:
Коллеги идут мимо друг друга в коридоре, оба торопятся.
– Hey, what’s up.
– What’s up / Hi / How are you doing.
Вы зашли в магазин. Продавец, толкая перед собой тележку с товаром, помахал рукой и, улыбнувшись, поздоровался:
– Hi, how are you doing, – и покатил дальше, не дожидаясь ответа.
– How are you doing, – ответили вы и пошли по своим делам.
Вот, как можно отличить вопрос от приветствия:
«How are you?» или «Как дела?»: умение вести диалог на английском языке
Как вести беседу на английском языке? Умение беседовать является важным качеством для каждого человека. В каждой культуре есть свои особенности разговора, что оказывает своё влияние на языки. В настоящее время English стал самым распространённым языком в мире, поэтому вести беседу на нём является крайне значимым умением.
Нужно уметь приветствовать человека, найти правильную тему, суметь отстоять свою позицию, сохраняя вежливость. С как дела диалог на английском начать проще всего, но также нужно найти верное продолжение.
Приветствие
Приветствие становится началом на любом языке. Нужно понимать уместность того или иного выражения в конкретной ситуации.
В формальной среде используются одни словесные конструкции, в неформальной — другие, неправильно подобранные слова создадут о вас впечатление, как будто у вас отсутствует должное воспитание. Если вы начинаете постигать азы, достаточно выучить по паре для каждого случая.
При общении в формальной среде (с коллегами и деловыми партнёрами) уместно применять фразы Hello! (Здравствуйте!) или весьма распространённую Good morning! (Доброе утро! (аналогичные приветствия используются с упоминанием другого времени суток)).
Есть один интересный факт, который порой кажется странным для людей других культур. На How have you been можно ответить точно такой же фразой, не обязательно прямо отвечать, рассказывая что всё хорошо или плохо.
Как дела в диалоге на английском играют роль приветствия, иногда эта конструкция произносится при знакомстве. Если вы начнёте рассказывать человеку англоязычной культуры о своих делах, это вызовет недоумение.
Неформальные приветствия отличаются от формальных, вместо Hello можно говорить Hi. Аналогом вопроса «Как дела?» становятся How are you? Среди друзей ответ допускается, но даётся он односложно. Исключением становятся встречи родственников и действительно близких людей.
Ниже можно ознакомиться с видео о приветствии на английском:
Как начать разговор и вести беседу?
Когда вы поздоровались, нужно завязать беседу, эта способность крайне ценна, особенно если требуется поговорить с человеком, которого вы мало знаете (или только что завели знакомство). С другом и знакомым найти что-то интересное гораздо проще. Начало разговора в официальной и дружеской среде имеет свои различия.
Умение вести беседу помогает заводить полезные знакомства во время каких-либо массовых мероприятий:
Самым простым способом является нахождение компании, уже обсуждающей какой-либо вопрос, останется только влиться в разговор. Можно использовать сочетание Do you mind if I join you? (Не возражаете, если я присоединюсь к вам?).
Также можно попробовать найти друзей по несчастью, которые тоже проводят время в одиночестве. Есть интересное наблюдение, что курящие люди лучше социализируются в незнакомой среде. Например, они могут начать разговор в курилке с вопроса типа Do you have a light? (У Вас есть зажигалка?).
Как дела в диалоге на английском становится плохим вариантом для начала даже в дружеской обстановке. Эффектным и эффективным способом завести беседу является комплимент. Можно спросить об увлечениях, найти общие интересы, любовь к одинаковым вещам.
О том, как самостоятельно научиться разговаривать по-английски, можно узнать тут.
Как высказать свое мнение по какому-либо вопросу?
Обмен мнениями считается самым распространённым способом разговаривать. Начать разговор — это важно, но без умения поддержать его никому не обойтись. Когда вы задаёте вопрос собеседнику, он может попросить выразить своё мнение (как приказывать и просить на английском языке?). Также он может задать собственный вопрос.
Есть много фраз, которые используются для начала ответа. Можно обойтись без них, но они делают речь убедительной, особенно важное значение они приобретают на официальных встречах. Часто применяются такие варианты, как:
Можно сослаться на чужое мнение фразой типа According to Mr. Clark (По утверждению мистера Кларк). Подставить вместо мистера Кларка можно абсолютно любую фамилию.
Иногда человек не до конца уверен в собственных мыслях. Определённую аккуратность следует соблюдать на официальных встречах. Там любое слово оценивается как на весах, способно оказать влияние на дальнейшее развитие карьеры, продвижение по службе.
Ссылаясь на общепринятые мнения, можно противостоять различным крамольным мыслям. Для этого подходят фразы типа People claim that (Люди утверждают, что). Если человек выражает вовсе странное мнение, следует воздержаться от дальнейшего разговора (советы о разговорном английском можно найти здесь, а как самому развить разговорную речь, узнайте тут).
В этом видео можно узнать о том, какие фразу можно использовать для выражения своего мнения:
Описание и примеры всех видов вопросов в английском языке вы найдете тут.
Как поддержать диалог: фразы согласия и несогласия
Важное значение имеет не только обмен мнениями, но и их обсуждение. На как дела диалог на английском не заканчивается. Когда собеседник что-то сказал, нужно выразить отношение к озвученными вещам. Слова для этого универсальны. Они подойдут и для официального мероприятия, и для дружеской встречи, но стоит понимать, что произносятся они с разными эмоциями в том или ином случае. Как быстро выучить новые английские слова, читайте здесь.
Согласие обычно выражают при помощи таких конструкций (приведены примеры самых распространённых в англоязычной среде):
В дружеской беседе можно позволить большее проявлений эмоций. В такой среде уместна фраза типа Tell me about it! (Расскажи мне об этом ещё!).
При выражении несогласия важно не обидеть человека, подобрать правильные слова. Идеальным вариантом становится словосочетание I’m afraid I disagree, выражающее несогласие и опасение, что это заденет какие-то чувства. Чтобы сразу привести контраргументы против чужого мнения, можно использовать конструкцию What about (Что насчёт).
Подробнее о том, как выразить согласие и несогласие на английском, иожно узнать в этом видео:
Как вежливо прервать собеседника?
В любой среде, в любой культуре перебивание собеседника является дурным тоном. Остановить его и вместе с этим не обидеть является крайне сложной задачей, требующей определённых языковых навыков. Любая словесная конструкция должна начинаться с Excuse me (Извините). Хорошими вариантами для продолжения считаются такие:
Не стоит бояться говорить образно, если языковые знания для этого достаточны. Если вы хотите, чтобы после вашего замечания собеседник продолжил речь, можно сказать Go ahead. (Продолжайте.)
Если во время разговора люди задевают больную для вас тему, можно использовать резкие фразы. Они могут обидеть, применяйте в исключительных случаях словосочетания типа It’s my turn to talk (Теперь я буду говорить). Более экспрессивные формы не рекомендуются.
Желательные и нежелательные темы
Британская культура обладает своими особенностями (особенности британского английского языка и американского можно найти тут). Есть определённые темы, которые с удовольствием поддержат многие люди. Существуют и такие вопросы, которых не следует касаться. Понять, как дела с диалогом на английском у человека можно понять по тому, как он подбирает темы.
Рекомендуемые темы
Если вы не можете придумать, с чего начать разговор, можно попробовать поговорить о погоде. Эта тема тривиальна, но порой сложно найти другие варианты. Её следует касаться в последнюю очередь, рассмотрим более интересные варианты. Во всех случаях стоит помнить, что тема обязана вызывать положительные эмоции.
Вот наиболее распространённые темы, которые можно порекомендовать в разных ситуациях:
Запретные
Список запретных обсуждений схож с тем, о чём не принято разговаривать на других языках. Но есть и специфические моменты. На как дела в диалоге на английском отвечать не принято, то есть нельзя делиться своими проблемами.
Стоит избегать обсуждения следующих вещей:
Не стоит поднимать в темы, которые обладают узкой специализацией, то есть могут быть не интересны большинству людей.
Если в списке выше чего-то нет, это не означает, что беседа об этом точно допустима. Всегда стоит задумываться, действительно ли прилично разговаривать о той или иной вещи.
Что делать, если вам грубят?
Ответ на хамство не должен быть аналогичным, есть риск потерять собственное достоинство в бесполезном споре.
Следует вооружиться фразами:
Если есть подозрения, что потенциальный обладает скверным характером, на как дела диалог на английском следует и закончить. Если всё же начался разговор с тем, кто вам не приятен, не опускайтесь до его уровня. Лучше своевременно прекратить беседу.
Как прощаться?
Если с как дела диалог на английском начинается, и это несколько непривычно, что вопрос не обязателен для ответа, то прощание осуществляется словосочетаниями, которые имеют аналоги в других языках. Одинаково хорошо подойдут для любой ситуации (и рабочие конференции, и дружеские встречи) такие способы прощания:
о том, как можно попрощаться на английском:
В дружеском кругу разнообразие фраз для прощания более велико, оно связано с большими дозволения в плане выражения эмоций. Многие правила формальной среды в обычном общении теряют значение. Попрощаться можно фразами типа Catch you later (До скорого) или I am off (Я пошел). Допустимость тех или иных прощаний зависит от компании, следует учитывать, в кругу каких людей вы находитесь.
Housework makes me berserk: говорим о домашних обязанностях на английском
Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта
Cleaning your house while your kids are still growing is shoveling the walk before it stops snowing.
Делать уборку в доме, пока ваши дети растут, все равно, что убирать лопатой снег во дворе, когда снегопад еще не кончился.
Наверно, у каждого из нас при словах «домашние обязанности» возникают не самые приятные ассоциации. Но лексика по этой теме вам все равно нужна. Иначе, как вы достойно выразите на английском всю свою ненависть к мытью пола, стирке и прочей работе по дому, которую волей-неволей приходится делать?
Работа по дому переводится на английский как housework (не homework). Но у некоторых людей имеется огромная неприязнь к слову «работа» в любом его проявлении, и они стараются заменить его в речи на домашние дела (domestic chores) или обязанности (household chores). В любом случае, как бы мы ни называли это процесс, а посуда сама себя не помоет. С нее и начнем. Точнее с домашних дел, которыми мы занимаемся на кухне.
Kitchen. Кухня
Кухня (the kitchen) – это место, где мы готовим (do the cooking), едим, а также моем посуду. Для выражения «мыть посуду» в английском есть несколько вариантов: do the washing up, wash the dishes, wash up, do the dishes, – видно, любят англичане ее мыть.
Хорошо, когда есть посудомоечная машина (dishwasher) – мытье посуды займет меньше времени. Кстати, вы знали, что ее изобрела женщина? Светская львица Жозефина Кокрейн страсть как любила принимать дома гостей. В определенный момент ей надоело, что во время мытья посуды слуги регулярно бьют ее дорогущие фарфоровые тарелки.
А самой мыть посуду леди не хотелось. Вот она и загорелась идеей исправить ситуацию.
После мытья посуды ее нужно досуха вытереть полотенцем (wipe dry with a towel) и поставить назад в шкаф (a cupboard). Кстати, не помешало бы навести в этом самом шкафу порядок – sort a cupboard.
Затем вымыть печку и духовку от жирных пятен (clean the cooker and the oven from smears of grease).
Можно протереть холодильник тряпкой (clean the fridge with a cloth) от детских отпечатков пальцев, главное – не наступить на кота, который вечно путается под ногами, притворяясь, будто это не его кормили (feed) час назад.
Living room. Гостиная
Затем можно переходить к уборке других комнат, например гостиной (the living room). Здесь работы навалом.
Начнем с полировки деревянной мебели (polishing the wooden furniture) и протирания поверхностей от пыли (dusting the surfaces), предварительно подняв все рамки с фотографиями, фарфоровые статуэтки, сувенирные ракушки и прочие мелочи, которые были куплены пять лет назад во время отдыха на море. Затем поправить подушки (straighten the cushions) на диване.
В гостиной нужно помыть пол (mop the floor), а затем пропылесосить (hoover / do the vacuuming). Или наоборот. В нашей семье этот вопрос всегда был камнем преткновения. Это как что было раньше – курица или яйцо. Потом можно смахнуть пыль с телевизора (dust the TV-set).
Не забыть, как обычно, взвыть от боли, наступив на одну из деталей конструктора, которые ребенок раскидал по всему дому. Кстати, нужно собрать (pick up) все раскиданные по полу (lying around) предметы. И напоследок полить цветы (water the flowers), один из которых начал грызть кот, в отчаянной попытке доказать, что он все-таки голоден.
Bedroom and bathroom. Спальня и ванная
Переходим в спальню (bedroom), в которой мы еще с утра забыли застелить кровать (make the bed). Глядя на календарь, становится понятно, что пришло время стирать (do the laundry).
Необходимо сменить постельное белье (change the linen) – наволочки (pillow cases), простыни (sheets) и пододеяльники (duvet covers).
Заполняем стиральную машину (fill the washing machine) бельём, насыпаем порошок (pour washing soap) и запускаем ее (start the washing machine). Надо бы и свитер постирать, но лучше сделать это вручную (hand wash).
Пока мы перешли к ванной (bathroom), можно прибраться и тут. Протереть зеркала (clean the mirrors), помыть ванну и умывальник губкой (sponge the bath and the sink), тщательно почистить туалет (scrub the toilet). При работе с чистящими средствами (cleaning agents) хорошо бы использовать резиновые перчатки (rubber gloves).
Пока мы мыли и чистили, ванная комната преобразилась, а машинка закончила стирку. Разгружаем её (empty the washing machine), складываем белье в тазик (plastic basin) и вешаем (hang up) его на бельевую веревку (clothesline).
Когда оно высохнет (dry), нужно его погладить (iron). А вот в одной простыне дырка. Нужно заштопать (mend). Ну вот, сломался утюг (an iron). Починка домашних электроприборов (fixing/repairing home appliances) – дело непростое.
Но мы все-таки чиним его и доводим начатую глажку до конца.
Other places. Другие места
А теперь время заменить лампочку change (the light bulb) в коридоре (the hall). На столике возле телефона лежат счета (bills), которые нужно оплатить (pay). Но это завтра. А вот телефон напомнил о том, что нужно позвонить мужу и попросить забрать ребенка из школы (pick up the child from school). Раз уж мы в коридоре, выйдем из квартиры и подметем (sweep) подъезд (entrance hallway).
Кажется, все. Квартира выглядит прекрасно. Время растянуться на диване и посмотреть забавное видео.
Список дел, выполняемых псом в видео:
Приветствия на английском языке. Самые популярные английские фразы-приветствия
Существует много способов обратиться к человеку при встрече, но как выбрать уместное в каком-то конкретном случае? Приветствуйте собеседника, учитывая характер общения с ним. Контакт может быть формальным (ролевым) или неформальным (личностным), и да, уметь отличать один стиль общения от другого – очень важный момент в процессе изучения английского языка.
Сначала это может показаться сложным, но со временем Вы поймете, какие приветствия использовать и при каких обстоятельствах. Чтобы помочь Вам, курсы английского языка YES предлагают ряд ситуативных универсальных приветствий на английском языке, которые можно без опасения употреблять в формальных, неформальных или неопределенных ситуациях.
Универсальные приветствия
Hello! | Привет! |
Good morning! | Доброе утро! |
Good afternoon! | Добрый день! |
Good evening! | Добрый вечер! |
Запомните, что сюда не входит «Good day!», который переводится как «Всего доброго!», а не «Хорошего дня!», и используется при расставании. А фраза «Good night!» имеет буквальный перевод «Спокойной ночи!» и также означает прощание.
Деловые приветствия
Если представить рабочий диалог в виде конструктора, то корректное деловое приветствие на английском окажется определяющим элементом среди остальных его слагаемых, основой первого впечатления и дальнейшего общения.
На таможне, в аэропорту, госучреждении, офисе следует соблюдать этикет и проявлять подчеркнутую вежливость. Обращаться к формальному языку необходимо также на деловых встречах и переговорах, на собеседовании, в общении с преподавателям в университете и с теми, кого Вы плохо знаете и с пожилым людьми.
Помимо универсальных приветствий существуют следующие официальные способы сказать «Здравствуйте!»:
Hello! How do you do? | Будьте осторожны! В правильном переводе эта фраза имеет значение «Приятно познакомиться!», но не «Как дела?» |
Nice to meet you! / Pleased to meet you! | Приятно познакомиться! / Рад встрече с Вами! |
How have you been doing? / How have you been? | Как Вы поживаете? / Как Ваши дела? |
Советуем обратиться по фамилии, чтобы выразить особое почтение.
Если появится необходимость поздороваться с группой людей, вспомните следующее официальное приветствие:
Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning. | Доброе утро всем. Надеюсь, сегодня у Вас все хорошо. |
Официальные обращения
Обращаясь к человеку официально, принято перед его именем указывать статус.
Женщина | ||
Miss | Мисс | Обращение к молодой незамужней девушке. (Miss Young) |
Ms. | Госпожа | Если Вы не уверены, замужем ли девушка. (Ms. Pfeiffer) |
Mrs. | Госпожа | Используется по отношению к женщине, взявшей фамилию мужа. (Mrs. Holmes) |
Ma’am | Мэм | Наиболее формальный способ обращения к пожилой женщине или к женщине, занимающей уважаемую должность. |
Мужчина | ||
Mr. | Господин | Обращение ко всем мужчинам. (Mr. Smith) |
Диалоги на английском языке для начинающих
Разговорная речь окружает нас повсюду: дома, на работе, на улице, в магазине, в театре Наша жизнь и различные жизненные ситуации неразделимы с устной речью.
В начале изучения иностранного языка нельзя забывать о том, что научиться строить простые и легкие диалоги на английском также немаловажно, как и заучивать отдельные слова и словосочетания.
Но, согласитесь, чтобы грамотно построить диалог и уместно использовать его в конкретной ситуации, необходимо знать некоторые связки, понимать, как этот диалог составить.
Как составить небольшие и короткие диалоги
Обо всем этом мы поговорим дальше: объясним, как составить небольшие и короткие диалоги на английском языке, расскажем, как провести беседу с другом или незнакомым человеком, как составить мини диалоги на английском языке. Всё это непременно поможет начинающим легкому и непринужденному общению на иностранном языке.
Диалоги в повседневной речи могут быть абсолютно разными в зависимости от ситуации. Могут быть эмоционально окрашены, или, наоборот, скудными в повествовании. Конечно, чем выше уровень иностранного языка у человека, тем ярче и красочнее построен диалог.
Но в случае с начинающими, для того чтобы пообщаться с собеседником, нужно обладать базовыми знаниями, теми самыми основами на которых будут строиться эти беседы. Как раз с этого мы и начнем.
Изучим самые элементарные повседневные диалоги на основные жизненные ситуации: как спросить о погоде, как попросить счет в кафе, как познакомиться и незнакомым человеком и многое другое.
Научившись с легкостью поддерживать беседу на эти темы, можно будет перейти к изучению более сложных. Но это чуть позже, а пока освоим азы!
Как вы думаете, с чего начинается разговор с незнакомым человеком? Конечно же, со знакомства! Даже пары простых предложений уже достаточно, чтобы завязалась беседа. Это, пожалуй, самый простой вид диалога на английском языке для начинающих. Вот пример такой беседы:
Беседа с незнакомым человеком
Диалог | Перевод |
— Hello! I’m Kate. What’s your name? | — Привет! Я Катя. А как тебя зовут? |
— Hi! My name is Ann. | — Привет! Меня зовут Аня. |
— How are you? | — Как у тебя дела? |
— Very well, thank you. And what about you? | — Спасибо, очень хорошо. А у тебя как? |
— So-so. | — Так себе. |
— Where do you come from, Kate? | — Катя, а ты откуда родом? |
— I come from Moscow and you? | — Я родом из Москвы, а ты? |
— I’m from St.Petersburg. | — Я из Санкт-Петербурга. |
— Nice to meet you. | — Приятно познакомиться. |
— Pleased to meet you too. | — Мне тоже очень приятно с тобой познакомиться. |
— Haven’t we met before? | — Разве мы не встречались раньше? |
— I think we’ve already met! | — Думаю, мы уже встречались! |
Начало положено. Чтобы поддержать беседу, проще всего начать с диалога о погоде.
Эта тема является наиболее универсальной и подойдет для любой категории людей:
Диалог о погоде
Диалог | Перевод |
— What a nice day! | — Какой прекрасный день! |
— Yes, it is. The sky is blue and cloudless. | — Да, это так. Небо синее и безоблачное. |
— And the Sun is shining brightly! | — И ярко светит солнце! |
— What’s the temperature? | — Сколько градусов на улице? |
— Twenty five degrees. | — Двадцать пять градусов тепла. |
— They say, there will be a rain in the evening! | — Говорят, вечером будет дождь! |
— I’m tired of this rain. | — Мне надоел этот дождь. |
Телефонный разговор. A telephone call
Тема: Диалоги на английском языке с переводом
Язык: Английский
Перевод: Есть
Уровень сложности : A2
A telephone call
— Hello. Could I speak to Mary, please?
— Mary? Yes, if she’s in. May I ask who is calling?
— It’s James Nod, her colleague from the office.
— Just a minute. Hold on, please.
— Hello, James. How are you?
— I’m fine. Mary, don’t I bother you?
— You don’t. What’s up?
— I hope there is nothing serious.
— Oh, I lost my job.
— But what happened?
— I had a discussion with my boss and it ended badly.
— A discussion? What do you mean?
— You know, I asked him for my promotion, but he refused.
— That’s a pity! You have been waiting for it for five years!
— Yes, but he told me he had no money.
— It’s not true. The company has made a big profit this year!
— I know. But I think there is something else.
— I don’t think he s me.
— I understand. What are you going to do now?
— I’ll take a vacation, I deserved it!
— Yes you’re right, but you have to find another job too!
— Oh, don’t worry, I have an idea.
— Ok. Keep in touch.
— See you soon, Mary!
— See you later, James, and happy holidays!
Телефонный разговор
— Здравствуйте. Могу я поговорить с Мэри, пожалуйста?
— Мэри? Да, если она дома. Могу я спросить, кто звонит?
— Это Джеймс Нод, ее коллега из офиса.
— Минуточку. Пожалуйста, не вешайте трубку.
— Привет, Джеймс. Как дела?
— Я в порядке. Мэри, я тебя не отвлекаю?
— Нисколько. Что у тебя?
— Надеюсь, ничего серьезного.
— О, я потерял работу.
— У меня была дискуссия с начальником, и это закончилось плохо.
— Дискуссия? Что имеешь в виду?
— Знаешь, я попросил его о моем повышении, а он отказал.
— Как жаль! Ты ждал этого вот уже 5 лет!
— Да, но он сказал, что у него нет средств.
— Неправда. В этом году компания принесла большую прибыль!
— Я знаю. Но я думаю, что есть кое-то еще.
— Думаю, я ему не нравлюсь.
— Понимаю. Что ты будешь теперь делать?
— Возьму отпуск, я заслужил это!
— Да, ты прав, но также тебе нужно найти и другую работу!
— О, не волнуйся, у меня есть идея.
— Хорошо. Будь на связи.
— До скорой встречи, Мэри!
— Увидимся, Джеймс, и хорошего отдыха!
Образец диалога на английском. Диалог на английском: основные фразы и примеры их употребления. Приветствие на английском языке
Умение вести беседу — это талант, а умение вести беседу на английском языке — талант еще более уникальный и очень нужный. В этой статье мы расскажем, как приветствовать собеседника и прощаться с ним, выражать согласие и несогласие на английском языке, прерывать собеседника и бороться с грубостью. Также мы приведем список рекомендуемых и запретных тем для разговора.
Приветствие на английском языке
Любая беседа начинается с приветствия. Мы предлагаем вам два списка выражений: формальные и неформальные приветствия на английском языке. Первые используйте при общении в бизнес-среде или при знакомстве с человеком, вторые — в беседе с друзьями. При этом вам необязательно учить все фразы подряд. Для начала вы можете выучить буквально пару приветствий, пользоваться ими и постепенно учить остальные.
Формальные приветствия на английском языке уместны, когда вы общаетесь с коллегами, деловыми партнерами, а также людьми, которых встречаете в первый раз. В последнем случае вам надо будет также узнать имя человека, в ответ назвать свое и сказать, что вам приятно познакомиться с ним. Вот набор фраз для формального приветствия:
Hello! | Здравствуйте! |
Good morning/afternoon/evening! | Доброе утро/день/вечер! |
I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you. | Я рад видеть Вас. |
Good to see you again. / Nice to see you again. | Рад видеть Вас снова. |
How have you been? | Как дела? |
What is your name? | Как Вас зовут? |
My name is (name). Nice to meet you! | |
My name is (name). It is a pleasure to meet you! | Меня зовут (имя). Приятно познакомиться! |
Возможные ответы на приветствие:
Fine thanks, and you? | Хорошо, спасибо, а у Вас? |
Хорошо, спасибо, а Вы как? | |
Very well, thanks. | Очень хорошо, спасибо. |
Pretty good, thanks. | Довольно хорошо, спасибо. |
How do you do? | — ответ на приветствие How do you do? (устаревшее) |
How do you do? — устаревшее приветствие. Его иногда используют в качестве фразы «Приятно познакомиться», при этом так говорят только в случае, когда видят человека в первый раз. Правильный ответ на How do you do? — это How do you do?, то есть вам не нужно рассказывать о своих делах.
Если вы не расслышали, как человек что-то вам сказал, попросите повторить его, сказав Sorry?, Pardon? или Could you repeat, please?
Неформальные приветствия на английском языке, которые вы можете использовать при встрече с друзьями:
Hi! | Привет! |
Hello there! / Hey there! | Привет! |
Look who’s here! Long time no see! | Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! (когда вы рады видеть того, кого не видели долгое время) |
Morning! | Неформальная альтернатива good morning. |
How’s life? | Как жизнь? |
How are you? | Как ты? |
How are things? | Как дела? |
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going? | Как дела? |
What’s new? | Что новенького? |
What have you been up to? | Чем занимался все это время? |
Nice to see you! / Good to see you! | Рад видеть тебя! |
Long time no see! / It is been a while! | Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим! |
Ответ на неформальное приветствие может звучать следующим образом:
Great, thanks! | Отлично, спасибо! |
Fine thanks, and you? | Хорошо, спасибо, а у тебя? |
Fine thanks, what about yourself? | Хорошо, спасибо, а ты как? |
Not bad! | Неплохо! |
Can’t complain. | Не могу жаловаться. (в хорошем смысле) |
I am doing pretty well. | У меня все довольно неплохо. |
I have been better. | Бывало и получше. |
Nothing much. | Ничего особенного. |
Как начать разговор на английском
После того как вы поприветствовали человека, нужно как-то продолжить ваш разговор. Если вы разговариваете с другом, то, конечно же, быстро найдете тему для общения.
Однако если вы только познакомились с человеком у друзей в гостях или на официальном мероприятии, то необходимо «растопить лед» (break the ice), то есть наладить контакт между вами и вашим новым знакомым.
В блоге наших преподавателей есть хорошая статья «Breaking the ice: как начать разговор на английском языке », ознакомьтесь с этим материалом и используйте на практике. В этой статье мы приведем вам небольшие подборки фраз, которые помогут начать разговор с собеседником.
Если вы находитесь на формальном мероприятии, можно использовать следующие разговорные фразы на английском для начала разговора:
I’ve heard so much about you. | Я слышал очень много о Вас. |
I’ve heard so much about you from Mr. Smith. | Я слышал очень много о Вас от мистера Смита. |
How do you the conference/workshop? | Как Вам конференция/тренинг? |
Is it your first time at the conference/workshop? | Вы первый раз на конференции/тренинге? |
So, you work in IT, right? | Вы работаете в сфере IT, правильно? |
Have you always been in IT? | Вы всегда работали в IT? |
How long have you been a member of ABC organization? | Как долго Вы являетесь членом организации ABC? |
How long have you been working for this firm? | Как давно Вы работаете на эту фирму? |
I am from Moscow/Russia. And you? | Я из Москвы/России. А Вы? |
How do you it here? | Вам нравится здесь? / Какие впечатления у Вас? |
How long have you been here? | Как долго Вы здесь находитесь? |
How long have you been living here? | Как давно Вы здесь живете? |
This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here? | Это мой первый визит в Лондон. Что бы Вы рекомендовали мне посмотреть, пока я здесь? |
This place is really nice. Do you come here a lot? | Это место действительно замечательное. Вы часто здесь бываете? |
Вам нужно начать беседу на английском в неформальной обстановке? На вечеринке будут уместны следующие фразы:
That is a lovely name. Are you named after someone? | Это прекрасное имя. Вас назвали в честь кого-то? |
Who are you here with? | С кем Вы сюда пришли? |
How do you know Jane? | Откуда Вы знаете Джейн? |
So, you are friends with Jane, right? | Вы с Джейн друзья, так? |
I think we’ve met somewhere. | Я думаю, мы с Вами уже где-то встречались. |
I love your hat/dress/blouse. It really suits you. | Мне нравится Ваша шляпка/платье/блузка. Она Вам действительно идет. |
So, you football. | Значит, Вы любите футбол. |
Where will you spend Easter? | Где Вы проведете Пасху? (любой праздник) |
The food looks great! Have you tried the cake/dessert/wine? | Еда выглядит здорово! Вы пробовали торт/десерт/вино? |
These decorations are wonderful. I love the flowers! | Эти украшения чудесны. Мне нравятся эти цветы! |
Как высказать свое мнение по какому-либо вопросу
Итак, ваша миссия увенчалась успехом: вы привлекли внимание собеседника и он ответил на вопрос. Теперь важно удержать его внимание и продолжить беседу. Скорее всего, ваш новый знакомый сам задаст аналогичный вашему вопрос или попросит выразить мнение по какой-либо теме. Чтобы ответить ему уверенно, нужно знать, как выразить свое мнение на английском языке.
Конечно, вы можете сразу же высказывать свою точку зрения, но мы предлагаем вам изучить специальные фразы, которые сделают вашу речь более красивой и убедительной. Вы можете использовать их как в формальной, так и в неформальной обстановке.
На официальном мероприятии старайтесь формулировать свои мысли более мягко, с меньшей эмоциональностью, чем при общении с друзьями.
In my opinion | По моему мнению |
The way I see it | С моей точки зрения |
In my experience | По моему опыту |
As far as I’m concerned | Насколько я понимаю |
To tell the truth / Frankly speaking | Честно говоря |
According to Mr. Smith | Как говорит мистер Смит |
If you ask me | Лично я считаю |
Personally, I think | Лично я думаю |
Speaking for myself | По-моему |
I’d say that | Я бы сказал, что |
I’d suggest that | Я бы предположил, что |
I’d to point out that | Я бы хотел упомянуть о том, что |
I believe that | Я считаю, что / Я верю, что |
What I mean is | Я имею в виду, что |
To my mind | На мой взгляд |
From my point of view | С моей точки зрения |
My opinion is that | Мое мнение состоит в том, что |
I hold the opinion that | Я придерживаюсь мнения, что |
I guess that | Я считаю, что |
It goes without saying that | Само собой разумеется, что |
It seems to me that | Мне кажется, что |
Если вы не совсем уверены в своих словах или хотите более аккуратно преподнести свою точку зрения на официальном мероприятии, то высказать свое мнение на английском языке можно при помощи следующих фраз:
Как поддержать диалог: фразы согласия и несогласия на английском языке
Итак, вы успешно завели диалог со своим собеседником, обсуждаете какую-либо тему, обмениваетесь с ним мнениями. Чтобы избежать неловких пауз, после обмена мнениями продолжите обсуждение: выразите свое согласие или несогласие с точкой зрения собеседника.
Для начала давайте рассмотрим, как можно выразить согласие на английском языке. Все перечисленные ниже фразы уместны как в формальной, так и неформальной обстановке. Они нейтральны, поэтому, если вы на светском мероприятии, просто говорите их спокойным тоном, а на вечеринке у друзей можно произносить их более эмоционально. Обратите внимание: местоимение you в английском языке обозначает и «Вы», и «ты», так что вы не ошибетесь, используя приведенные фразы в любой обстановке.
I agree with you one hundred percent. | Я согласен с тобой/Вами на сто процентов. |
I couldn’t agree with you more. | Я с тобой/Вами полностью согласен. |
You’re absolutely right. | Вы абсолютно правы. |
Absolutely. | Абсолютно верно. |
Exactly. | Точно. |
No doubt about it. | Несомненно. |
Простые и интересные английские диалоги с переводом для начинающих
By Наталья Июл 17, 2018
Умение вести диалоги на английском является важным фактором знания языка как для начинающего взрослого, так и для ребенка. В этой статье представлены простые и бесплатные примеры диалогов на английском языке с переводом на русский.
Знакомство
Диалог о знакомстве:
Anna: Hello, my name is Anna. | Анна: Привет, меня зовут Анна. |
John: Hi, my name is John. | Джон: Привет, меня зовут Джон. |
Anna: Nice to meet you John, where are you from? | Анна: Приятно познакомиться с тобой, Джон, откуда ты приехал? |
John: I am from Sweden, and where do you come from? | Джон: Я из Швеции, а ты? |
Anna: I am from Portugal. | Анна: Я из Португалии. |
John: How old are you, Anna? | Джон: Сколько тебе лет, Анна? |
Anna: I am 35, and how old are you? | Анна: Мне 35, и сколько тебе лет? |
John: I am 31. | Джон: Мне 31. |
Anna: Can you tell me a little more about yourself? | Анна: Не могли бы вы рассказать мне немного больше о себе? |
John: I am a doctor and I moved a while ago to Berlin. I always wanted to speak English fluently, and have finally decided to do this English course. | Джон: Я врач, и я недавно переехал в Берлин. Я всегда хотел свободно говорить по-английски и, наконец, решил посещать курсы английского языка. |
Anna: I am learning English to improve my speaking skills too. I was born and raised in Lisbon but decided to move to Berlin two years ago | Анна: Я изучаю английский, чтобы улучшить свои разговорные навыки. Я родилась и выросла в Лиссабоне, но решила переехать в Берлин два года назад. |
John: Would you to practice our speaking skills and make a dialogue together? | Джон: Не хотели бы ты попрактиковать язык и составлять диалоги вместе? |
Anna: That sounds great. We often get homework to make dialogues. I think it would help us. | Анна: звучит как идея. Мы часто получаем составление диалогов в виде домашнего задания. Думаю, это помогло бы нам. |
О погоде
Беседа двух друзей о погоде:
Chris: Sally, have you seen the weather outside? | Крис: Сэлли, ты видела погоду на улице? |
Sally: I was working on my computer the whole day doing my English homework, so I don’t know. | Сэлли: Я работала за компьютером и делала домашнее задание по английскому, поэтому не знаю. |
Chris: You have been learning English for a long time now. | Крис: Ты уже давно изучаешь английский. |
Sally: I want to apply to a university and need an English certificate of the language. | Сэлли: Да, я хочу подать документы в университет. Для этого мне нужен сертификат, подтверждающий хорошeе владение английским языком. |
Chris: Good luck with your English then. It is very fresh after it rains, I enjoy staying at home and having a dialogue with somebody. | Крис: Успехов тогда с английским. После дождя на улице воздух очень свежий, люблю оставаться дома и проводить время за диалогами с кем-либо. |
Sally: Well, I warm weather more. I love hot and sunny days | Сэлли: Мне нравится теплая погода. Я люблю теплые солнечные дни. |
Фразы для знакомства на английском или как начать диалог правильно
Знакомство и приветствие практически всегда являются первой темой любых учебников по английскому языку. По сути, данная тема представлена рядом популярных фраз, которые потом отрабатываются в диалогах и упражнениях. Давайте перечислим все основные фразы приветствия и знакомства на английском.
Продолжение разговора
Вопросы при знакомстве
ow old are you? – Сколько Вам лет?
Прощание
Теперь после изучения базовых формулировок приветствия, знакомства прощания на английском, вы сможете смоделировать любые приветственные диалоги.
Давайте рассмотрим несколько примеров английского диалога.
Диалог 1
— Hi, my name’s Andrew. What’s your name?— Hi, my name’s John. Nice to meet you, Andrew.— Nice to meet you, too. John, how are you?— I’m fine, thank you. How are you?— I’m fine, too. OK, I must be going now. It’s been nice talking to you.
— Yeah. It’s been nice talking to you. See you.
Диалог 2
— Hello.— Hello.— What is your name?— My name is Dima. What is your name?— My name is Liza. I’m from Russia. Where are you from?— I’m from England. What do you do, Dima?— I am a teacher. And you?— I am a doctor.
Источники информации:
- http://www.mmo-champion.com/threads/1874413-How-old-are-you-irl-and-what-do-you-do-for-a-living
- http://ekaterina-alexeeva.ru/drugoe/kak-tebya-zovut-na-anglijskom-frazy-dlya-pervogo-znakomstva.html
- http://forums.galaxy-of-heroes.starwars.ea.com/discussion/23144/how-old-are-you-and-what-do-you-do-for-a-living
- http://englhouse.ru/uchashhimsya/dialog-na-anglijskom-kak-dela.html