What do you think сокращение
What do you think сокращение
Английские сокращения и аббревиатуры
Бросается в глаза, что сокращения в английском языке используются очень часто. Это явление больше свойственно письменной речи, но и при устном общении носители английского языка не чураются разного рода аббревиатур. На сокращения, которые можно не только написать, но и произнести, в этой статье будет обращено особое внимание.
Английские сокращения в переписке: только так и не иначе
Наличие большого количества аббревиатур характерно для деловых писем. Некоторые из них являются обязательными – неправильно было бы написать полную форму слова, следует употребить только сокращенную.
Несколько примеров таких аббревиатур:
Mister, Missis, Miss, Ms.
Обращение к человеку, имеющему степень доктора наук или занимающему должность профессора
Ante meridiem, post meridiem (лат.)
До полудня, после полудня. Пишутся с точками или без. Они употребляются и в устной речи
As soon as possible
Как можно скорее. Употребляется в устной речи
Respondez s’il vous plait (фр.)!
Пожалуйста, ответьте! Сокращение французской фразы. Часто является просьбой ответить на приглашение. Иногда употребляется в устной речи
Reference, referring to
Касательно. Используется, когда автор письма ссылается на какой-то документ
Post scriptum, post post scriptum
Постскриптум, пост постскриптум. Можно писать как с точками, так и без них
Before Christ, Anno Domini (лат.)
До нашей эры, нашей эры. Букв.: «до Христа» и «От года Господня»
Следует запомнить, обратить особое внимание
Вниманию кого-то. Например, attn. Joanna Smith означает, что данная информация должна быть принята во внимание Джоанной Смит
Для кого-то. Например, надпись на конверте c/o Joanna Smith означает, что данное письмо предназначено для Джоанны Смит
Please turn over
Пожалуйста, переверните страницу. Надпись внизу листка, на котором что-то написано с оборотной стороны
exampli gratia (лат.)
Например. Английский эквивалент латинского выражения. В полной форме не пишется и не произносится
Популярные сокращения в английском
6 класс, 7 класс, 8 класс, 9 класс
Зачем нужны аббревиатуры в английском языке
Как и любой другой язык, английский полон всевозможных сокращений и аббревиатур.
Чего только стоит запомнить все эти сокращения мер измерения, дней недели и дежурных фраз. Сейчас, когда большая часть общения протекает в режиме онлайн, упрощение и сокращение в переписке достигло своего верха.
Вот пример стандартной переписки на английском языке:
Кажется, это вовсе и не переписка двух людей, а загадочные письмена, оставленные внеземной цивилизацией. А вот и перевод «инопланетной» переписки.
— Привет, как дела? Нужно кое-что обсудить с тобой. Дай мне знать, когда ты сможешь. Ответь как можно скорее.
— Пока не знаю, поговорим позже. Сейчас мне нужно идти.
Чтобы без труда расшифровывать такие послания и составлять их самому, запоминайте самые популярные аббревиатуры и сокращения английского языка.
Популярные аббревиатуры
Чем больше сокращений и аббревиатур вы знаете, тем меньше шансов попасть в неловкую ситуацию.
Аббревиатуры, произошедшие из латинского языка:
Такие аббревиатуры вы можете встретить повсеместно: в книгах, журналах, в интернет-статьях и даже в устной речи.
etc. (et cetera) — и так далее
err. (erratum, errata) — ошибка, ошибки
et. al. (et alia) — и другие
ex. (extra) — вне, снаружи
e.g. (exempli gratia) — например
fin. (finis) — конец
i.e. (id est) — то есть
vs. (versus) — против
N.B. (nota bene) — запомни хорошо, обрати особое внимание
AD (Anno Domini) — нашей эры, от Рождества Христова
BC (Before Christ) – до нашей эры, до Рождества Христова
AM (ante meridiem) — до полудня
PM (post meridiem) — после полудня
P.S. (post scriptum) — постскриптум, примечание в конце письма
Сокращения дней недели
Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное — для особо спешащих.
Если в русском языке, чтобы сократить слово, нужно вытряхнуть из него все гласные, (например: пн, вт, ср, чт, пт, сб, вскр), то в английском языке принято просто обрывать слово на первом слоге:
Monday — Mon — Mo — понедельник
Tuesday — Tue — Tu — вторник
Wednesday — Wed — We — среда
Thursday — Thu — Th — четверг
Friday — Fri — Fr — пятница
Saturday — Sat — Sa — суббота
Sunday — Sun — Su — воскресенье
Сокращения месяцев, сезонов
January — Jan — январь
February — Feb — февраль
March — Mar — март
April — Apr — апрель
June — Jun — июнь
July — Jul — июль
August — Aug — август
September — Sep — сентябрь
October — Oct — октябрь
November — Nov — ноябрь
December — Dec — декабрь
Сокращения названий праздников
Birthday — B-day — день рождения
Christmas — X-mas — Рождество
New Year — NY — Новый год
Thanksgiving day — Thnksgiv — День Благодарения
Valentine’s Day — VD — День Святого Валентина
Поздравить с днем рождения на русском вы можете коротко: «с др», причем как письменно, так и устно. В английском языке это можно отразить только на письме “Happy B-day”.
Сокращения мер измерения
Для любого русскоязычного человека английская и американская системы мер — настоящая головоломка, но нужно еще и запомнить условные сокращения. Никогда не знаешь, где тебя застанет нужда перевести мили в километры.
mph (miles per hour) — миль в час, 1 миля = 1,6 км.
kph (kilometres per hour) – километров в час.
ft. (foot) – фут, 1 фут = 30 см 48 мм.
lb (libra) – фунт, 1 фунт = 450 гр.
oz. (ounce) – унция, 1 унция = 28 гр.
pt. (pint) – пинта, 1 пинта = 0,56 литра.
sec. (second) — секунда.
cm. (centimeter) — сантиметр.
qt. (quart) – кварта.
Сокращения с апострофом
Пожалуй, чаще всего в английском языке можно встретить так называемые сокращения с апострофом.
Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.
Сокращения апострофом можно условно разделить на два типа:
Сокращение — опущение при произношении одного или нескольких звуков при комбинации двух слов. В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полность. Обозначаются сокращения апострофом.
Weren’t = were not
Doesn’t = does not
Haven’t = have not
Couldn’t = could not
Wouldn’t = would not
Mustn’t = must not
Needn’t = need not
Что касается пропусков, то нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В речи эти буквы опускают, а на письме такие пропуски замещают апострофом.
of the clock – o’clock
Количество сокращений в английском языке настолько велико, что, кажется, в повседневной речи ни одна фраза не проговаривается полностью. Можно подумать, что это язык вечно спешащих людей. Именно такое обилие сокращений и «урезаний» часто мешает новичку разобрать беглую английскую речь.
Аббревиатуры и сокращения в интернет-переписке
Вот мы и подошли к самому обширному и разнообразному разделу аббревиатур и сокращений.
Эти сокращения — основа переписки англоязычного человека. Суть общения онлайн заключается в скорости обмена сообщениями. Сокращения и эмодзи — главный языковой инструментарий миллениалов.
Сокращения с цифрами
Сокращения и аббревиатуры с AS
Самые часто встречающиеся интернет-сокращения и аббревиатуры
Несколько аббревиатур, которые можно встретить не только в переписке
Знать основы переписки — мало. Нужно еще и овладеть основами интернет-сленга.
MSG — Message — Сообщение
DM — Direct Message — Личное сообщение. Хотя в русском языке так и звучит — напишите в директ.
RP — Repost — Репост — он везде репост, как его ни крути. Поделился записью — репостнул.
FAQ — Frequently Asked Questions — Ответы на часто задаваемые вопросы
NSFW — Not Safe For Work — Сообщение-предупреждение, что за ссылкой, которую вы намереваетесь открыть, может скрываться небезопасный контент.
Конструктор аббревиатур
Чтобы собрать свою аббревиатуру, пригодятся условные обозначения:
Поиграйте с этим «лего» и соберите свои собственные фразы. Например:
В англоязычной интернет-среде есть негласное правило: по нему все аббревиатуры пишут Caps Lock. ВОТ ТАК.
Теперь вы знакомы с самыми часто используемыми сокращениями и аббревиатурами английского языка. С таким арсеналом не страшно ввязаться в любую переписку. Сокращайте с удовольствием.
Делу время, потехе час — а теперь, когда с увлекательной темой сокращений мы разобрались, можно вспомнить и о делах. Например, о подготовке к ОГЭ по английскому языку.
Популярные английские сокращения и аббревиатуры
Наиболее распространенные сокращения и аббревиатуры в английском языке
Сокращения и аббревиатуры. Основные термины и понятия
Сокращения и аббревиатуры. В чем разница?
В настоящее время сокращение слов является одним из самых эффективных путей пополнения словарного состава языка. Все больше и больше новых слов образуются путем сокращения существующих слов или словосочетаний. Нет такой сферы человеческой жизни и деятельности, которая обошлась бы без использования различного рода сокращений. Это объясняется во многом тем, что содержание языковой единицы варьируется в зависимости от коммуникативной ситуации.
Исследуя специальную литературу, можно обнаружить, что термины «сокращение», «аббревиатура», по-разному трактуются учеными, и до сих пор нет четкого определения понятий сокращение и аббревиатура.
Чаще всего, «аббревиатура» и «сокращение» употребляются как абсолютные синонимы, и разницу между ними видят лишь в этимологии («аббревиатура» — заимствованный термин). Английский аналог этого термина – abbreviation. У него широкое значение – это сокращение слова или словосочетания, образованное с помощью самых разных способов, а не только из начальных букв или слогов.
Однако некоторые лингвисты, например, О. Д. Мешков высказывают мнение, что сокращение следует употреблять в более широком смысле слова, и оно представляет собой любой сокращенный вариант написания и произнесения слова (термина) или словосочетания — независимо от его структуры и характера получившейся единицы.
К. А. Левковская отмечает у термина «аббревиатура» широкое и узкое значение. В широком значении она приравнивает его к сложносокращенным словам, в узком значении она использует его для обозначения только инициальных аббревиатур. Также к ученым, разграничивающим понятия «аббревиатура» и «сокращение», относятся российские языковеды Д. И. Алексеев и В. Н. Шокуров. В зарубежной лингвистике также нет четких определений данных понятий.
Можно сделать вывод сделать вывод что, термин «аббревиатура» часто используется как синоним слова «сокращение», но в тоже время многие лингвисты используют его в более узком значении — для обозначения только инициальных аббревиатур «буквенного» или «звукового» типа.
Подробнее: Полетаева, Е. Д. Аббревиация и сокращение: unus et idem? / Е. Д. Полетаева. —// Молодой ученый. — 2016. — № 4
Аббревиатуры – это сокращения слов или словосочетаний, которые известны носителям языка и широко используются в речи. Они существуют в любом языке и составляют важную часть лексического состава.
Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как ‘сокращение’ (abbreviatura, от лат. brevis ‘краткий’), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении. Однако сегодня аббревиатурами в русском языке. как уже говорилось выше, иногда принято называть называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов, из начальных звуков нескольких слов или из названий их начальных букв.
В английском языке аббревиатуры употребляются особенно часто. Многие существующие в русском языке аббревиатуры пришли из английского, и мы уже знаем их значения: IQ, FAQ, VIP, P.S., SOS. Но остальные незнакомые сокращения невозможно расшифровать, их надо знать: ASAP, DOB, i.e., AD. В русском языке нет их аналогов – они переводятся либо полными словами, либо словосочетаниями.
Английские лингвисты выделяют несколько типов аббревиатуры:
• Abbreviations – собственно аббревиатуры или сокращения слов. Сюда не относятся сокращения словосочетаний. Обычные аббревиатуры используются в основном на письме. К ним относятся такие сокращения как Pres. для President.
• Initialisms – инициальный тип, при котором слово образовано из первых букв словосочетания. Его отличительная особенность состоит в том, что слово произносится по буквам, каждая буква читается по отдельности: USA, NY, ATM, CV.
• Acronyms – акронимы. Они тоже состоят из начальных букв или звуков, но в отличие от инициальных аббревиатур, произносятся слитно, как обычное слово. Примеры акронимов в английском языке: NATO, NASA. Некоторые акронимы со временем превратились в обычные слова, например, слова scuba и laser происходят от аббревиатур.
• Syllabic abbreviation – сложносокращенные слова, слоговые аббревиатуры. В таких сокращениях используются первые слоги слов. В английском языке слоговых аббревиатур немного, они не очень широко распространены. Примеры: Interpol, Covid, Ofcom.
• Contractions – стяжения. Это явление, при котором звуки одного слова или слова в словосочетании соединяются, а гласные сливаются в один звук. В русском языке не существует морфологических стяжений как вида аббревиации. У нас стяжения носят только фонетический характер: когда мы быстро говорим, то можем пропускать слоги или сливать гласные. Но такие слова не закрепляются в словарном составе, не становятся частью морфологии и не используются на письме. В английском же языке стяжения приобрели массовый характер и стали видом сокращений. Лингвисты относят их к аббревиатурам. Это такие сокращенные слова как Dr, can’t, won’t, ain’t, I’m, ‘em, I’ve и тому подобные.
В английских словарях аббревиатуры обозначаются такими сокращениями как abbr., abbrv., или abbrev.
Акронимы и инициализмы
Список часто используемых английских сокращений и аббревиатур
Повседневная английская речь также полна всевозможных сокращений. Они сформировались постепенно, как бы сами собой. Люди постоянно стремятся упростить свою речь, сделать её беглой. Некоторую роль в их появлении играет и обыкновенная человеческая лень – намного проще и удобней произносить неполные слова или фразы. Чем больше сокращений и аббревиатур вы знаете, тем меньше шансов попасть в неловкую ситуацию.
В таблице ниже приведен список наиболее распространённых сокращённых слов в английском языке.
Аббревиатуры, произошедшие из латинского языка
Такие аббревиатуры вы можете встретить повсеместно: в книгах, журналах, в интернет-статьях и даже в устной речи.
etc. | et cetera | и так далее |
err. | erratum, errata | ошибка, ошибки |
et. al. | et alia | и другие |
ex | — | Бывший |
ex. | extra | вне, снаружи |
e.g. | exempli gratia | например |
fin. | finis | конец |
h. e. | hic, hoc est | то есть, так как, это значит |
i.e. | id est | то есть |
vs. | versus | против |
N.B. | nota bene | запомни хорошо, обрати особое внимание |
AD | Anno Domini | нашей эры, от Рождества Христова |
BC | Before Christ | – до нашей эры, до Рождества Христова |
AM | ante meridiem | до полудня |
PM | post meridiem | после полудня |
P.S. | post scriptum | постскриптум, примечание в конце письма |
Сокращения дней недели
Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное.
• Monday — Mon — Mo — понедельник
• Tuesday — Tue — Tu — вторник
• Wednesday — Wed — We — среда
• Thursday — Thu — Th — четверг
• Friday — Fri — Fr — пятница
• Saturday — Sat — Sa — суббота
• Sunday — Sun — Su — воскресенье
Сокращения месяцев, сезонов
• January — Jan — январь
• February — Feb — февраль
• March — Mar — март
• April — Apr — апрель
• June — Jun — июнь
• July — Jul — июль
• August — Aug — август
• September — Sep — сентябрь
• October — Oct — октябрь
• November — Nov — ноябрь
• December — Dec — декабрь
Сокращения названий праздников
• Birthday — B-day — день рождения
• Christmas — X-mas — Рождество
• New Year — NY — Новый год
• Thanksgiving day — thnksgiv — День Благодарения
• Easter — East — Пасха
• Valentine’s Day — VD — День Святого Валентина•
Сокращения мер измерения
• mph (miles per hour) — миль в час, 1 миля = 1,6 км.
• kph (kilometres per hour) – километров в час
• ft. (foot) – фут, 1 фут = 30 см 48 мм.
• lb (libra) – фунт, 1 фунт = 450 гр.
• oz. (ounce) – унция, 1 унция = 28 гр.
• pt. (pint) – пинта, 1 пинта = 0,56 литра.
• in. (inch) — дюйм
• sec. (second) — секунда
• gm. (gram) — грамм
• cm. (centimeter) — сантиметр
• qt. (quart) – кварта
Эмоции и чувства
Сокращения с апострофом
Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.
В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полностью. Обозначаются сокращения апострофом.
• Isn’t = is not
• Aren’t = are not
• Wasn’t = was not
• Weren’t = were not
• Don’t = do not
• Doesn’t = does not
• Didn’t = did not
• Haven’t = have not
• Hasn’t = has not
• Hadn’t = had not
• Can’t = can not
• Couldn’t = could not
• Won’t = will not
• Wouldn’t = would not
• Mustn’t = must not
• Needn’t = need not
Нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В письме такие пропуски замещают апострофом.
• because – ‘cause
• of the clock – o’clock
Английские сокращения и аббревиатуры в интернет-общении и переписке
Ниже приведены часто встречающиеся аббревиатуры и сокращения в интернет-переписке, наиболее популярные выражения при СМС переписке, комментировании в социальных сетях, обмене сообщениями в мессенджерах.
Для коммуникаций в мессенджерах и социальных сетях также часто используют трёхбуквенные аббревиатуры (TLA или Three-Letter Acronyms). С их помощью длинные словосочетания можно сократить до трёх букв. Такой способ широко применяется для экономии времени при общении в Интернете.
4 | for | для |
8 | ate | ел |
WDYM | What do you mean | Что ты имеешь в виду? |
?4U | Question for you | Есть вопрос для тебя |
2dA | today | сегодня |
2day | today | сегодня |
2moz / tomoz / 2moro | tomorrow | завтра |
2NITE | tonight | сегодня вечером |
3SUM | threesome | тройка |
4eva | forever | навсегда |
activ8 | activate | активизировать |
addy | аddress | адрес |
ASAP | As soon as possible | Как можно быстрее или Чем скорее, тем лучше |
ASAYGT | as soon as you get this | как только вы получите это |
ATM | At the moment | В настоящий момент |
AYOR | At your own risk | На твой собственный риск |
b | be | быть |
b/f | boyfriend | друг, бойфренд |
b/r | bedroom | спальня |
B2W | Back to work | Вернуться к работе |
B4 | before | до этого. |
b4 | before | вперед, перед |
BC | because | потому что. |
BF и GF | Boyfriend and Girlfriend | Друг и подруга |
BFF | Best friends forever | Лучшие друзья навечно |
BFN | bye for now | до встречи, пока. |
BON | believe it or not | верите или нет. |
BRB | Be right back | Скоро вернусь |
BTW | by the way | кстати, между прочим |
BW | best wishes | с наилучшими пожеланиями. |
BZ | busy | занят |
c | see | смотреть |
c/w | classwork | классная работа |
CUL8R | See you later | Увидимся позже |
cuz / bcuz / bcz / bcos / bc / coz / bcoz | because | потому что |
CYO | see you on-line | означает «увидимся в сети». |
CYT | see you tomorrow | увидимся завтра. |
DETI | Don’t even think it | Даже не думай об этом |
DIKY | Do I know you? | Я тебя знаю? |
DIY | Do it yourself | Сделай сам |
DM | Direct Message | Личное сообщение. Хотя в русском языке так и звучит |
DNO | don’t know | не знаю. |
DUR | Do you remember | Ты помнишь? |
FAQ | Frequently Asked Questions | Ответы на часто задаваемые вопросы |
FB | ||
FYI | for your information | к вашему сведению. |
g/f | girlfriend | девушка |
GB | good bye | пока. |
GL | good luck | удачи! |
GMTA | Great minds thinks alike | Гении мыслят одинаково. Когда вы в переписке одновременно высказываете похожие мысли, можно намекнуть на то, как умны вы и ваш собеседник шуточная форма. |
gr8 | great | отлично |
h/w | homework | домашняя работа |
H8 | hate | ненавидеть |
HIFW | How I feel when | Что я чувствую, когда… |
i h8 it | I hate it | переводится как «я терпеть это не могу, ненавижу это». |
IDC | I don’t care | Мне все равно |
IDK | I don’t know | Я не знаю |
IMHO | In my humble opinion | По моему скромному мнению. ИМХО плотно вошел в русскоязычный обиход. Мы говорим так всякий раз, когда желаем подчеркнуть, что не хотим навязывать никому свою точку зрения. |
IMO | In my opinion | По моему мнению |
IOW | in other words | другими словами, иначе говоря. |
IRL | in real life | означает «в реальной жизни». |
JIC | Just in case | Так, на всякий случай |
JIT | just in time | вовремя. |
JK | Just kidding | Просто шучу. Обычно отправляется отдельным сообщением в догонку к предыдущему, чтобы пояснить, что это была шутка. |
l8r | later | позже |
LMK | Let me know | Дай мне знать |
LOL | Laughing out loud | «Смеюсь в голос» или «Громко хохочу» Одна из самых часто употребляемых аббревиатур в интернете. В русском языке известна просто как «лол». |
LU / LY | Love you | Люблю тебя или ILU / ILY |
m8 | mate | товарищ |
MSG | Message | Сообщение |
NE1 | anyone | кто-нибудь |
NO1 | no one | никто |
NRN | no reply is necessary | ответ не требуется. |
NSFW | Not Safe For Work | Сообщение-предупреждение, что за ссылкой, которую вы намереваетесь открыть, может скрываться небезопасный контент. |
OMG | Oh my god, oh my gosh, oh my goodness | О, боже. Крылатая аббревиатура, давно покинувшая пределы английского языка. |
OTOH | on the other hand | с другой стороны. |
PAW | Parents are watching | Родителя рядом/родителя смотрят. Так подростки предупреждают друг другу, когда на горизонте родители. |
pce | peace | мир |
plez | please | пожалуйста |
PLS, PLZ | Please | пожалуйста |
PPL | people | люди |
r | are | являются, являемся |
RN | Right now | Прямо сейчас, сию минуту |
ROFL | Rolling on the floor | Катаюсь по полу от смеха. То же самое, что и LOL, только еще смешнее. |
RP | Repost | Репост |
RT | Real Time | В реальном времени, прямо сейчас. Так пишут, когда хотят подчеркнуть, что что-то происходит “в режиме онлайн”. |
RUF2T | Are you free to talk? | Можешь говорить? |
s/t | something | кое-что |
Scroll | Листать ленту в социальной сети | |
sez | says | скажет |
SMH | Shaking my head | Качаю головой. В переписке вот так качают головой, когда хотят среагировать на что-то неприятное. Качание головой по смыслу схоже с Facepalm, он же “рукалицо”. |
soz | sorry | огорченный |
SPK | speak | говорить |
SRSLY | Seriously | Серьезно |
SUP | What’s up? | Какие дела? |
TBH | To be honest | Если честно/Если быть честным |
there4 | therefore | поэтому |
THX | Thanks | спасибо |
TIA | Thanks in advance | Заранее спасибо |
TTYL | Talk to you later | Поговорим позже |
TTYL | Talk to you later | Поговорим позже |
TX | thanks | спасибо |
u | you | ты |
ur | your | твой |
w/t | with | с |
w8 | wait | подожди |
WDYT | What do you think | Что ты думаешь? |
WFH | Work from Home | Аббревиатура 2020 года. Работаю из дома. |
WTF | What the f**k? | Что за черт? |
XOXO | символическое изображение «обнимашки-целовашки». | |
y | why | почему |
Популярные сокращения и аббревиатуры в деловом английском
Аббревиатуры и сокращения в английском языке для удобства и краткости также используют и в деловом стиле речи. Сокращённые слова в бизнес-сфере встречаются повсеместно и в документах, и в разговорной лексике.
Употребление сокращённых слов в диалоге помогает сэкономить время – самый ценный ресурс для деловых людей.Многие аббревиатуры используются только при написании, а вслух читаются как полноценные слова.
Ниже приведён список популярных английских сокращений в бизнес-сфере, деловой переписке.
Современные разговорные сокращения в английском языке в переписке с переводом
Переписка стала быстрой. Онлайн-общение победило и существенно упростило письменный и разговорный английский. Люди все чаще используют аббревиатуры, а то и вовсе стикеры. И не только тинейджеры.
Взрослые серьезные профессионалы, время которых дорого, тоже часто отвечают на сообщения невразумительным набором букв. Относиться к этому можно как угодно, но разбираться в сокращениях надо.
Мы разобрали для вас основные и самые полезные буквосочетания, чтобы вы могли беседовать на равных с современным носителем языка.
Буквы и цифры
Названия некоторых букв в английском звучат как часто употребляемые слова, и этим пользуются.
C — to see («видеть»)
U — you («ты») Y — why («почему») K — оk («хорошо») R — are, спряжение глагола to be Это же касается и цифр: некоторые числительные созвучны совсем другим словам.
2 — to (предлог «в», «на») или too («тоже» или «слишком»)
4 — for, для 8 — ate, глагол «есть» в Past Simple Иногда цифрами заменяют целые куски отдельных слов. К примеру,
GR8 означает Great, то есть «великолепно»,
2day — today («сегодня»), L8R — later, то есть «позже».
Таким образом, абракадабра вроде GR8 CUL8R обретает смысл — эта шифровка означает всего лишь «Отлично, увидимся позже».
Официальные сокращения
Фразы и обороты, которые очень часто употребляются в переписке, обычно сокращают до нескольких букв – причем многие используют аббревиатуры даже в относительно формальной корреспонденции. Вот самые распространенные сокращения.
FAO — For the Attention Of, указание адресата, если письмо отправлено на корпоративный адрес. К примеру, FAO Mr. Petrov означает, что письмо предназначено именно менеджеру Петрову, а не бухгалтеру Ивановой.
NDA — Non-Disclosure Agreement, «соглашение о неразглашении». NDA подписывают для защиты коммерческой тайны, и это довольно распространенная практика. RSVP — Répondez S’il Vous Plait. Это даже не английский, а французский. Буквально — «ответьте, пожалуйста», но в английской переписке используется в значении «Просим подтвердить свое участие». Если в конце приглашения стоит RSVP, от вас обязательно ждут ответа. NRN — No Reply Necessary. То есть «отвечать необязательно». Это сокращение часто можно увидеть в рассылках, технических сообщениях от различных онлайн-сервисов и просто в информационных письмах. We’re meeting in Room 5A instead of 4C. NRN — значит «Мы собираемся в кабинете 5А вместо 4С. Отвечать не обязательно». Эту аббревиатуру ставят, чтобы не захламлять ящик отправителя ответами вроде «Письмо получил, спасибо».
LET — Leaving Early Today. Это означает «Сегодня уйду пораньше». Сокращение информирует коллег о том, что вечером вас не будет в офисе, пусть даже и не ищут.
Can’t help clean up after the presentation — LET значит «Не смогу помочь с уборкой после презентации — ухожу пораньше».
FYI — For Your Information, «к вашему сведению». Пример: FYI: Next month, IT support will be upgrading everyone to Office 2016 — «К вашему сведению, в следушем месяце айтишники проапгрейдят Office до версии 2016 года».
PRB — Please Reply By. То есть «Пожалуйста, ответьте к определенному сроку». Эту приписку часто можно видеть в письмах, где обсуждаются какие-то горячие вопросы или мероприятия, привязанные к конкретной дате.
Пример: I need to know who can help out at the charity event this weekend. PRB Thursday 8/24 — «Мне нужно знать, кто может помочь с благотворительным мероприятием на этих выходных. Пожалуйста, ответьте до четверга, 24 августа».
HTH — Hope That Helps — «Надеюсь, это поможет». Вежливый ответ на чью-то благодарность за помощь или приписка к сообщению, в котором вы предлагаете кому-то решение проблемы. Особенно часто ее используют сотрудники IT-отдела. Try turning it off and then on again. HTH означает «Попробуйте выключить и снова включить. Надеюсь, это поможет».
WFH — Working From Home. Это означает «Сегодня работаю из дома». Например,
WFH today. Our meeting in room 24B will take place on Wednesday instead — «Сегодня работаю из дома. Наша встреча в офисе 24В переносится на среду».
TLTR — Too Long To Read. «Слишком долго читать» (или, как выражались в начале нулевых, «ниасилил»). Это значит, что ваше письмо чересчур многословно и респондент просит выделить суть в краткой выжимке.
К примеру, TLTR. I’d love to help with this but I don’t have the time to digest the full message right now. — «Слишком долго читать. С радостью помог бы, но сейчас у меня нет времени, чтобы вникнуть в твое сообщение».
Y/N — Yes or No? То есть «Да или нет?». Так отправитель дает понять, что не нуждается в дополнительных объяснениях и ждет простого ответа.
Is the new internet restriction affecting your work? Y/N — «Повлияли ли новые ограничения на использование интернета на вашу работу? Ответьте да или нет».
Английский сленг в интернете: как написать сообщение и смс
Когда начинаешь на практике встраивать английский язык в свою жизнь и общаться с носителями языка в сообщениях на сайтах языкового обмена или в чате скайпа, так или иначе сталкиваешься с современным языком, культурой и сленгом.
Важная часть последнего — специальные аббревиатуры, которые английская и американская молодежь постоянно использует в общении через интернет, социальные сети и по смс. Ими заменяют целые фразы, чтобы сэкономить время.
Аббревиатуры, о которых я говорю, делятся на 2 группы: акронимы и сокращения.
Акронимы представляют собой аббревиатуру из начальных звуков каждого слова, входящего в данную фразу. Произносится как одно слово, а не по буквам.
Сокращения позволяют исключить из слова часть букв, оставив прежнее звучание. При этом значение слова остается понятным.
Бывает, что буквы и звуки заменяются цифрами, сходными по звучанию с данным словом.
Принципы образования слов в переписке
nothing | ||
1 [wʌn] | one — числительное «один» | 1t — want — хотетьNO1 — no one — никтоSOM1 — someone — кто-то |
2 [tuː] | two — числительное «два»to — предлог направления «в», «на»too — наречие «слишком», «тоже» | 2day — today — сегодняme2 — me too — я тоже |
4 [fɔː] | four — числительное «четыре»for — предлог «для» | 4ever — forevergud 4u — good for you |
8 [eɪt] | eight — числительное «восемь»ate — форма глагола «to eat» в Past Simple | GR8 — great — великолепноw8 — wait — ждать, подождиm8 — mate — приятельCUL8R — see you later — увидимся позже |
B [biː] | be — глагол «быть»bee — существительное «пчела» | 2b or not 2b — to be or not to be — быть или не быть |
C [siː] | see — глагол «видеть» | OIC — Oh, I see. — О, я вижу. |
N [en] | сокращенный союз and — «и» | y n u — yes, and you? — да, а ты? |
R [ɑː] | are — форма глагола «to be» | r u ok — are you ok? — ты в порядке? |
U [juː] | you — местоимение «ты» | luv u — love you — люблю тебя |
X | Xmas — Christmas — Рождествоxxx — kisses — поцелуи | |
@ | at | @5 — at five — в 5 часов |
Эмоции и чувства
Как попрощаться
Интернет переписка
Разные фразы и слова
Практическое задание
И небольшое упражнение! Попробуйте прочитать фразы ниже, как если бы вы их встретили в сообщении или по смс. Проверьте себя в конце статьи!
Сокращений много, не заучивайте все подряд. Постарайтесь запомнить те, которые на ваш взгляд нужны чаще всего. Затем просто обращайте внимание на фразы, которые встречаются. Наблюдайте и анализируйте их смысл и скрытые значения. На случай, если попадется незнакомое выражение, посмотрите в одном из следующих словариков: 1, 2, 3, 4.
Переписка с англичанами и американцами так, как это делают они, может быть действительно забавным опытом. Только будьте внимательны. Не пишите начальнику или западному коллеге m8 или lol. И осторожнее со словом imho — его могут использовать не только в прямом значении, но и саркастически. Например, в значении «по моему ошибочному мнению», «смиренно выскажусь».
Подумайте, где и с кем вы можете попрактиковаться в таком общении. Сохраните в закладки и зарегистрируйтесь на сайтах, о которых я рассказывала в этой статье.
Ну а теперь ответы на задание!
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
2016-03-15T08:43:02+02:002020-09-16T15:23:32+02:00-IsraelЕлена Рувельhttps://elenaruvel.com/favicons/favicon-96×96.png$$$
Сокращения в английском языке: виды, примеры употребления, способы образования | Skillbox
Сокращения — неотъемлемая часть английского. Они регулярно встречаются в устной и письменной речи носителей языка. Школьники, студенты и слушатели языковых курсов сталкиваются с аббревиатурами, укороченными фразами или сокращениями при выполнении грамматических упражнений, просмотре фильмов и сериалов, прослушивании песен, общении с иностранцами, переписке в социальных сетях.
Некоторые сообщения от друзей из Европы или США могут показаться вам набором случайных букв — который после расшифровки окажется вполне осмысленной фразой, просто в укороченном виде. Понять принцип образования подобных словоформ на самом деле довольно просто, а достаточный словарный запас поможет вам воспринимать незнакомые сокращения без обращения к интернет-источникам и словарям.
В рамках данного материала мы расскажем о том, как образуются сокращения в английском языке и разберем основные аббревиатуры и устойчивые выражения, использующиеся в официальной речи и при неформальном общении. Понимание разницы между двумя типами сокращенных словоформ поможет вам избежать ошибок при общении на английском и на письме.
Основные типы сокращений
Лингвисты разделяют сокращения в английском языке, на две больших группы: общепринятые и сленговые. Формальные словоформы используются в официальных документах, научных статьях, публицистических текстах.
Сленговые варианты часто встречаются в социальных сетях и переписке между друзьями или родственниками.
В последнее десятилетие филологи отмечают активное проникновение сетевого или профессионального сленга в речь публичных персон: политиков, ведущих новостных программ, правозащитников, актеров, музыкантов, спортсменов.
Формальные сокращения
Сокращенные словоформы этого типа применяются в письменной и устной речи любого стиля. Они используются в бытовых беседах, научных спорах, деловых переговорах и любых иных ситуациях, предполагающих общение людей.
Значительная часть укороченных словоформ заимствована английским языком из латыни. Наиболее распространенные английские сокращения этого вида:
Причиной активного проникновения латыни в лексику жителей Великобритании стала наука. До 19 века латинские термины активно использовались представителями различных отраслей научного знания.
Приведенные английские сокращения часто встречались в их трудах.
Растущая доступность образования для представителей различных классов способствовала закреплению отдельных заимствований из латыни в английском викторианской эпохи.
Формальные укороченные словоформы включают не только латинизмы. В современном английском языке присутствует значительное количество традиционных сокращений. Наиболее распространенные из них:
Аналогичным образом до двух-трёх букв сокращаются названия календарных месяцев и дней недели: Jan., Feb. (январь, февраль) или Mon., Tue. (понедельник, вторник).
Жителям России также хорошо известны укороченные наименования американских служб — FBI, CIA, NSA (ФБР, ЦРУ и АНБ).
Эти аббревиатуры часто используются в фильмах и сериалах, но гораздо реже — в переписке или общении людей, далеких от мира политики.
Интересный факт. Китайские производители одежды и аксессуаров активно зарабатывают на аббревиатурах, используемых в английском языке.
Футболки, кепки, рюкзаки и другие предметы одежды с надписями и логотипами FBI, CIA или NSA востребованы у клиентов популярных интернет-магазинов Китая.
Поддельные сувениры наносят значительный ущерб официальным поставщикам продукции с товарными знаками ФБР, ЦРУ и АНБ. Примечательно, что лицензированные американскими ведомствами товары также производятся в КНР.
Сленговые выражения
Данный тип укороченных словоформ можно использовать в разговорной речи и переписке в социальных сетях. Вот некоторые из наиболее распространенных аббревиатур:
Большая часть подобных аббревиатур встретится вам во время общения с иностранцами в мессенджерах. Отдельные английские сокращения активно используются в устной речи жителей США: британцы реже прибегают к лексическим упрощениям. Часть сленговых выражений постепенно обретает статус формальных.
Так, аббревиатура DOB использовалась сотрудниками кадровых служб для сокращения фразы date of birth и была профессиональным сленгом. С течением времени выражение обрело формальный статус и стало применяться в карточках учета персонала и анкетах для соискателей рабочих мест в государственных учреждениях.
Постепенно практика использования этого сокращения была перенята служащими частных компаний. В результате аббревиатура DOB стала общеизвестной заменой исходной фразы.
Механизмы образования сокращенных словоформ
Носители языка используют пять основных способов образования английских сокращений:
Примеры словообразования посредством перечисленных способов приведены в таблице.
В рамках одной фразы вы можете сочетать разные механизмы словообразования. Но не стоит чрезмерно увлекаться сокращениями: их избыток может привести к искажению смысла предложения, которое вы отправили своему собеседнику в электронном письме или СМС-сообщении. И такое сообщение может быть попросту трудно прочитать.
Сокращенные словоформы в письменной речи
Активное использование английских сокращений интернет-пользователями связано с необходимостью увеличить скорость печати.
Дети и взрослые могут печатать сотни сообщений в мессенджерах и десятки постов в социальных сетях в течение одного дня.
Постепенно среди пользователей интернета сформировалась уникальная культура письменной речи, мало похожая на стиль, используемый средствами массовой информации.
Упомянутое выше явление рассматривается лингвистами как естественный способ развития английского языка. Обратной стороной активного употребления сокращений становится снижение словарного запаса детей и подростков. Литературные языковые нормы замещаются примитивным способами словообразования, которые основаны на существенном упрощении лексики и грамматики.
Примером значительного лексического упрощения может служить такая фраза: hi hru wanna cu asap. Она лишена знаков препинания, но понятна большинству интернет-пользователей.
В этой фразе зашифрованы вопросительное и утвердительное предложения: Hi, how are you? и I want to see you as soon as possible (Привет, как ты? Хочу увидеть тебя как можно скорее).
Ответ на подобное сообщение может выглядеть так: hi i’m ok cu 2nite — Hi, I am okay. See you tonight (Привет, со мной все хорошо. Увидимся вечером).
Наиболее известные английские сокращения, основанные на сетевом сленге:
Ни один список подобных сокращений не будет полным.
Свои варианты укороченных словоформ появляются в отдельных социальных образованиях: профессиональных сообществах, студенческих коллективах, школьных классах.
Единственным ограничением для употребления аббревиатур становится их восприятие вашим собеседником. Человек должен понимать контекст сленгового выражения и значение, в котором оно применялось вами.
Сокращенные словоформы в устной речи
Англичане и американцы используют значительно количество сокращений в устной речи. Лингвисты называют это явление редукцией — изменением или ослаблением звучания отдельного звука. Крайней формой редукции становится полный отказ от произношения отдельных звуков или их сочетаний.
Редуцирование позволяет существенно ускорить темп речи. Распространенные в современном английском сокращения сформировались относительно давно. Их носителями были жители различных регионов и стран.
Редуцирование было характерно для речи рабочих, моряков и жителей американского «дикого запада» в 19 веке.
Примеры распространенных в современных США и Великобритании словоформ:
Упрощению подвергаются не только базовые наборы звуков в словах, но и завершенные лексические конструкции: из них исчезают вспомогательные глаголы, а подлежащее может соединяться с вопросительным словом.
Такие сокращения допустимы при дружеском общении с носителями языка.
В научном сообществе и деловой среде редуцирование рассматривается как признак малого словарного запаса и недостаточно высокого уровня образования.
Примеры реакции собеседников на злоупотребление сокращениями можно найти во многих англоязычных фильмах или сериалах. Ярким примером может служить Клетус Спаклер, герой популярного шоу «Симпсоны». Клетусу отведена роль типичного деревенского простака: его речь почти полностью состоит из сокращенных словоформ, произносимых с характерным акцентом.
Советы по изучению сокращений
Быстро усвоить сленговые и официальные сокращения, используемые носителями английского языка, относительно просто. Воспользуйтесь одним из следующих способов:
Интересный факт. Слово selfie, получившее широкое распространение среди носителей английского языка, появилось в Австралии. Жители зеленого континента активно используют суффикс –ie для образования новых лексем неформального толка.
Так, слово barbecue превратилось в barbie, а firefighter — в firie. Лингвисты установили, что лексема selfie впервые использована на австралийском форуме в 2003 году.
Почти десятилетие спустя эта лексическая единица стала активно использоваться жителями других англоговорящих стран и проникла в другие языки.
Хорошей проверкой качества полученных знаний станет общение на профильных форумах. Найдите интернет-сообщество людей, которые интересуются близкой вам темой. Диалоги с единомышленниками позволят значительно улучшить навыки письменной речи.
Значительное количество сокращений содержится в текстах песен популярных исполнителей. Знакомство с дискографией любимого певца или группы позволит усвоить контекст употребления и стилистические особенности сленговых выражений. Подходящими жанрами для лингвистических изысканий станут практически любые жанры: инди-музыка, соул, регги и, конечно, хип-хоп.
Post scriptum
Сокращение — распространенная операция в словообразовании, которая используется не только в разговорной или письменной речи. Отказ от избыточных символов характерен для математики, физики, химии и биологии.
Большая часть научных формул также состоит из обозначений, которые заменяют развернутые описания каких-либо процессов. Аббревиатуры и укороченные словоформы, используемые в английском языке, выполняют схожую роль.
Сокращения позволяют экономить время при написании текстов или наборе сообщений на клавиатуре телефона или компьютера. В устной речи сокращенные словоформы позволяют отойти от формального стиля ведения диалогов. Расшифровки наиболее популярных вариантов редуцирования отдельных звуков и лексем представлены выше. При их использовании следует учитывать несколько простых правил:
Изучение английских сокращений — увлекательный процесс. Его практическую значимость можно оценить при просмотре фильмов в оригинале или прослушивании песен на английском языке. Фрагменты, которые раньше казались вам не совсем понятными, наконец обретут смысл. Часто подобный эффект возникает при обращении к трекам рэп-жанра или творчеству альтернативных групп.
Людям, изучающим английский непродолжительное время, можно вести собственный словарь сокращений. Формат ведения записей в нем прост: укороченная словоформа, исходное выражение на английском и перевод на русский язык. Импровизированный справочник поможет при чтении публицистических статей или научных текстов.
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
Также читайте: Где смотреть сериалы на английском: список бесплатных сайтов
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
Текст песни читай здесь.
C = to see (видеть)
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
Также читайте: 33 лучших британских сленговых слова
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
Английские сокращения в переписке с переводом
Часто в неформальной переписке на английском языке (сообщения, форумы, чаты, социальные сети и т.п.) можно встретить сокращения, причем не только слов, но и целых предложений!
Ниже Вы можете ознакомиться со списком самым распространенных сокращений, которые значительно упростят понимание переписке с носителем английского языка.
Построение английских сокращений
Английские сокращения можно построить:
Как запомнить английские сокращения?
Для того, чтобы запомнить английские сокращения, несколько раз «пробежитесь» по ним глазами. И используйте их в переписке.
Значение основных английских сокращений
Сокращения, содержащие знаки и цифры
Другие сокращения, распространенные в переписках
Самые популярные сокращения и аббревиатуры в Английском языке
Статья находится на проверке у методистов Skysmart. Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат (в правом нижнем углу экрана).
Как и любой другой язык, английский полон всевозможных сокращений и аббревиатур.
Чего только стоит запомнить все эти сокращения мер измерения, дней недели и дежурных фраз. Сейчас, когда большая часть общения протекает в режиме онлайн, упрощение и сокращение в переписке достигло своего верха.
Также читайте нашу статью — 1000 самых популярных слов в английском языке!
Вот пример стандартной переписки на английском языке:
Кажется, это вовсе и не переписка двух людей, а загадочные письмена, оставленные внеземной цивилизацией. А вот и перевод «инопланетной» переписки.
— Привет, как дела? Нужно кое-что обсудить с тобой. Дай мне знать, когда ты сможешь. Ответь как можно скорее.
— Пока не знаю, поговорим позже. Сейчас мне нужно идти.
Чтобы без труда расшифровывать такие послания и составлять их самому, запоминайте самые популярные аббревиатуры и сокращения английского языка.
Популярные аббревиатуры
Чем больше сокращений и аббревиатур вы знаете, тем меньше шансов попасть в неловкую ситуацию.
Аббревиатуры, произошедшие из латинского языка:
Такие аббревиатуры вы можете встретить повсеместно: в книгах, журналах, в интернет-статьях и даже в устной речи.
Сокращения дней недели
Используются в письме. Есть два варианта: трехбуквенное сокращение и двухбуквенное — для особо спешащих. Если в русском языке, чтобы сократить слово, нужно вытряхнуть из него все гласные, (например: пнд, вт, ср, чтврг, пт, сб, вскр), то в английском языке принято просто обрывать слово на первом слоге:
Сокращения месяцев, сезонов
Сокращения названий праздников
Поздравить с днем рождения на русском вы можете коротко: «с др», причем как письменно, так и устно. В английском языке это можно отразить только на письме “Happy B-day”.
Сокращения мер измерения
Для любого русскоязычного человека английская и американская системы мер — настоящая головоломка, но нужно еще и запомнить условные сокращения. Никогда не знаешь, где тебя застанет нужда перевести мили в километры.
Сокращения с апострофом
Пожалуй, чаще всего в английском языке можно встретить так называемые сокращения с апострофом.
Апостроф — это маленькая запятая в конце слова’. Он выполняет две важные функции: указывает на принадлежность и используется для сокращения.
Сокращения апострофом можно условно разделить на два типа:
1. Сокращение (contraction)
Сокращение — опущение при произношении одного или нескольких звуков при комбинации двух слов. В английском языке полно вспомогательных глаголов. Такие служебные слова почти никогда не произносят и не пишут полность. Обозначаются сокращения апострофом.
Что касается пропусков, то нередко в разговорном английском упускают отдельные буквы в одном слове или в сочетаниях слов. В речи эти буквы опускают, а на письме такие пропуски замещают апострофом.
Количество сокращений в английском языке настолько велико, что, кажется, в повседневной речи ни одна фраза не проговаривается полностью. Можно подумать, что это язык вечно спешащих людей. Именно такое обилие сокращений и «урезаний» часто мешает новичку разобрать беглую английскую речь.
Аббревиатуры и сокращения в интернет-переписке
Вот мы и подошли к самому обширному и разнообразному разделу аббревиатур и сокращений.
Эти сокращения — основа переписки англоязычного человека. Суть общения онлайн заключается в скорости обмена сообщениями. Сокращения и эмодзи — главный языковой инструментарий миллениалов.
Аббревиатуры, образованные путем сложения начальных букв каждого слова, называются акронимы.
Сокращения с цифрами
ADAD — Another day another dollar — Новый день — новые возможности. Говорят, что эту фразу сказал какой-то американский моряк в 19м веке. Если бы он знал, что спустя столько времени люди будут вставлять сокращенную форму этого выражения в свои чаты. Что бы он подумал.
Сокращения и аббревиатуры с AS
Самые часто встречающиеся интернет-сокращения и аббревиатуры
Сокращения в переписке – общаться на английском легко и быстро
Английский язык – это один из самых быстроразвивающихся языков, поэтому приходится быстро и умело приспосабливаться к изменениям. Особенно эти изменения сказываются на письменной речи, а именно на переписках в интернете. Для этого англичане и американцы очень часто используют сокращения в переписке.
Но их используют не только носители языка, но и люди по всему миру. Это потому, что они упрощают общение в интернете. А значит каждый, кто изучает английский язык должен познакомиться с этими «волшебными» сокращениями. Так какие же сокращения существуют?
Что такое английские сокращения в переписке
Английские сокращения в переписке – это своеобразный кодовый язык, который понимают люди, разговаривающие на английском или изучающие его. В основном сокращения в английском языке в переписке – это аббревиатуры фраз, которые состоят из первых букв выражения. Также ими являются созвучные с некоторыми словами буквы или цифры, так называемые акронимы.
Разберем это на наглядных примерах. Согласитесь, что написать коротенькое «ASAP» намного легче, чем длинное «as soon as possible» (как можно скорее). А вместо «you» можно использовать только одну букву «u».
Вот так целый текст можно превратить в небольшой набор символов, значение которых можно понять, только если вы хорошо знакомы с английским языком и интересуетесь тем, как он устроен во всех сферах жизни.
Где и когда используют сленговые сокращения
Чаще всего люди используют сокращения слов в переписке в социальных сетях, мессенджерах или в СМС.
Кстати говоря о СМС. Именно из-за них носители языка начали использовать сленговые сокращения в переписках. Когда-то в СМС приходилось платить за каждый напечатанный символ. Если человеку нужно было написать большое сообщение, то на это уходило много денежных средств. И тогда люди придумали использовать сокращения в электронных переписках.
И хотя в нашем современном мире платить за каждый символ больше не нужно, да и переписываясь в интернете мы вообще и не обращаем внимание на то, сколько текста мы напечатали, люди все равно используют сокращения, потому что они привыкли уже к этому.
Важно отметить, что чаще всего сленговыми сокращениями в английском пользуются носители языка или те, кто владеют им на высоком уровне и общаются с носителями языка.
Только никогда не используйте сокращения в электронной переписке если вы пишите официальное письмо. Сленговые сокращения в английском языке – это только неформальный стиль.
Сокращения в переписке – подборка
О сокращениях в переписке практически никогда не встретишь информацию в учебниках по английскому языку. Многие преподаватели упускают тот факт, что часто английский язык нужен ученикам для того, чтобы общаться с людьми по всему миру. И действительно бывает сложно понять, о чем говорит собеседник, если он использует какие-то BTW, BRB, IDK и т.д.
Часто нам приходится самостоятельно искать на просторах интернета все эти сокращения слов в переписке. Однако, все это сделать намного легче с подборкой сленговых сокращений в английском, представленных в подборке ниже, с расшифровкой и переводом.
Предлагаю начать с простейших и очевидных сокращений. Среди них есть очень много акронимов:
Также существуют сокращения, которые используются не только в переписках, но и в устной речи. Например:
Самые популярные сленговые сокращения
Некоторые сленговые сокращения скрывают в себя слова или даже целые фразы. Причем многие из них это сокращения, состоящие из первых букв слов, но также встречается много акронимов. И именно такие сокращения мы всегда встречаем в интернете.
Стоит разделить их на более популярные и те, которые реже употребляют. Начнем с популярных:
Ну и сокращения, которые употребляют немного реже:
Есть несколько интересных сокращений, в которых фраза зашифрована не только первыми буквами, но и с применением акронимов. Наприер:
Базовые сокращения в интернете
Еще стоит знать о некоторых сокращениях, которые используют не только в переписках, но также являются важной частью общения в интернете. Среди них следующие аббревиатуры:
Это подборка самых распространённых английских сокращений в переписке, которые употребляют в своей речи почти все обитатели социальных сетей, мессенджеров и всего интернета в целом.
Конечно же существует огромное количество таких «кодовых» сокращений, но естественно не всех их надо знать и использовать. Даже носители языка не знают значения всех сленговых сокращений, но мы всегда можем научиться друг у друга чему-то новому. Используйте эти сокращения, чтобы быть на одном уровне со своими собеседниками.
Теперь, когда вы знаете самые популярные и необходимые сокращения в переписках, вы сможете свободно общаться с носителями языка по всему миру. Почаще вспоминайте эти сокращения и используйте их в переписках, тогда вы быстро запомните их и будете владеть ими как настоящий носитель языка.
Меня зовут Екатерина. Изучаю английский 7 лет, и владею международным сертификатом Cambridge на уровень B2 First. Скоро стану обладателем уровня C1. Делюсь своими знаниями и советами с начинающими изучать английский.
Источники информации:
- http://skysmart.ru/articles/english/populyarnye-sokrasheniya-v-anglijskom
- http://infoselection.ru/obrazovanie1/stranitsy/anglijskij-yazyk/item/943-populyarnye-anglijskie-sokrashcheniya-i-abbreviatury
- http://ekaterina-alexeeva.ru/slovarnye-nabory/sovremennye-razgovornye-sokrashheniya-v-anglijskom-yazyke-v-perepiske-s-perevodom.html
- http://englandlearn.com/words/sokrascheniya-v-perepiske