What is your name tony откуда фраза

What is your name tony откуда фраза

Мстители (фильм, 2012)

ТочностьВыборочно проверено

«Мсти́тели» (англ. The Avengers ) — художественный фильм режиссёра Джосса Уидона, основанный на комиксах издательства Marvel Comics о приключениях команды супергероев Мстители.

Теглайн: «Avengers Assemble!», «Some assembly required.»

Содержание

Цитаты [ править ]

Тони Старк [ править ]

Твой ход, Северный Олень. — Локи, облачённому в свои доспехи с рогатым шлемом

Make your move, Reindeer Games.

Шекспира ставите? А мать твоя знает, на ком её гобелен? — Тору про его плащ, имитируя стиль Шекспировских произведений

Shakespeare in the Park? Doth Mother know you weareth her drapes?

Рад познакомиться, доктор Беннер. Ваша работа о соударении антиэлектронов прекрасна, и я тащусь, как Вы умеете, теряя контроль, становиться огромным зелёным монстром. — при первой встрече с Брюсом Беннером

It’s good to meet you, Dr. Banner. Your work on antielectron collisions is unparalleled. And I’m a huge fan of the way you lose control and turn into an enormous green rage-monster.

Не сможем защитить Землю — так отомстим за неё.

If we can’t protect the Earth, you can be damn well sure we’ll avenge it.

Стив Роджерс [ править ]

Есть только один Бог, мэм. И я почти уверен, он иначе одет. — Наташе Романофф про Локи и Тора

There’s only one God, ma’am. And I’m pretty sure he doesn’t dress like that.

Колсон [ править ]

Наш бог смылся. — Фьюри про сбежавшего Локи

The god rabbited.

Брюс Бэннер [ править ]

Это и есть мой секрет — я зол постоянно.

That’s my secret, Captain. I’m always angry.

Мелковат. — про Локи после победы в драке над ним

Наташа Романофф [ править ]

Трубочку не вешай… — Колсону по телефону во время допроса

Let me put you on hold.

Режимы рушатся каждый день — надоело их оплакивать, я русская. Была русской.

Regimes fall every day. I tend not to weep over that. I’m Russian. Or I was.

Локи [ править ]

Свобода есть величайшая ложь. Стоит вам это принять — и ваши сердца познают мир. — Нику Фьюри

Freedom is life’s great lie. Once you accept that, in your heart, you will know peace.

На колени предо мной. Я сказал: на колени! Ну разве так не проще? Разве это не естественно для вас? Это глубинная суть человечества: вы жаждете рабства. Соблазнительный луч свободы заставляет вас не радоваться жизни, а мечтать о завоевании власти, о самопознании… Вы были созданы, чтобы служить и до конца дней стоять на коленях.

Kneel before me. I said: KNEEL! Is not this simpler? Is this not your natural state? It’s the unspoken truth of humanity, that you crave subjugation. The bright lure of freedom deminishes your life’s joy in a mad scramble of a power, for identity. You were made to be ruled. In the end you will always kneel.

Довольно! Вы все ничтожны предо мной! Я — Бог, тупое ты создание! — перед Халком

Enough! You are, all of you, beneath me! I am a god, you dull creature.

Диалоги [ править ]

Советник: Войну сантиментами не выиграть, директор.
Ник Фьюри: Нет. Её выигрывают солдаты. — о своём решении собрать «Мстителей»

Council: War isn’t won by sentiment, Director.
Nick Fury: No, it’s won by soldiers.

Ник Фьюри: Мир стал куда более загадочным, чем в твоё время.
Стив Роджерс: Вряд ли меня ещё что-нибудь удивит.
Ник Фьюри: Ставлю десятку — удивит.

Nick Fury: The world has gotten even stranger than you already know.
Steve Rogers: At this point, I doubt anything would surprise me.
Nick Fury: Ten bucks says you’re wrong.

Тони Старк: Говорит жизнеспособная модель Тони Старка. Оставьте сообщение.
Коулсон: Это срочно.
Тони Старк: Тогда — срочное сообщение.
[Колсон показывается в лифте]
Тони Старк: Проникновение. [к Пеппер] Твой прокол.
Коулсон: Мистер Старк.
Пеппер Поттс: Фил! Давайте, проходите!
Тони Старк: «Фил»?
Коулсон: Я не смогу остаться.
Тони Старк: Разве его имя не «Агент»?
Пеппер Поттс: Проходите. У нас тут торжество.
Тони Старк: Поэтому он не может остаться…

Tony Stark: You have reached the life model decoy of Tony Stark. Please leave a message.
Coulson: This is urgent.
Tony Stark: Then leave it urgently.
Tony Stark: Security breach. It’s on you.
Coulson: Mr. Stark.
Pepper Potts: Phil! Come in.
Tony Stark: «Phil»?
Coulson: I can’t stay.
Tony Stark: His first name is «Agent».
Pepper Potts: Come on in. We’re celebrating.
Tony Stark: Which is why he can’t stay.

Пеппер Поттс: Это касается «Мстителей»? Но я… я ничего не знаю об этом.
Тони Старк: Я думал, «Инициативу Мстителей» свернули… И я даже отбор не прошёл!
Пеппер Поттс: Этого я тоже не знала…
Тони Старк: Ну как же! Я ведь непредсказуемый, самовлюблённый, не работаю в команде.
Пеппер Поттс: А это знала.

Pepper Potts: Is this about «The Avengers»? Which I know nothing about.
Tony Stark: «The Avengers Initiative» was scrapped, I thought. And I didn’t even qualify.
Pepper Potts: I didn’t know that either.
Tony Stark: Apparently I’m volatile, self-obsessed, don’t play well with others.
Pepper Potts: That I did know.

Стив Роджерс: Нам нужен план атаки!
Тони Старк: У меня уже есть. Атакую!

Steve Rogers: We need a plan of attack!
Tony Stark: I have a plan. Attack.

Тор: [Локи, на скале] Слушай меня внимательно, братец…
[мимо пролетает Старк, сбивая Тора и увлекая за собой — Локи остаётся один]
Локи: Я слушаю.

Thor: You listen well, brother…
Loki: I’m listening.

Thor: Loki is beyond reason, but he is of Asgard. And he is my brother.
Natasha Romanoff: He killed 80 people in two days.
Thor: He’s adopted.

Тони Старк: Как Фьюри слева видит?
Агент Мария Хилл: Головой крутит.
Тони Старк: Ужасно сложно.

Tony Stark: How does Fury even see these?
Agent Maria Hill: He turns.
Tony Stark: Sounds exhausting.

Агент Мария Хилл: И когда Вы успели стать экспертом в ядерной астрофизике?
Тони Старк: Вчера. Папка. С заметками Селвига. Теория экстрагирования там есть. До меня её никто не читал?
Стив Роджерс: Значит Локи нужен какой-то особый источник?
Брюс Беннер: Он должен разогреть Куб до 120 миллионов Кельвинов для преодоления Кулоновского барьера…
Тони Старк: Если Селвиг не придумал, как ещё стабилизировать квантовый туннельный эффект…
Брюс Беннер: Да, тогда для слияния тяжёлых ионов ему подойдёт любой реактор на планете.
Тони Старк: Наконец кто-то говорит по-человечески.

Agent Maria Hill: When did you become an expert in thermonuclear astrophysics?
Tony Stark: Last night. The packet, Selvig’s notes, the extraction theory papers. Am I the only one who did the reading?
Steve Rogers: Does Loki need any particular kind of power source?
Bruce Banner: He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin just break through the Coulomb barrier.
Tony Stark: Unless Selvig has figured out how to stabilise the quantum tunnelling effect.
Bruce Banner: Well, if he could do that, he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet.
Tony Stark: Finally, someone who speaks English.

Стив Роджерс: Парень в бронированном костюме, а снять — кто ты без него?
Тони Старк: Э, гений, миллиардер, плейбой, филантроп.

Steve Rogers: Big man in a suit of armour. Take that off, what are you?
Tony Stark: Genius, billionaire, playboy, philanthropist.

Локи: Чего мне бояться?
Тони Старк: Мстителей. Так мы себя называем. У нас отряд. Что-то типа супергероев Земли.
Локи: Да. Я видел.
Тони Старк: Даа… Не сразу у нас сложилось — спасибо тебе. Но, если прикинуть силы… Твой брат, полубог. Суперсолдат — живая легенда, достойный называться легендой. Человек, чья борьба с собственной яростью дух захватывает. Парочка первоклассных убийц. И ты, приятель, умудрился взбесить их всех до единого.
Локи: Такой был план.
Тони Старк: Не лучший план. Видишь сам: кто придёт драться с тобой.
Локи: За мной армия.
Тони Старк: А у нас Халк.

Loki: What have I to fear?
Tony Stark: The Avengers. That’s what we call ourselves. We’re sort of like a team. «Earth’s mightiest heroes»—type thing.
Loki: Yes, I’ve met them.
Tony Stark: Yeah. It takes us a while to get any traction, I’ll give you that one. But let’s do a head count, here. Your brother, the demigod, a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. A man with breathtaking anger-management issues, a couple of master assassins, and you, big fella, you’ve managed to piss off every single one of them.
Loki: That was the plan.
Tony Stark: Not a great plan. When they come, and they will, they’ll come for you.
Loki: I have an army.
Tony Stark: We have a Hulk.

Локи: Он не подводил…
Тони Старк: С мужиками такое случается. Не часто. Один разок из пяти… — Локи говорит о своём жезле после неудачной попытки заколдовать Старка

Loki: This usually works.
Tony Stark: Well, performance issues, it’s not uncommon. One out of five…

Клинт Бартон: Подбросишь?
Тони Старк: Легко. Цепляйся, Леголас.

Clint Barton: Can you give me a lift?
Tony Stark: Right. Better clench up, Legolas.

Тони Старк: Что за чёрт? Что тут было? Меня никто не целовал?
Стив Роджерс: Мы победили.
Тони Старк: Ура! Отлично сработано, ребятки. Давайте завтра не придём. Возьмём отгул на денёк.

Tony Stark: What the hell? What just happened? Please tell me nobody kissed me.
Steve Rogers: We won.
Tony Stark: All right, hey! Hurray. Good job, guys. Let’s just not come in tomorrow. Let’s just take a day.

Ник Фьюри: Они вернутся.
Агент Мария Хилл: Вы в этом уверены?
Ник Фьюри: Уверен.
Агент Мария Хилл: Почему?
Ник Фьюри: Потому что будут нужны. — о возвращении Мстителей

Nick Fury: They’ll come back.
Agent Maria Hill: Are you really sure about that?
Nick Fury: I am.
Agent Maria Hill: Why?
Nick Fury: Because we’ll need them to.

Как тебя зовут на английском языке — учимся знакомиться с иностранцами

What is your name tony откуда фраза. Смотреть фото What is your name tony откуда фраза. Смотреть картинку What is your name tony откуда фраза. Картинка про What is your name tony откуда фраза. Фото What is your name tony откуда фраза

Все мы, так или иначе, учим английский язык для того, чтобы общаться на нем. Любое общение предполагает наличие собеседника, причем желательно собеседника интересного и понимающего. А чтобы такого друга по общению найти, нужно уметь знакомиться, чему и будем учиться в рамках сегодняшней статьи. В материале подскажем, как тебя зовут на английском, объясним значение стандартных фраз и поможем построить разговор при первом знакомстве. Присоединяйтесь к чтению, ведь озвученные темы будут интересны и полезны не только новичкам, но и тем, кто уже немного знает английский, но еще пока не завел себе ни одного иностранного друга. Итак, начнем!

Как тебя зовут на английском или с чего начинается разговор

Любая беседа начинается с приветствия и простенького вопроса, который помогает построить дальнейший диалог. Как правило, в 99% случаев подобным вопросом станет стандартная фраза как вас зовут по-английски. Пишется и произносится это выражение следующим образом.

ФразаТранскрипцияПроизношениеПеревод
Hi, what is your name?[haɪ, wɒt ɪz jɔː neɪm]Хай, уот из ёр нэйм?Привет, как (вас) тебя зовут?

При такой ситуации в ответ нужно назвать свое имя и задать какой-нибудь встречный вопрос. Но давайте разбираться во всем по порядку.

Итак, для представления на английском языке нам требуется понять два важных момента. Первый связан с грамматикой и традициями разговорной речи. Дело в том, что ответ на вопрос, как тебя зовут, по-английски строят по-разному. Если разговор проходит в формальной обстановке (конференция, деловая переписка, оформление документов), то следует использовать полную речевую конструкцию:

При необходимости можно добавить и обозначение фамилии. Делается это с помощью схожей комбинации:

Кроме того, если вы начинаете разговор первым, то нелишним будет добавить вежливое обращение к собеседнику. Например, начать разговор поможет следующая фраза:

Таким образом, для формальной ситуации может подойти вот такой простенький монолог.

ФразыПеревод
Hello!Здравствуйте!
Let me introduce myself.Позвольте я представлюсь.
My name is …Меня зовут …
My surname is …Моя фамилия…

Если же, сказать, как тебя зовут на английском языке, необходимо в рамках дружеской беседы, переписки или чата, то лучше воспользоваться простенькой конструкцией

Причем даже если вы начинаете диалог первым, то приветствие и представление все равно можно писать сразу. Разговорная речь не приемлет лишних формальностей, поэтому Let me introduce myself здесь добавлять уже не надо. Как, кстати, и фамилию в обычном разговоре тоже используют крайне редко. Поэтому в итоге получается очень простое сообщение:

И здесь мы возвращаемся ко второму важному моменту представления. Как вы уже, наверное, догадались, он связан с записью имени. Тема эта довольно своеобразна, поэтому подробно разберем ее в следующем разделе.

Пишем свое имя на английском

Итак, чтобы ответить, как тебя зовут, требуется английский перевод имени. И получить его можно двумя способами:

С первым методом все более-менее ясно, и чтобы им воспользоваться достаточно заглянуть в англоязычную Википедию. А вот второй способ более интересен и, к слову, намного чаще применим. Более того, для многих имен нет аналогов, и, чтобы написать, как тебя зовут по английскому, ничего другого кроме метода транслитерации не остается. Поэтому его принцип сейчас и рассмотрим.

Итак, транслитерация – запись русских слов английскими буквами. И для ее осуществления нам понадобится специальная таблица сопоставления символов русской азбуки с элементами латинского алфавита, на котором и основывается английский язык. Приведем эту табличку в полном объеме.

АБВГДЕ (Ё)Ж
ABVGDEZH
ЗИ (Й)КЛМНО
ZIKLMNO
ПРСТУФХ
PRSTUFKH
ЦЧШЩЫЭЮ
TSCHSHSHCHYEIU
Я
IA

Теперь, вам достаточно разбить свое имя на буквы, сопоставить русские символы с латынью, и таким образом получить полный английский перевод имени. Например, для имени Светлана английская запись будет Svetlana, а для Натальи – Natalia. По таблице работать легко и просто, но если вам совсем не хочется заморачиваться с сопоставлением, то советуем обратить внимание на специальную рубрику «Имена на английском». Здесь представлены подробные разборы английских переводов для женских и мужских русских имен.

А мы возвращаемся к представлению себя. И прежде чем указать свое имя, не забудьте вспомнить, как пишется «меня зовут» по-английски. Для разных жизненных ситуаций и стилей речи, например, могут получиться следующие конструкции:

Что ж, начало разговора положено, теперь нужно поддерживать с собеседником интересный диалог. И о том, как вести беседу, поговорим прямо сейчас.

Как поддержать разговор с иностранцем

После самостоятельного представления, можно спросить на английском, как зовут собеседника. В формальной речи для этой цели подойдет стандартное «What is your name?», а в разговорном стиле опять же, возможны, варианты:

А после того, как собеседник представился, отлично будет добавить фразы вежливости. Например, Pleased to meet you (Приятно познакомиться) для формального разговора или I am glad to meet you (Рад познакомиться) в рамках неформального общения.

И уже после представления, поддержать разговор помогут стандартные фразы: How are you (Как ваши дела?), How old are you? (Сколько вам лет), What do you do? (Чем вы занимаетесь?) и т.п. Подробнее о знакомстве и беседе на английском можно прочесть в соседнем материале.

Ну, а для фразы «как тебя зовут» перевод на английский вам уже известен, и значит сегодняшняя статья подходит к концу. Заводите новые знакомства и практикуйте полученные знания. Успехов!

Что означает фраза «Назови меня своим именем»?

«Я думал, что тема была такой крутой, как будто называть кого-то своим именем — это любовь, сохранение любви между вами двумя». Хотя песня названа в честь самого исполнителя, на самом деле это название должно относиться к человеку, вдохновившему на создание песни, поскольку два главных героя называли друг друга своими именами в «Позвони…

Например, что имеет в виду Оливер, когда говорит, зови меня своим именем? Элио говорит: «Оливер был Оливером». Он пытается эмоционально дистанцироваться от Оливера.. Он не знает, что ждет их двоих в будущем, и расстроен их разлукой. Он называет Оливера его собственным именем, потому что слишком сложно (на тот момент) называть его собственным именем. (

Какова история «Позови меня своим именем»? Краткое содержание сюжета (5) В 1980-х годах в Италии между семнадцатилетним студентом и пожилым мужчиной, нанятым научным сотрудником своего отца, расцветает роман.. Новый фильм Луки Гуаданьино «Зови меня своим именем» — это чувственная и трансцендентная история первой любви, основанная на знаменитом романе Андре Асимана.

Кроме того, почему Элио рвет?

Элио был там рядом с Оливером, и на улице тоже неуклюже танцевала дама. Затем прозвенел церковный колокол, а затем Оливер попросил даму потанцевать с ним перед церковными воротами. Элио видел, как они танцуют и хорошо проводят время вместе, и это заставило его почувствовать себя покинутым и больным. И его вырвало.

Помимо вышеизложенного, что представляет собой муха в «Позови меня своим именем»?

Ближайшее упоминание о комнатной мухе — это шутка об Купидоне, крошечном парящем в воздухе боге любви: «Найди Купидона повсюду в Риме, потому что мы подрезали одно из его крыльев, и он был вынужден летать кругами» Список дел Элио.

Что означает кровотечение из носа Элиоса?

Возможно, он чувствовал себя подавленным или взволнованным, в книге он и Оливер прямо перед этим играли в футсис под столом; но также учитывая, что родители говорят, что это случается и не беспокоятся, это могло быть просто возможностью показать, что Оливер беспокоится за Элио и в некотором роде развивает их отношения.

Элио был наверху или внизу?

Я заметил, что Элио (Тимоти Шаламе) является мощным низом, когда Оливер (Арми Хаммер) находится рядом с ним, и это моя перекомпиляция всех этих прекрасных моментов, наслаждайтесь.

Почему Оливер съел персик?

По сути, это тот же самый жест, который часто используется для выражения близости во время секса. Боб Как и в случае с заголовком «Позови меня своим именем», который символически показывает, как оба мужчины становятся одним и тем же человеком, желание Оливера проглотить персик, содержащий сперму Элио, демонстрирует конкретное исполнение этого желания.

Элио болен в «Зови меня своим именем»?

Элио не болеет в «Позови меня своим именем». У него частые носовые кровотечения и в книге, и в экранизации, но этого не должно быть.

Знают ли родители в «Зови меня своим именем»?

Элио утверждает, что его родители знали об отношениях и предлагали свое одобрение, на что Оливер отвечает: «Тебе так повезло; мой отец отвез бы меня в исправительное учреждение». И это предпосылка фильма: чтобы иметь что-то вроде счастливого подросткового возраста и избежать сексуального подавления и

Чем закончился фильм «Позови меня своим именем»?

К сожалению, Сэм умер, но Миранда живет в его доме с ней и 7-летним сыном Сэма, которого также зовут Оливер (в честь Оливера Элио, который оказал неизгладимое влияние на семью Перлманов). Мама Элио, которая не может жить одна, потому что страдает слабоумием, также находится там со своим опекуном.

Какая болезнь у Элио?

Согласно The Hollywood Reporter, Гуаданьино полностью намерен погрузиться в эпидемию СПИДа и ее влияние на главного героя Элио (Тимоти Шаламе). В том, что он называет «соответствующей частью истории», не исключено, что Гуаданьино еще не подумал о включении СПИДа в сиквел в будущем.

Почему Оливер женился на другой?

Они не хотели, чтобы то, что было между ними, когда-либо становилось жертвой. Жертвоприношение было тем, что Оливер выбрал, когда женился, «параллельную жизнь»: ту, над которой нужно работать, безопасную, приносящую удовлетворение, не такую ​​интенсивную и сырую, но и не конец света, если что-то не получится.

Оливер любит Элио?

Итак, в самом конце книги (около 10 лишних страниц) Элио и Оливер действительно оказываются вместе. По сути, это написано как ретроспектива, и теперь они вдвоем живут в доме, где провели то первое лето.

Почему Элио сожалел о том, что переспал с Оливером?

До тех пор все они были в какой-то степени фантазиями, а с сексом приходит физическая привязанность к этим неосязаемым эмоциям. Затем ему пришлось смириться с тем, что потеря Оливера будет более болезненной, чем он был готов, даже более болезненной, чем он представлял.

Что за сцена с какашками в Cmbyn?

Но давайте проясним, что здесь происходит: Элио видит, как Оливер какает, говорит, что я хочу посмотреть на это, украдкой подглядывает, затем сам Элио какает поверх какашек Оливера, в то время как Оливер целует его И БУКВАЛЬНО МАССАЖИРУЕТ КАКУ ИЗ ЭЛИО. ТЕЛО.

Каково значение сцены с персиком в Cmbyn?

Сцена с персиком отмечает момент, когда Элио и Оливер сдаются своим чувствам. Буквально накануне они впервые занялись сексом. Теперь они полностью открываются этой любви и позволяют ей просачиваться в их кожу и кости.

Почему Элио надел шорты на голову?

Почему Элио расстроился после того, как переспал с Оливером?

До тех пор все они были в какой-то степени фантазиями, а с сексом приходит физическая привязанность к этим неосязаемым эмоциям. Затем ему пришлось смириться с тем, что потеря Оливера будет более болезненной, чем он был готов, даже более болезненной, чем он представлял.

Почему у Элиоса идет кровь из носа?

Возможно, он чувствовал себя подавленным или взволнованным, в книге он и Оливер прямо перед этим играли в футсис под столом; но также учитывая, что родители говорят, что это случается и не беспокоятся, это могло быть просто возможностью показать, что Оливер беспокоится за Элио и в некотором роде развивает их отношения.

Какая разница в возрасте в «Позови меня своим именем»?

Элио, 17-летний молодой еврей итало-французского происхождения, живет со своими родителями в сельской местности на севере Италии. Отец Элио, профессор археологии, приглашает 24-летнего американского аспиранта Оливера, который также является евреем, пожить с семьей летом и помочь с академическими документами.

Какая разница в возрасте между Оливером и Элио?

Хотя в фильме и книге Элио 17 лет, а Оливеру 24 года, в реальной жизни у актеров гораздо большая разница в возрасте: 20 и 30 лет. «Я работал со многими жертвами сексуального насилия, особенно в ЛГБТК-сообществе, которое часто не сообщается.

Какая разница в возрасте в «Зови меня своим именем»?

Уже несколько недель, как лихорадка «Зови меня своим именем» проникла в эфир, велись дискуссии о печально известной разнице в возрасте между обоими главными героями. Элио 17 лет, а Оливеру 24 года.

Можно ли 12-летнему ребенку смотреть «Зови меня своим именем»?

Многие другие рейтинги предлагают смотреть этот фильм только взрослым из-за гей-романтики и «педофилии». Остановите людей, столь чувствительных и защищающих ваших детей. Действие этого фильма происходит в Италии, а возраст согласия составляет 14 лет.

Как Тимоти Шаламе отнесся к «Зови меня своим именем»?

Шаламе описывает свою химию с Хаммером как «случайное везение во Вселенной». В интервью Variety актер «Красивый мальчик» рассказал, что с самого начала у него была «настоящая связь» со своей коллегой по фильму. Элио и Оливер проводят большую часть фильма, отказываясь признать свои чувства друг к другу.

Почему «Зови меня своим именем 2» отменен?

Работа над сиквелом «Позови меня своим именем», казалось, длилась три года, предположительно была отменена после того, как режиссер Лука Гуаданьино намекнул в интервью, что на данный момент это наименьший из его приоритетов.

Почему «Зови меня своим именем» отменили?

Работа над сиквелом «Позови меня своим именем», казалось, длилась три года, предположительно была отменена после того, как режиссер Лука Гуаданьино намекнул в интервью, что на данный момент это наименьший из его приоритетов.

Какой тип личности у Элио Перлмана?

Элио Перлман («Зови меня своим именем»)

Элио из «Зови меня своим именем» — INFP. Элио любит читать и проводить время в своей голове. Он также очень чувствительный человек, который держит свое сердце на рукаве и принимает решения, основанные на эмоциях, а не на логике.

Тони Старк / Железный человек

Брюс, перед колдунами позоришь. — Бэннер не может превратиться в Халка

Dude. You’re embarrassing me in front of the wizards.

Удивительная преданность для предмета гардероба. — Плащ Левитации стучит Тони по плечу на Q-ship

Wow, you are one seriously loyal piece of outerwear, aren’t you?

Вонг, будете почетным гостем на свадьбе! — после того, как Вонг спасает Брюса от Кулла Обсидиана

Wong, you’re invited to my wedding!

Простите, Земля сегодня закрыта. Собирайте вещички и проваливайте. […] В смысле, катись, трухлявый. — разговаривает с Эбони Мо

I’m sorry, Earth is closed today. Pack it up and get outta here. […] It means «Get Lost», Squidward.

Брюс Бэннер / Халк

У нас теперь и паук, и муравей?

There’s an Ant-Man and a Spider-Man?!

Халк, ну что за капризы? [начинает бить себя несколько раз] Давай! Давай! Давай! [Халк: НЕЕЕТ!] Что значит «нет»?! — пытаясь превратиться в Халка в Нью-Йорке

C’mon, Hulk. What’re you doing to me? [starts slapping himself multiple times] Come out! Come out! Come out! [Hulk: NOOOO!] What do you mean, «no»?!

Халк. Халк, я знаю, тебе нравится выходить в последнюю секунду, ну так вот, чувак. Это последняя, «последняя» секунда. Халк! Халк! ХАЛК! [Халк: НЕЕЕТ!] Да чтоб тебя, зеленая скотина! Обойдусь без тебя! — пытаясь превратиться в Халка, сражаясь в Халкбастере с Куллом Обсидианом

Hulk. Hulk, I know you like making your entrance at the last second, well, this is it, man. This is the last, last second. Hulk! Hulk! HULK! [Hulk: NOOOO!] Oh, screw you, you big green asshole! I’ll do it myself!

Стив Роджерс / Капитан Америка

Я не ищу прощения. И уж точно не разрешения. Земля осталась без лучшего защитника. И мы здесь, чтобы сражаться. Будете стоять на пути — и вас сметем. — Генералу Россу

I’m not looking for forgiveness. And I’m way past asking for permission. Earth just lost her best defender. So we’re here to fight. And if you wanna stay in our way, we’ll fight you, too.

Я есть Стив Роджерс. — представляет себя Груту

I am Steve Rogers.

[Бэннер: Кэп, это он.] Так вперед. Собрались! — Танос прибывает в Ваканду

[Banner: Cap? That’s him.] Eyes up. Stay sharp!

Боже мой… — последние слова фильма перед титрами

Питер Паркер / Человек-паук

МИСТЕР СТАРК, ПАХНЕТ КАК В НОВОЙ МАШИНЕ! [когда Тони отправляет его домой] О, ДА ЛАДНО! — одев броню Железного Паука

MR. STARK, IT SMELLS LIKE A NEW CAR IN HERE! [when Tony sends him home] AW, COME ON!

Нельзя быть дружелюбным соседом, если соседей нет.

You can’t be a friendly neighborhood Spider-Man if there’s no neighborhood.

Т’Чалла / Чёрная Пантера

Эвакуировать город! Поднять всех по тревоге! И выдать ему щит! — указывает на Стива Роджерса

Evacuate the city! Engage all defenses! And get this man a shield!

[Брюс почтительно кланяется Т’Чалле] У нас тут… не стоит, это лишнее.

Evacuate the city! Engage all defenses! And get this man a shield!

ВАКАНДА НАВЕКИ! — бежит в бой

Гамора

The entire time I knew Thanos, he only ever had one goal: To bring balance to the universe by wiping out half of all life. He used to kill people planet by planet, massacre by massacre. If he gets all six Infinity Stones, he can do it with the snap of his fingers, like this.

Танос

Проигрывать всегда горько. Истово верить в свою правоту и всё равно проиграть. Да, вам страшно. До дрожи в поджилках. Но вот вопрос: чего ради? Трястись, бежать от судьбы? Её всё равно не минуешь. Она уже здесь. И зовут её…Танос.

I know what it’s like to lose. To feel so desperately that you’re right…yet to fail nonetheless. It’s frightening, turns the legs to jelly. But I ask you, to what end? Dread it…Run from it….Destiny arrives all the same. And now, it’s here. Or should I say…I am.

Диалоги

Танос: Проигрывать всегда горько. Истово верить в свою правоту и всё равно проиграть. [хватает Тора за голову] Да, вам страшно. До дрожи в поджилках. Но вот вопрос: чего ради? Трястись, бежать от судьбы? Её всё равно не минуешь. Она уже здесь. И зовут её…ТАНОС.
[показывает Камень Силы в Перчатке Бесконечности]
Тор: Ох, что-то много болтаешь.
Танос: Тессеракт. Или голова брата. Полагаю, ты уже выбрал.
Локи: Безусловно. Убивай.
[Танос пытает Тора Камнем Силы, у Локи пара секунд на размышления]
Локи: НУ, ВСЁ, СТОП!
[Танос перестаёт пытать Бога грома]
Тор: Нет у нас Тессеракта, сгинул в Асгарде.
[Локи достаёт Тессеракт]
Тор: Не повезло же мне с братом.
Локи: [подходит к Таносу, держа перед собой Тессеракт] Даю тебе слово, солнце вновь воссияет над нами.
Танос: Твой оптимизм неуместен, асгардец.
Локи: Ну, во-первых, я не асгардец. А во-вторых, у нас есть Халк.
[Халк ревёт и нападает на Таноса, а Локи быстро уклоняется и вытаскивает Тора с линии схватки]

Thanos: I know what it’s like to lose. To feel so desperately that you’re right, yet to fail nonetheless. [grabs Thor by the head] It’s frightening, turns the legs to jelly. I ask you, to what end? Dread it. Run from it. Destiny arrives, all the same. And now, it’s here. Or should I say… I AM.
[He soon shows the Power Stone in the Infinity Gauntlet]
Thor: You talk too much.
Thanos: The Tesseract… or your brother’s head. I assume you have a preference?
Loki: Oh, I do. Kill away!
[Thanos uses the Power Stone and tortures Thor, and Loki has second thoughts for a few seconds]
Loki: ALL RIGHT, STOP!
[Thanos stops using the Power Stone]
Thor: We don’t have the Tesseract. It was destroyed on Asgard.
[Loki revealing the Tesseract]
Thor: You really are the worst, brother!
Loki: I assure you, brother… The sun will shine on us again.
Thanos: Your optimism is misplaced, Asgardian.
Loki: Well, for one thing, I’m not Asgardian. And for another… We have a Hulk.
[Hulk roars and attacks Thanos while Loki swiftly dodges and gets Thor out of the crossfire]

[Доктор Стивен Стрэндж и Брюс Бэннер находят Тони Старка и приводят его в Санктум Санкторум]
Тони Старк: Напомни его имя.
Брюс Бэннер: Танос. Он — чума, Тони. Захватывает планеты, берёт что хочет, вырезает половину населения. Он послал Локи. Та атака на Нью-Йорк — всё он!
Старк: Понятно. По времени что?
Бэннер: Кто знает? Имея Камни Силы и Пространства, он уже устал сильнейшим существом во Вселенной. Приберёт к рукам остальные четыре, Тони…
Доктор Стивен Стрэндж: И устроит во Вселенной геноцид на уровне, доныне немыслимом.

[Dr. Stephen Strange and Bruce Banner find Tony Stark and bring him to the Sanctum Sanctorum]
Tony Stark: Tell me his name again.
Bruce Banner: Thanos. He’s a plague, Tony. He invades planets, he takes what he wants, he wipes out half the population. He sent Loki. The attack on New York, that’s him!
Stark: This is it….What’s our timeline?
Banner: No telling. He has the Power and Space Stones, that already makes him the strongest creature in the whole Universe. If he gets his hands on all six Stones, Tony…
Dr. Stephen Strange: He could destroy life on a scale hitherto undreamt of.

[Tony Stark, Dr. Strange, Wong and Bruce Banner confront Ebony Maw and Cull Obsidian]
Ebony Maw: Hear me and rejoice. You are about to die at the hands of the Children of Thanos. Be thankful that your meaningless lives are now contributing to the balance-
Tony Stark: I’m sorry; Earth is closed today! You’d better pack it up and get outta here.
Ebony Maw: [irritated, addressing Dr. Strange] Stonekeeper. Does this chattering animal speak for you?
Dr. Strange: Certainly not. I speak for myself. You are trespassing in this city and on this planet. [Strange and Wong ready for battle]
Tony Stark: That means «get lost», Squidward.
Ebony Maw: He exhausts me. Bring me the Stone. [Cull Obsidian hefts his axe and moves to attack]
Tony Stark: Banner, you want a piece?
Bruce Banner: No, not really, but when do I ever get what I want?

Питер Паркер: Привет! Как жизнь, мистер Старк?
Старк: А тебя каким ветром?
Паркер: Слинял с экскурсии! Что это за зверюга, мистер Старк?
Старк: Он из космоса, намеревается украсть кулон у чародея.

Peter Parker: Hey, man! What’s up, Mister Stark?
Stark: Kid, where’d you come from?
Parker: Field trip to MoMA! Uh, what is this guy’s problem, Mister Stark?
Stark: Uh, he’s from space, he came here to steal a necklace from a wizard.

Peter Quill: [Groot is playing a video game called «Defender». Peter Quill turns to Groot] Groot, put that thing away. Now, I don’t wanna tell you again…Groot?
Groot: [in a mocking tone] I am Groot!
Quill: WHOA!
Rocket Raccoon: Language!
Gamora: Hey!
Drax the Destroyer: Wow.
Quill: You got some acorns on you, kid.
Rocket: Ever since you got a little sap, you’re a total D-hole. [turns to Groot, angrily] Keep it up and I’m gonna smash that thing to pieces!

Thor: There’s six stones out there. Thanos already has the Power Stone because he stole it last week, when he decimated Xandar. He stole the Space Stone from me, when he destroyed my ship and slaughtered half my people. The Time and Mind Stones are safe on Earth. They’re with the Avengers.
Quill: The Avengers?
Thor: They’re Earth’s Mightiest Heroes.
Mantis: Like Kevin Bacon?
Thor: He may be on the team, I don’t know. Haven’t been there in a while. As for the Soul Stone, no one’s ever seen that. No one even knows where it is. Therefore, Thanos can’t get it. Therefore, he’s going to Knowhere. Hence, he’ll be getting the Reality Stone. You’re welcome!
Gamora: Then we have to go to Knowhere now.
Thor: Wrong! Where we have to go is Nidavellir.
Drax: That’s a made up word.
Thor: All words are made-up.
Rocket: Hold up, Nidavellir is real?! Seriously?! I mean, that place is a legend! They make the most powerful, horrific weapons to ever torment the universe! I would very much like to go there, please!
Thor: The rabbit is correct, and clearly the smartest one among you.
Rocket: Rabbit?
Thor: Only Eitri the Dwarf King can make me the weapon I need.

Паркер: [знакомится со Стрэнджем] Я Питер, кстати.
Доктор Стрэндж: Доктор Стрэндж.
Паркер: Выпендриваться будем? Тогда…я — Человек-Паук.

Parker: [makes introductions to Strange] I’m Peter, by the way.
Dr. Strange: Dr. Strange.
Parker: Oh, we’re using our made-up names. Um…I’m Spider-Man then.

Доктор Стрэндж: Этот камень ни при каких обстоятельствах не должен попасть к Таносу. Вы хоть понимаете, насколько высоки ставки?
Старк: [подходит к Стрэнджу] Что? Стоп. Это вы, боюсь не понимаете: Танос шесть лет занозой сидит вот тут. С тех пор, как напал на Нью-Йорк. И вот опять! Я не знаю, что делать. Не знаю, где лучше сражаться — на его территории, нашей? Но знаю, на что они способны. По крайней мере, у себя он нас не ждёт. Так устроим ему сюрприз. Доктор? Ваше слово?
Доктор Стрэндж: [неохотно соглашается] Ладно, Старк. Идём к нему. Но постарайтесь понять: если передо мной встанет выбор: камень, вы или вот он, я без колебаний пожертвую любым из вас. Я не шучу. Поскольку на кону судьба Вселенной.

Dr. Strange: Under no circumstance can we bring the Time Stone to Thanos. I don’t think you quite understand what’s at stake here.
Stark: [stalks over to Strange] No. It’s you who doesn’t understand, that Thanos has been inside my head for six years since he sent an army to New York and now he’s back! And I don’t know what to do. So I’m not so sure if it’s a better plan to fight him on out turf or his but you saw what they did, what they can do. At least on his turf, he’s not expecting it. So I say we take the fight to him. Doctor. Do you concur?
Dr. Strange: [reluctantly agrees] All right, Stark, we go to him. But you have to understand this: When it comes to saving you, or the kid, or the Time Stone, I will not hesitate to let either of you die. I can’t, because the universe depends on it.

[Квинджет Мстителей летит сквозь барьер Ваканды и совершает посадку на аэродроме за пределами дворца. Т’Чалла и Дора Миладже готовятся встретить гостей]
Окойе: Когда ты сказал, что Ваканда будет открыта миру, я представляла себе это совершенно иначе.
Т’Чалла: И как же ты представляла?
Окойе: Олимпиада. Может, даже «Старбакс».

[The Quinjet carrying Steve, Nat, Bruce, Rhodey, Sam, Wanda, and Vision flies through the barrier protecting Wakanda and lands at the airfield outside the palace. T’Challa and the Dora Milaje approach to greet the arrivals]
Okoye: When you said we were going to open Wakanda to the rest of the world, this is not what I imagined.
T’Challa: What did you imagine?
Okoye: The Olympics. Maybe a Starbucks.

Eitri: You were supposed to protect us. Asgard was supposed to protect us!
Thor: Asgard is destroyed.
Thor: Eitri, the Glove. What did you do?
Eitri: Three hundred dwarfs lived on this ring. If I thought I did what he asked, they’d be safe. I made what he wanted. A device capable of harnessing the power of the stones. And he killed everyone anyway, all except me. «Your life is yours», he said. «But your hands… your hands are mine alone.»
Thor: Eitri, this isn’t about your hands. Every weapon you’ve ever designed – every axe, hammer, sword – it’s all inside your head. Now, I know it feels like all hope is lost. Trust me, I know. But together, you and I, we can kill Thanos.

Rocket: You speak Groot?!
Thor: Yes, they taught it on Asgard. It was an elective.
Groot: I am Groot?
Thor: You’ll know when we’re close. Nidavellir’s forge harnesses the blazing power of a Neutron Star. It’s the birthplace of my hammer; It’s truly awesome.
Rocket: Okay, time to be the Captain. [to Thor] So, dead brother, huh? Yeah, that can be annoying.
Thor: Well, he’s been dead before. But this time… I think it really might be true.
Rocket: And you said that your sister and your dad…
Thor: Both dead.
Rocket: But still got a mom, though?
Thor: Killed by a Dark Elf.
Rocket: A best friend?
Thor: Stabbed through the heart.
Rocket: You sure you’re up for this particular murder mission?
Thor: Absolutely. The rage, vengeance, anger, loss, regret, they’re all tremendous motivators. They truly clear the mind… so, I’m good to go.
Rocket: Yeah, but this is Thanos we’re talking about, he’s the toughest there is.
Thor: Well, he’s never fought me.
Rocket: … Yeah, he has!
Thor: Well, he’s never fought me twice. And I’ll have a new hammer, don’t forget.
Rocket: Well, it’d better be some hammer.
Thor: You know, I’m one thousand and five hundred years old. I’ve killed twice as many enemies as that, and every one of them would have rather killed me, but none succeeded. I’m only alive because Fate wants me alive. Thanos is just the latest in a long line of bastards, and he’ll be the latest to feel my vengeance. Fate wills it so.
Rocket: And what if you’re wrong?
Thor: Well, if I’m wrong, then… what more could I lose?

Stonekeeper: Welcome, Thanos, son of A’lars, Gamora, daughter of Thanos.
Thanos: You know us?
Stonekeeper: It is my curse to know all who journey here.
Thanos: Where is the Soul Stone?
Stonekeeper: You should know: It extracts a terrible price.
Thanos: I am prepared.
Stonekeeper: We all think that at first. [his face is revealed as the Red Skull] We are all wrong.
Thanos: How is it you know this place so well?
Red Skull: A lifetime ago, I, too, sought the stones. I even held one in my hand. But it cast me out, banished me here. Guiding others to a treasure I cannot possess.
[Red Skull leads Thanos and Gamora to the edge of a tall cliff]
Red Skull: What you seek lies in front of you. As does what you fear.
Gamora: What’s this?
Red Skull: The price. Soul holds a special place among the Infinity Stones. You might say it has a certain wisdom.
Thanos: Tell me what it needs.
Red Skull: To ensure whoever possesses it understands its power, the stone demands a sacrifice.
Thanos: Of what?
Red Skull: In order to take the stone, you must lose that which you love. A soul… for a soul.
Gamora: [laughs] All my life I dreamed of a day, a moment, when you got what you deserved. And I was always so disappointed. But now, you kill, and torture and you call it mercy. The universe has judged you. You asked it for a prize and it told you «No». You failed. And do you wanna know why? Because you love nothing. No one.
Thanos: [sheds a tear] No.
Gamora: Really? Tears?
Red Skull: They are not for him.
[Gamora looks at the Red Skull, and as her bitter smile fades, realizes what is about to happen]
Gamora: No. This isn’t love.
Thanos: I ignored my destiny once. I cannot do that again. Even for you.
[Gamora takes the double-edged knife Thanos had given her, then tries to stab herself in the stomach. But Thanos uses the Reality Stone, turning the knife into bubbles]
Thanos: I’m sorry, Gamora.
Gamora: [muted] NO!

[Iron Man, Spider-Man and Doctor Strange land on the Q-Ship in Titan]
Iron Man: [panting] That was close. I owe you one.
Spider-Man: Let me just say, if aliens wind up implanting eggs in my chest or something and I eat one of you, I’m sorry.
Iron Man: I do not want another single pop culture reference out of you for the rest of the trip. You understand?
Spider-Man: I’m trying to say that… something is coming.
[Suddenly, an grenade appears out of nowhere and explodes Iron Man, Spider-Man and Doctor Strange, then Star-Lord, Drax and Mantis arrive and attack everyone]
Drax: THANOS.
[Drax throws the knife at Doctor Strange, Strange blocks the shield, Drax roars and Strange throws the Cloak of Levitation at Drax, Star-Lord fights Iron Man]
Spider-Man: [scared] AHH! Whoa! Whoa! Whoa! WHOA! PLEASE DON’T PUT YOUR EGGS IN ME!
[Spider-Man throws the Spider-Web at Mantis. Star-Lord kicks Spider-Man out of her way.]
Star-Lord: Stay down, clown!
[Star-Lord fights Spider-Man, Drax grabs the Cloak]
Drax: Die, blanket of death!
[Iron Man rips the Cloak off Drax which returns to Strange, Star-Lord grabs Spider-Man and holds his ground]
Star-Lord: ALRIGHT, EVERYBODY STAY WHERE YOU ARE! CHILL THE F OUT! I’m gonna ask you this one time: Where is Gamora?
Iron Man: [raises his voice] Yeah, I’ll do you one better. Who is Gamora?
Drax: [also raises his voice] I’ll do you one better. Why is Gamora?
Star-Lord: [aims his Quad-Blaster at Spidey’s head] Tell me where the girl is, or I swear I’m gonna french-fry this little freak!
Iron Man: Let’s do it! You shoot my guy, and I’ll blast him, let’s go! [puts his iron nano-repulsor weapon at Drax’s face]
Drax: DO IT, QUILL! I can take it.
Mantis: No, he can’t take it!
Strange: She’s right. You can’t.
Star-Lord: Oh, yeah? You don’t want to tell me where she is? That’s fine! I’ll kill all three of you and I’ll beat it outta Thanos myself! STARTING WITH YOU!
Dr. Strange: [tries to clarify the situation] Wait, what? Thanos? Let me ask you this one time. What master do you serve?
Star-Lord: What master do I serve? What am I supposed to say? Jesus?
Iron Man: You’re from Earth?
Star-Lord: I’m not from Earth, I’m from Missouri.
Iron Man: Yeah, that’s on Earth, ya DIPSHIT! What are you hassling us for?
Spider-Man: So, you’re not with Thanos?
Star-Lord: With Thanos?! No, I’m here to kill Thanos! He took my girl. Wait… who are you?
Spider-Man: We’re the Avengers, man.
Mantis: You’re the ones Thor told us about!
Iron Man: You know Thor!?
Star-Lord: Yeah. Tall guy. Not that good looking. [Parker gives Star-Lord a confused look] Needed saving.
Dr. Strange: … Where is he now?

[Доктор Стрэндж парит в воздухе, скрестив ноги в позе для медитации]
Доктор Стрэндж: Я ускорил время, просмотрел варианты будущего, чтобы оценить все вероятные исходы конфликта.
Квилл: И много увидел?
Доктор Стрэндж: 14 000 605.
Старк: Сколько победных?
Доктор Стрэндж: … Один.

[Dr. Strange was floating mid-air, cross-legged in meditation pose]
Dr. Strange: I went forward in time… to view alternate futures. To see all the possible outcomes of the coming conflict.
Quill: How many did you see?
Dr. Strange: 14,000,605.
Stark: How many did we win?
Dr. Strange: … One.

[Thanos emerges from a teleport on the ruined Titan]
Dr. Strange: Oh yeah, you’re much more of a «Thanos».
Thanos: I take it that the Maw is dead? This day extracts a heavy toll. Still, he accomplished his mission.
Dr. Strange: You may regret that. He brought you face-to-face with the Master of the Mystic Arts.
Thanos: Where do you think he brought you?
Dr. Strange: Let me guess. Your home?
Thanos: It was. And it was beautiful. Titan was like most planets; too many mouths, not enough to go around. And when we faced extinction, I offered a solution.
Dr. Strange: Genocide?
Thanos: At random. Dispassionate; fair to rich and poor alike. They called me a madman… and what I predicted came to pass.
Dr. Strange: Congratulations, you’re a prophet.
Thanos: I’m a survivor.
Strange: Who wants to murder trillions.
Thanos: With all six stones, I could simply snap my fingers; they would all cease to exist. I call that… mercy.
Dr. Strange: Then what?
Thanos: I finally rest, and watch the sun rise on a grateful universe. The hardest choices require the strongest wills.
Dr. Strange: [entering a fighting pose] I think you’ll find… our wills equal…. to yours.
Thanos: Ours?

Star-Lord: I thought you’d be harder to catch. For the record, this was my plan. Not so strong now, huh? Where is Gamora?
Thanos: … My… Gamora…?
Star-Lord: Oh, bull–shit. Where is she?
Mantis: He is in anguish.
Star-Lord: Good.
Mantis: [crying] He… he… mourns.
Drax: What does this monster have to mourn?
Nebula: Gamora.
Star-Lord: … What?
Nebula: He took her to Vormir. He came back with the Soul Stone… but she didn’t.
Iron Man: Okay, Quill, you gotta cool it right now, understand?
[Quill slowly turns to Thanos]
Iron Man: Don’t… don’t, don’t engage, WE’VE ALMOST GOT THIS OFF.
Star-Lord: Tell me she’s lying. [enraged] Asshole! Tell me you didn’t do it!
Thanos: I… had… to.
Star-Lord: No, you didn’t…! No, you didn’t…! [he continues to rage and then proceeds to pistol-whipping Thanos in the face] NO, YOU DIDN’T.
Stark: Quill!

Тони Старк: Швырнёшь в меня луной — я за себя не отвечаю.
Танос: Старк.
Тони Старк: Мы знакомы?
Танос: А то. Многие значения — наша общая боль.
Тони Старк: Моя боль — это ты.
Танос: [вытирает рану на щеке] Всё это ради капли крови? [Танос пронзает Старка его же клинком] Ты держался достойно. Как управлюсь, целая половина землян не умрёт. Как и память о тебе.

Tony Stark: You throw another moon at me, and I’m gonna to lose it.
Thanos: Stark.
Tony Stark: You know me?
Thanos: I do. You’re not the only one cursed with knowledge.
Tony Stark: … My only curse is you.
Thanos: [wiping at wound on his cheek] All that for a drop of blood? [Thanos impales Stark with his own blade] You have my respect, Stark. When I’m done, half of humanity will still be alive. I hope they remember you.

Старк: [поворачивается к Доктору Стрэнджу, который отдал Таносу Камень Времени] Вот зачем было?
Стрэндж: Пошёл финальный раунд.

Stark: [turns to Dr. Strange, who has given the Time Stone to Thanos] Why’d you do that?
Strange: We are in the endgame now.

Танос: Я понимаю, дитя. Как никто другой.
Ванда: Это ты-то?
Танос: Сегодня я потерял слишком много. Но сейчас не время для слёз. Время свершить то, что должно.
[Танос активирует Камень Времени и перематывает время назад]
Ванда: Нет.
[Танос швыряет Алую Ведьму и вытаскивает Камень Разума изо лба Вижена, вновь убив его.]

Thanos: I understand, my child. Better than anyone.
Wanda: You could never.
Thanos: Today, I lost more than you can know. But now, is no time to mourn. Now… is no time at all.
[Thanos activates the Time Stone and reverses the Mind Stone’s destruction to restore Vision]
Wanda: No!
[Thanos tosses Scarlet Witch away, Thanos grabbing Vision and gets the Mind Stone, and kills him again.]

[Танос собрал все Камни Бесконечности, как вдруг Тор бросает Громсекиру и она прилетает прямо в грудь Таноса]
Тор: Я ж тебе говорил, убью за брата.
[Бог грома вонзает Громсекиру вглубь груди Таноса, Танос стонет от боли]
Танос: Надо было… Надо… Надо было по голове.

[Танос поднимает Перчатку и слабо щелкает пальцами]
Тор: НЕТ.

[Танос попадает в Мир душ и видит юную Гамору]
Танос: Дочка?
Гамора: Всё собрал?
Танос: Всё.
Гамора: Какой ценой?
Танос: Ценой всего.
[Танос возвращается в реальность, его Перчатка сильно повреждена]
Тор: Что ты сделал? ГОВОРИ, НУ?
[Танос ухмыляется и телепортируется прочь]
Капитан Америка: Где Танос? Тор? Где Танос?
Баки Барнс: Стив?
[Баки внезапно превращается в груду пепла на глазах Стив Роджерс. То же происходит с Воинами Ваканды на поле боя]
Т’Чалла: [протягивает руку помощи Окойе] Встать, генерал. Давай! Ну-ка, не умирать. [король протягивает руку и тут же распадается в пыль]
Окойе: [говорит на вакандском]
Грут: [Грут тоже медленно превращается в пепел] Я …есть…Грут… [Перевод: «Папа?»]
Ракета: О… Нет, нет, нет, нет! Грут! Грут.
[Алая Ведьма оплакивает Вижена, после превращается в пепел, равно как и Сокол]
Воитель: [ищет Сокола] Сэм! Сэм! Где ты, эй?
[Оставшиеся на Титане Стражи и Мстители восстанавливаются после проигранной схватки]
Мантис: Что-то надвигается. [она превращается в пепел]
Дракс: Квилл?
[Дракс испаряется вслед за Мантис]
Тони Старк: Ты чего. Квилл?
Квилл: Господи.
[Квилл также превращается в пепел]
Доктор Стрэндж: Тони. По-другому не могло быть. [после исчезает в пыли]
Паркер: Мистер Старк? Мне что-то плохо.
Тони Старк: Всё нормально.
Паркер: [спотыкается с испугу] Со мной что-то творится… Что-то происходит. [Он падает на руки Старку] Я ведь не умру? Правда, не умру? Ну, пожалуйста. Пожалуйста, я не хочу… Я не хочу… Простите.
[Паркер рассыпается на руках Старка]
Небула: [Тони Старку, признав победу Таноса] Он это сделал.
[Старк молча оплакивает проигрыш. Тем временем в Ваканде оставшиеся в живых члены команды, Капитан Америка, Тор, Воитель, Чёрная вдова, Брюс Бэннер и Ракета, остаются в трауре от случившегося]
Воитель: Что такое? Что вообще происходит?
Капитан Америка: Боже мой.
[Тем временем Танос на неизвестной планете наслаждается закатом]

[Thanos has just got the Infinity Stones, Thor suddenly hurls Stormbreaker and the axe goes right into Thanos’ chest]
Thor: I told you. You’d die, for that!
[He takes hold of the back of Thanos’s head and forces Stormbreaker deeper into his chest, staring angrily into his eyes while Thanos cries out in pain]
Thanos: You should have… You…. You should have gone for the head!!
[He raises his gauntlet and weakly snaps his fingers]
Thor: NO.
[Thanos is now briefly inside the Soulworld, where he sees a young Gamora on the home world of the Zen Whoberi]
Thanos: Daughter?
Gamora: Did you do it?
Thanos: Yes.
Gamora: What did it cost?
Thanos: … Everything.
[Thanos is snapped back into reality, notices the damages inflicted on the scorched Gauntlet]
Thor: What’d you do? WHAT’D YOU DO?!
[Thanos mockingly smirks at Thor and teleports away]
Captain America: Where’d he go? Thor… where’d he go?
Bucky Barnes: Steve?
[Bucky suddenly collapses into a pile of ashes. Steve Rogers walks over and touches the ground where Bucky’s ashes evaporated unbelievably. On the battlefield, Wakankan soldiers disintegrate to ashes]
T’Challa: [while reaching for a fallen Okoye] Up, General! Up! This is no place to die. [he holds out his hand for Okoye. But T’Challa then turns into ashes and an anguish Okoye falls back on the ground]
Okoye: Kumkani?!
Groot: [Groot slowly corrodes into ashes as well] I… am… Groot… [Translation: «Dad?»]
Rocket: No…. No. No. No. No! Groot, no.
[Scarlet Witch is mourning over Vision. She then turns into ashes. An injured Falcon turns to ashes, hidden in the brush]
War Machine: [searching for Falcon, missing him by only a few feet] Sam? Sam!? Where you at?!
[Back on Titan, the remaining members of the Guardians and Avengers help themselves up from their battle against Thanos they had lost]
Mantis: Something is happening. [she gets killed into ashes]
Drax: Quill?
[Drax gets disintegrated next]
Tony Stark: Steady, Quill.
Quill: [stares around in horror] Oh, man.
[Quill turns into ashes also]
Dr. Strange: Tony. There was no other way. [he finally gets erased]
Parker: [realizes he’s fading away] Mister Stark? I don’t feel so good…
Tony Stark: [trying to be calm] You’re all right.
Parker: [stumbling and terrified] I don’t know what’s – I don’t know what’s happening. I don’t– [Parker falls into Stark’s arms, clutching him tight and crying] Save me! Save me! I don’t wanna go, I don’t wanna go, Mister Stark, please. Please, I don’t wanna go. I don’t wanna go… I’m sorry.
[Parker disintegrates into ashes in Stark’s arms]
Nebula: [to Tony Stark, seeing Thanos’ victory] He did it.
[Stark mourns silently at their failure it caused. Back on Wakanda, the remaining team members, Captain America, Thor, War Machine, Black Widow, Bruce Banner, and Rocket are left mourning near Vision’s dead body]
War Machine: What is this? What the hell is happening?
Captain America: …. Oh, God.
[Meanwhile, on a different planet, Thanos sits down and watches the Sun rising]

[Сцена после титров]
Ник Фьюри: Старк не появился?
Мария Хилл: Пока что нет. Пасём все спутники в обоих полушариях, но — тишина. [звуковой сигнал]
Фьюри: Что там?
Хилл: Скопление НЛО над Вакандой.
Фьюри: Таких же как те, нью-йоркские?
Хилл: Раз в десять крупнее.
Фьюри: Свяжись с Клайном, пусть…
Хилл: Ник! Ник!
[Внезапно машина выходит из-под контроля. Хилл выходит и проверяет водительское сидение машины, но там никто не сидит]
Фьюри: Они живы?
Хилл: Здесь никого нет.
Фьюри: Звони на базу. Красный код.
Хилл: Ник.
[Фьюри поворачивается и видит, как Хилл исчезает]
Фьюри: Хилл.
[Фьюри мчится обратно к машине и достает пейджер. Он посылает экстренное предупреждение за несколько секунд до того, как его рука превращается в пепел]
Фьюри: О нет. Твою же ж мать…
[Фьюри исчезает. Пейджер падает на землю; мы видим, что устройство отображает звезду на красно-синем фоне — символ Капитана Марвел]

[Post-credits scene]
Nick Fury: Still no word from Stark?
Maria Hill: No, not yet. We’re watching every satellite in both hemispheres, there’s still nothing. [system bell]
Fury: What is it?
Hill: Multiple bogeys over Wakanda.
Fury: Same energy signatures as New York?
Hill: Ten times bigger.
Fury: Call Klein. We’ll meet him at–
Hill: Nick!
[Suddenly, a car spirals out of control into them. Hill goes over to check on the driver of the car, but sees no one is in there]
Fury: They okay?
Hill: There’s no one here.
Fury: Call control. Code Red.
Hill: Nick?
[Fury turns around to see Hill disintegrating]
Fury: Hill?
[Fury then races back to their car and gets a pager out. He sends out an emergency alert, mere seconds before his hand turns into ashes]
Fury: Oh, no. Motherf–
[Fury disappears into ashes. The pager falls to the ground; we see the device display a red-and-blue star insignia, indicating the symbol of Captain Marvel]

Что за мультик «Пиноккио. Правдивая история». В англоязычном трейлере герой заговорил как дрэг-квин

What is your name tony откуда фраза. Смотреть фото What is your name tony откуда фраза. Смотреть картинку What is your name tony откуда фраза. Картинка про What is your name tony откуда фраза. Фото What is your name tony откуда фраза

Пиноккио с манерным голосом из англоязычного трейлера российского мультфильма «Пиноккио. Правдивая история» стал героем тиктока. Главный персонаж так жеманно растягивал слова в видео, что шоу невольно заинтересовалась широкая аудитория.

Что за мультфильм «Пиноккио. Правдивая история»

Мультфильм «Пиноккио. Правдивая история» выходит в прокат 17 февраля 2022 года. Как пишут на сайтах «Кинопоиск» и IMDb, картину срежиссировал Василий Ровенский при поддержке кинокомпании «Лицензионные бренды» и Sony Pictures. Шоу представляет собой экранизацию известной сказки «Приключения Пиноккио» итальянского писателя Карло Коллоди.

По сюжету мультфильма плотник Джеппетто создаёт деревянного мальчика по имени Пиноккио. Кукла мечтает уйти из дома навстречу приключением и стать настоящим человеком.

What is your name tony откуда фраза. Смотреть фото What is your name tony откуда фраза. Смотреть картинку What is your name tony откуда фраза. Картинка про What is your name tony откуда фраза. Фото What is your name tony откуда фразаПиноккио и Джеппетто

Однажды он встречает бродячий цирк сеньора Моджафокко и уходит вместе с ним. Пиноккио знакомится с новыми людьми, учится выступать на лошади, сражается с неприятелями и влюбляется в приёмную дочь Моджафокко Изабеллу. Ради девушки он отправляется на поиски феи Люсинды, чтобы она превратила его в живого мальчика.

What is your name tony откуда фраза. Смотреть фото What is your name tony откуда фраза. Смотреть картинку What is your name tony откуда фраза. Картинка про What is your name tony откуда фраза. Фото What is your name tony откуда фразаИзабелла и Пиноккио

Однако почти никто из российских киноманов не знал о готовящейся премьере мультфильма о приключениях Пиноккио, пока в Сети не появилась англоязычная версия озвучки картины.

Как Пиноккио стал манерным мальчиком в тикток-тренде

Кинокомпания Lionsgate подготовила мультфильм «Пиноккио. Правдивая история» к прокату в США. В переводе название звучит как «Pinocchio: A True Story», а премьера запланирована на 22 марта 2022 года. Официальный трейлер с дубляжом на английском языке появился в Сети 26 января.

Затем представители компании запостили отрывок из видео в тиктоке. Ролик быстро привлёк внимание пользователей Сети из-за необычного голоса Пиноккио в детстве — деревянный мальчик манерно растягивает гласные и звучит очень жеманно.

Father, when can I leave to be on my own? I’ve got the whole world to see.
Перевод: «Отец, когда я уже смогу покинуть дом и стать самостоятельным? Мне нужно столько увидеть в этом мире».

В английской версии мультфильма Пиноккио озвучил американский актёр Поли Шор. Как он рассказал корреспонденту издания Rollimg Stone, он хотел сделать персонажа смешнее.

Я пытался сделать персонажа глуповатым, немного странным, молодым, смешным. Как Робин Уильямс, он был очень похож на ребёнка. Я только пытался привнести в образ больше детскости.

Зрители не ожидали услышать подобный голос в детском мультфильме. Они запустили тренд с реакциями на озвучку и в шутку предположили, что Пиноккио прошёл через яссификацию (яссифицировать — значит пропустить изображение через Yassify Bot, который ретуширует фото до неузнаваемости).

Они вывели яссификацию на новый уровень.

What is your name tony откуда фраза. Смотреть фото What is your name tony откуда фраза. Смотреть картинку What is your name tony откуда фраза. Картинка про What is your name tony откуда фраза. Фото What is your name tony откуда фраза

Также зрители увидели в Пиноккио воплощение стереотипного образа гея или дрэг-квин.

Тут где-то потерялся его бойфренд?

What is your name tony откуда фраза. Смотреть фото What is your name tony откуда фраза. Смотреть картинку What is your name tony откуда фраза. Картинка про What is your name tony откуда фраза. Фото What is your name tony откуда фраза

В тиктоке всё чаще и чаще стали появляться реакции на голос Пиноккио.

Я плачу, что с голосом Пиноккио?

Вскоре вирусный звук захватил и русскоязычных пользователей соцсети, которые принялись высмеивать якобы иностранный мультфильм за манерного Пиноккио и превратили трейлер в мем о чудесном преображении парней.

Я до поступления в Москву думал, что буду усердно учиться в университете и стану дипломатом. Я в Москве.

Многие из российских зрителей и не догадывались, что «Пиноккио. Правдивая история» российского производства, и для них это стало открытием. Для кого-то подсказкой стало низкое качество анимации в мультфильме.

Все оценили озвучку, но никто не обратил внимания на [дурацкую] анимацию конца 90-х.

What is your name tony откуда фраза. Смотреть фото What is your name tony откуда фраза. Смотреть картинку What is your name tony откуда фраза. Картинка про What is your name tony откуда фраза. Фото What is your name tony откуда фраза

Роликов со звуком из трейлера появилось так много, что тренд спонтанно превратился в масштабную рекламу грядущего мультфильма.

Ранее Medialeaks рассказывал о мультфильме «Этот дом» от Netflix. Шоу подойдёт для любителей сюрреализма, триллеров и глубоких смыслов.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *