What lies beneath ice nine kills
What lies beneath ice nine kills
Перевод песни The power in belief (Ice Nine Kills)
The power in belief
Сила в вере
The only thing we need
To scale these walls
Is to believe.
So, we’ll let ’em say
That we’re dead and too far gone.
Nothing can stop us now from
What we will become,
‘Cause there’s a power in belief.
This is the power of belief.
So exploit every damn accent
‘Til that bullshit trend wears thin.
We know our army’s will
Won’t ever fade.
With an «IX» carved in their skin,
Because they know
We’d never take
For granted anything.
They proved you wrong,
We’re far from through,
We’ll change this game in spite of you.
In spite of you.
We’re far from through.
The only thing we need
To scale these walls
Is to believe.
So, we’ll let ’em say
That we’re dead and too far gone.
Nothing can stop us now from
What we will become,
‘Cause there’s a power in belief.
This is the power of belief.
We’ve proved you wrong,
We’re far from through,
We’ll change this game in spite of you.
We’ve proved you wrong,
We’re far from through,
We’ll change this game in spite of you.
We’ll tear off the leeches
Once sickened by our taste,
The sweetness of our infancy
They thought was bitterness in haste.
They’ll come out of the woodwork,
Crawl in from under the doors
Only to find
They’ve been left behind
‘Cause we don’t live there anymore.
They’ll come out of the woodwork,
Crawl in from under the doors
Only to find
They’ve been left behind
‘Cause we don’t live there anymore.
‘Cause we don’t live there anymore.
Let ’em say
That we’re dead and too far gone.
Can’t stop us now from
What we will become.
There’s a power in belief.
Let ’em say
That we’re dead and too far gone.
Can’t stop us now from
What we will become.
There’s a power in belief.
Мы проползли тысячу неблагодарных миль,
Мы заплатили миллион долбанных пошлин,
Но всё ещё ваши жалкие речи
Не способны сломить нас,
Они для нас как керосин на фитиле.
Потому что это — наша планка,
И мы намерены её поднимать.
К чёрту все эти «Плати за похвалу»,
Мы доказали, что вы были неправы,
И пусть мы пока ещё далеки от завершения,
Но мы перевернём эту игру вам всем назло.
Ведь единственное, что нам нужно,
Чтобы преодолеть эти стены, —
Это верить.
Так что мы позволим им говорить,
Будто мы зашли слишком далеко и уже мертвы.
Ведь теперь ничто не может удержать нас от того,
Во что мы собираемся превратиться,
Потому что наша сила — в вере.
Вера — мощнейший источник силы.
Мы пока ещё далеки от финала.
Ведь единственное, что нам нужно,
Чтобы преодолеть эти стены, —
Это верить.
Так что мы позволим им говорить,
Будто мы зашли слишком далеко и уже мертвы.
Ведь теперь ничто не может удержать нас от того,
Во что мы собираемся превратиться,
Потому что наша сила — в вере.
Вера — мощнейший источник силы.
Мы доказали, что вы были неправы,
И пусть мы пока ещё далеки от завершения,
Но мы перевернём эту игру вам всем на зло.
Мы доказали, что вы были неправы,
И пусть мы пока ещё далеки от завершения,
Но мы перевернём эту игру вам всем назло.
Ведь теперь мы живём другой жизнью.
И пускай они говорят,
Будто мы зашли слишком далеко и уже мертвы.
Теперь уже невозможно удержать нас от того,
Во что мы собираемся превратиться.
Наша сила заключается в вере.
И пускай они говорят,
Будто мы зашли слишком далеко и уже мертвы.
Теперь уже невозможно удержать нас от того,
Во что мы собираемся превратиться.
Наша сила заключается в вере.
1) Римская цифра девять (IX) является символом группы (от названия «ice nine kills» — «лёд девять убивает»).
2) «Leeches» (пиявки) также может иметь значение «вымогатели».
3) Слово «sweetness» (сладость), в контексте противопоставляется слову «горечь», но так же может быть переведено как «доброта/мягкость/т.п.»
4) Аналогично «sweetness», слово «bitterness» (горечь) также может быть переведено как «озлобленность/обида/т.п.»
5) «Come out of the woodwork» — идиома, самый близкий перевод на русском — «лезть изо всех щелей».
Перевод песни Connect the cuts (Ice Nine Kills)
Connect the cuts
Соединяй разрезы
Well I’ve been looking for redemption.
What was gold
Now is lost to the wolves
As the choler inside swells
Like locusts swarm.
With all that I’ve been given,
The more I’ve taken.
Put me out of my misery
Dig a hole and throw me in the ground.
With little faith in a God or humanity
I’m lost,
Sometimes I think to myself:
«You should burn motherfucker, burn!»
There’s no truth
In resting on laurels
Or the blindfold of crooked ideals and morals.
On and on till the end
The serpents in my head
Will show themselves through the whites of my eyes
If all is lost again
Will I repeat or repent?
Or will I realize
The devil’s in disguise?!
Well I’ve been bitten by temptation.
Body of rust and a cynical soul,
I can’t seem
To fend off all the vermin.
I feel the devil
He’s calling
He’s gnawing his way through the walls.
Is this the bitter end
To a lost cause,
In his jaws.
Or a chance to reignite?
On and on till the end
The serpents in my head
Will show themselves through the whites of my eyes
If all is lost again
Will I repeat or repent?
Or will I realize
The devil’s in disguise?!
Doubt has dragged me down to rock bottom this time,
Despite the weight on my shoulders,
I continue to climb.
In my final hours towards a higher power
To find I’m damaged by design.
I can’t believe.
It was so difficult to see
That all along
My only enemy was me.
I should burn,
Burn!
I feel the devil
He’s calling
He’s gnawing his way through the walls.
Is this the bitter end
To a lost cause,
In his jaws.
Or a chance to reignite?
Что ж, я искал искупления.
То, что было золотом,
Отныне потеряно для волков,
Покуда холера внутри нас разрастается,
Словно рой саранчи.
Но чем больше я получал,
Тем больше я брал.
Избавь меня от моих страданий,
Вырой яму и брось в неё моё тело.
Я уже почти не верю ни в Бога, ни в человечество,
Я потерян,
И порой даже думаю про себя:
«Ты должен сгореть, тварь, сгореть!»
Нет никакой справедливости в том,
Чтобы кто-то почивал на лаврах
И был слеп к тому, как искажаются идеалы и мораль.
Вновь и вновь, и так до самого конца,
Эти змеи в моей голове
Будут виднеться сквозь белки моих глаз.
И если всё снова окажется зазря,
Начну я этот путь сначала, либо же покаюсь?
Или наконец воплощу в жизнь
Дьявола, что скрывается под маской?!
Я на пути к грёбаному саморазрушению!
Я чувствую дьявола,
Он зазывает к себе
Он прогрызается внутрь сквозь стены.
Неужели это и есть печальный итог
Проигранного дела,
Зажатый в его тисках.
Или же это — мой шанс начать всё заново?
Вновь и вновь, и так до самого конца,
Эти змеи в моей голове
Будут виднеться сквозь белки моих глаз.
И если всё снова окажется зазря,
Начну я этот путь сначала, либо же покаюсь?
Или наконец воплощу в жизнь
Дьявола, что скрывается под маской?!
Я на пути к грёбаному саморазрушению,
Чёрт возьми!
На этот раз сомнения опустили меня на самое дно,
Но несмотря на тяжесть, взваленную на мои плечи,
Я продолжаю подниматься.
Это мои последние часы на пути к высшей силе,
Где я узнаю, что во мне был изъян с самого начала.
Я не могу поверить.
Так трудно было осознать,
Что всё это время
Моим единственным врагом был я сам.
Я должен сгореть.
Сгореть!
Я чувствую дьявола,
Он зазывает к себе
Он прогрызается внутрь сквозь стены.
Неужели это и есть печальный итог
Проигранного дела,
Зажатый в его тисках.
Или же это — мой шанс начать всё заново?