You are the best thing that ever happened to me перевод
You are the best thing that ever happened to me перевод
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You’re the Best Thing That Ever Happened to Me» из альбома «You’re the Best Thing that Ever Happened to Me» группы Ray Price.
Текст песни
I’ve had my share of life’s ups and downs But fate’s been kind, the downs have been few I guess you could say that I’ve been lucky Well, I guess you could say that it’s all because of you If anyone should ever write my life story For whatever reason there might be Ooo, you’ll be there between each line of pain and glory ‘Cause you’re the best thing that ever happened to me Ah, you’re the best thing that ever happened to me Now there have been times, when times were hard But I always somehow I made it, I made it through Don’t worry for every moment that I’ve spent hurting There was a moment That I spent, Ah just loving you If anyone should ever write my life story For whatever reason there might be Oh, you’ll be there between each line of pain and glory ‘Cause you’re the best thing that ever happened to me Oh, you’re the best thing that ever happened to me I know, you’re the best thing, oh, that ever happened to me
Перевод песни
У меня была доля жизненных взлетов и падений Но судьба была доброй, спадов было мало Я думаю, вы могли бы сказать, что мне повезло Ну, я думаю, вы могли бы сказать, что все из-за вас Если кто-нибудь должен написать мою историю жизни По какой-то причине может быть Ооо, ты будешь там между каждой линией боли и славой Потому что ты лучшая вещь, которая когда-либо случалась со мной. Ах, ты лучшая вещь, которая когда-либо случалась со мной. Были времена, когда времена были тяжелыми Но я всегда так и делал это, я проделывал это Не волнуйся за каждый момент, который я потратил на Был момент, который я провел, Ах, просто любя тебя Если кто-нибудь должен написать мою историю жизни По какой-то причине может быть О, ты будешь там между каждой линией боли и славы Потому что ты лучшая вещь, которая когда-либо случалась со мной. О, ты самая лучшая вещь, которая когда-либо случалась со мной Я знаю, ты лучший, о, что когда-либо со мной
Текст песни You’re the Best Thing That Ever Happened to Me (Dean Martin) с переводом
I’ve had my share of life’s ups and downs
But fate’s been kind, the downs have been few
I guess you could say that I’ve been lucky
And I guess you could say it’s all because of you
If anyone should ever write my life story
For whatever reason there might be You’d be there between each line of pain and glory
‘Cause you’re the best thing that ever happened to me You’re the best thing that ever happened to me Lord there have been times when times were hard
But always somehow I made it through
‘Cause for ev’ry moment I’ve spent hurting
There was a moment spent loving you
If anyone should ever write my life story
For whatever reason there might be You’d be there between each line of pain and glory
‘Cause you’re the best thing that ever happened to me You’re the best thing that ever happened to me
Перевод песни You’re the Best Thing That Ever Happened to Me
У меня была своя доля взлетов и падений в жизни,
Но судьба была добра, падений было немного,
Я думаю, вы могли бы сказать, что мне повезло,
И я думаю, вы могли бы сказать, что это все из-за вас.
Если кто-нибудь когда-нибудь напишет мою историю жизни по какой-либо причине, возможно, ты будешь там, между каждой строчкой боли и славы, потому что ты лучшее, что когда-либо случалось со мной, Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной, Господь, были времена, когда времена были трудными, но всегда каким-то образом я переживал это, потому что для каждого мгновения я ранил, было мгновение, проведенное в любви к тебе.
Если кто-нибудь когда-нибудь напишет мою историю жизни
По какой-либо причине, ты будешь рядом между каждой чертой боли и славы,
потому что ты лучшее, что когда-либо случалось со мной, Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.
The best thing that ever has happened
You dressed yet?
Dressed, why?
We’ve got cocktails at the Cosdens’
Oh Jesus…
We said we’d drop by
Do we have to?
Then, there’s dinner at the Dodges’,
The reception at the Rosens’
I think I’m gonna die…
So how about we just stay home?
Could we do that? I like your thinking
You are the best thing that ever has happened to me,
You are
Come on..
Okay then, one of the best things that’s happened to me
You are
You think I’d find someone
Who could surprise me
And size me up without cutting me down
Ain’t this a town? (Sure it is)
You are the god-damnd’est thing that has happened to me…
Ever (Sorry)
When did I have this much happiness happen to me?
Never.
I can’t believe my luck
And all I can do
Is be the best thing that’s happened to you.
So what do you say we just stay home?
What do you say we just go out on the boat and get smashed
And make love on the beach and stare up at the moon?
You might just be the best thing that has happened to me
Well, so far… (So far?)
Of course, not much very good’s ever happened to me
So far (Me too)
I never much liked love.
I always fought it
I never thought it would happen like this…
Give us a kiss
We might just be the best thing that has happened to us,
Kiddo… (Sugar…)
Another moment like this may not happen to us,
Partner… (Lover…)
When all is said and done,
You happen to be,
The best thing that ever has happened
The luckiest thing that has happened
You are the best thing that’s happened to me
Who knew?
Who dreamed?
Beats me.
So don’t get dressed.
I was hoping you’d say that.
Самое лучшее, что когда-либо случалось
Ты уже оделась?
Оделась? Зачем?
У Косденов подают коктейли.
О, боже…
Мы сказали, что заглянем.
Мы должны?
Затем ужин у Доджей,
Прием у Розенов.
Я наверно умру…
А может мы просто останемся дома?
А мы можем это сделать? Мне нравится твоя идея
Ты самое лучшее, что когда-либо случилось со мной
Это ты
Да ладно…
Хорошо, тогда одна из лучших вещей, которые произошли со мной
Это ты
Ты думаешь, я бы нашла кого-нибудь
Кто мог бы меня удивить
И принимал меня такую, какая я есть
Разве это не город? (Конечно да)
Ты — самая дьявольская вещь, которая случилась со мной…
Когда-либо (Прости)
Когда столько счастья случалось со мной?
Никогда.
Я не могу поверить в свою удачу
И все, что я могу сделать,
Это быть лучшим, что случилось с тобой
Итак, что ты скажешь, если мы просто останемся дома?
Представь, что мы плывем на лодке, пьем
И занимаемся любовью на пляже и смотрим на луну.
Ты, возможно, просто лучшее, что случилось со мной
Ну, пока что… (пока что?)
Конечно, со мной не так много хорошего произошло
До сих пор (со мной тоже)
Мне никогда не нравилась любовь
Я всегда боролась с ней
Я никогда не думала, что так получится …
Давай поцелуемся
Мы, наверное, просто лучшее, что случилось с нами,
Детка… (Милый…)
Еще раз это может не случиться с нами,
Муж… (Любимая…)
И наконец-то
Ты появился,
Лучшее, что когда-либо случилось
Самая большая удача, которая случилась
Ты лучшее, что случилось со мной
Кто же знал?
Кто мечтал?
Ущипни меня.
Так что не одевайся.
Я надеялась, что ты это скажешь.
Перевод песни You’re the best thing about me (U2)
You’re the best thing about me
Ты — лучшее, что есть у меня
When you look so good,
the pain in your face doesn’t show
When you look so good
and baby, you don’t even know
When the world is ours but the world is not your kind of thing
Full of shooting stars, brighter as they’re vanishing
Oh you’ve seen enough to know it’s children who teach
You’re still free enough to wake up on a bed
or a beach
You’re the best thing about me
The best thing that ever happened a boy
You’re the best thing about me
I’m the kind of trouble that you enjoy
You’re the best thing about me
The best things are easy to destroy
You’re the best thing about me
The best thing about me
I been crying out, «How bad can a good time be?»
Shooting off my mouth, that’s another great thing about me
I have everything but I feel like nothing at all
There’s no risky thing for a man who’s determined to fall
You’re the best thing about me
The best thing that ever happened a boy
You’re the best thing about me
I’m the kind of trouble that you enjoy
You’re the best thing about me
The best things are easy to destroy
You’re the best thing about me
Why am I
Why am I walking away?
Walking away
Why am I walking away?
I can see it all so clearly
I can see what you can’t see
I can see you love her loudly
When she needs you quietly
You’re the best thing about me
The best things are easy to destroy
You’re the best thing about me
Why am I
Why am I walking away?
Walking away
Why am I walking away?
Когда ты так прекрасно выглядишь,
боль не заметна на твоём лице,
Когда ты так прекрасно выглядишь
и даже не догадываешься об этом.
Когда перед нами открыт весь мир, но мир — это не твоё,
Все падающие звёзды исчезают, оставляя яркий след.
О, ты повидала достаточно, чтобы понять: дети — наши учителя.
Ты ещё свободна, можешь просыпаться на кровати или
на пляже.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Лучшее, что случилось с мальчишкой.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Неприятностям вроде меня ты только рада.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Лучшее легко уничтожить.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Лучшее, что есть у меня.
Я вопрошал: «Разве может хорошее время быть таким плохим?»
Трепал языком, это великое умение мне тоже присуще.
У меня есть всё, но я чувствую себя ничтожным.
Тому, кто решился упасть, опасаться нечего.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Лучшее, что случилось с мальчишкой.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Неприятностям вроде меня ты только рада.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Лучшее легко уничтожить.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Почему же я,
Почему же я ухожу?
(Ухожу)
Почему я ухожу?
Мне всё предельно ясно,
Я вижу то, чего не видно тебе.
Мне ясно, ты любишь её громогласно,
А ей ты нужен в тишине.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Лучшее легко уничтожить.
Ты — лучшее, что есть у меня,
Почему же я,
Почему же я ухожу?
(Ухожу)
Почему я ухожу?
Текст песни You Are The Best Thing (Ray LaMontagne) с переводом
It’s been a long day, baby
Things ain’t been going my way
You know I need you here
To clear my mind
The way you move me, it’s crazy
It’s like you see right through me and make it easier
And believe me, you don’t even have to try
You are the best thing
You are the best thing
You are the best thing
That ever happened to me
We’ve come a long way
You know I hope and I pray that you believe me
When I say this love will never fade away
You are the best thing
You are the best thing
You are the best thing
That ever happened to me
Both of us have know love before
To come on up promising like the spring, to walk on out the door
Our hearts are strong and our hearts are kind
Let me tell you just exactly what is on my mind
You are the best thing
You are the best thing
You are the best thing
That ever happened to me
You are the best thing
You are the best thing
You are the best thing
That ever happened to me
Now, now, now, now
Перевод песни You Are The Best Thing
Это был долгий день, детка,
Все идет не по-моему.
Ты знаешь, что ты нужна мне здесь,
Чтобы постоянно очищать мой разум,
То, как ты двигаешь мной, это безумие,
Как будто ты видишь меня насквозь, и делаешь это проще,
И поверь мне, тебе даже не нужно пытаться.
Что ты-лучшее, что
Что когда-либо случалось со мной,
Мы прошли долгий путь.
Ты знаешь, я надеюсь, и я молюсь, чтобы ты поверила мне,
Когда я говорю, что эта любовь никогда не исчезнет.
Что ты-лучшее, что
Что когда-либо случалось со мной,
Мы оба знали любовь прежде,
Чтобы подняться, обещая, как весна, выйти за дверь.
Наши сердца сильны, и наши сердца добры, Позволь мне сказать тебе точно, что у меня на уме, ты лучшее, что у тебя есть, лучшее, что у тебя есть, лучшее, что когда-либо случалось со мной, ты лучшее, что у тебя есть, лучшее, что у тебя есть, лучшее, что когда-либо случалось со мной, Да, да, да, да.