You were the lightning in that rain

You were the lightning in that rain

Archive of Our Own beta

Site Navigation

Actions

Work Header

You Were the Lightning in That Rain

Jasin

Summary:

«She’d seen a lot of cars wreck in the intense races she participated in, but never something so gruesome as this. She could still see, in her mind’s eye, the side of Jackson Storm’s face crumpling in, feel the pound of the rain on her roof, hear the screams of witnesses.»

Jackson Storm wrecks badly, and Cruz is hired to put on her old racecar trainer hat help with his rehabilitation and physical therapy when his refusal to cooperate with his doctors threatens to end his racing career forever.

Notes:

Yea metal gear quote for a Cars 3 fanfic sue me! I headcanon Cruz as bisexual also! I would have written something femslash, except she really doesn’t have anyone she interacts with in the movie except Lightning and stormy boi. No nsfw or even anything approaching it because they’re literally cars. this is NOT a human AU. Unbeta’d because I don’t want any of my friends to know I wrote Cars 3 fanfic, and I think that’s reasonable.

(See the end of the work for more notes.)

Chapter 1: Heavy Winds When Leaves Are Turning Red

Chapter Text

Cruz zipped down the slope of the mountain, tearing up the rain-slick track with her sturdy racing tires. The Florida 500 felt like it was miles behind her when she was out here in the open air, racing like she meant it. She and several other big names in racing were in Seattle, driving a race for a charity event, but the competition felt just as fierce as any official event. The stretch of mountainside highway they were using as a track was unlike anything they had ever driven competitively before, and the chilly June rain felt good as it beat down on her burning hot hood. Everything else felt the same as a real race: the acrid scent of singed rubber, the roar of the fans looking on from the cliffs above, and even Jackson Storm nipping at her rear tires. The yellow car careened around a corner, locking her tires to drift with deceptive ease, a skill earned through her and Lightning’s countless grueling hours spent mastering inclement conditions. She hazarded a glance towards the racers trailing her, only to lock eyes with Jackson Storm’s panicked expression. He was spinning out, hard.

It was almost like the very turn of the earth slowed to a halt, as if Cruz had been seized in that drift for a second of eternity. A thousand years away, in front of her, Storm was smashing into the metal railing, tearing through the safety bar like it was wet newspaper, and flipping bodily over the sheer cliffside for a minute lifetime as she tried to unstick her wheels, call out, do anything at all. Storm’s mouth was moving softly but producing no sound, and she’d never seen him look so petrified; he knew he was doomed. In an instant, it was over, the violent crunch and shatter of a wreck reaching her ears almost distantly. She detachedly registered the screech of her own brakes pumping and felt the world snap into focus as she halted and the blurred streaks of the passing countryside solidified into the world around her once more. The booming loudspeaker announcement, the whiz and clatter of other racers zooming past, panicked and shouting, and the harsh chop of helicopter blades from the approaching rescue team slammed into her like a wave. She couldn’t move.

Then she blinked, and she was somehow back in the garage she’d been in earlier before the race started. She was cold. Someone was talking to her, a faraway rumble, and she mechanically turned towards the voice. Lightning’s voice. He looked concerned.

«… really don’t know how this happened, he was taking those turns really dangerously. such low visibility. «

He paused expectantly, as if he was waiting for her to reply. She just nodded mutely. She’d seen a lot of cars wreck in the intense races she participated in, but never something so gruesome as this. She could still see, in her mind’s eye, the side of Jackson Storm’s face crumpling in, feel the pound of the rain on her roof, hear the screams of witnesses. The world outside the garage looked dim and gray, but dry. It had stopped raining sometime in between the accident and her resurfacing here at the garage.

«The company running the event is going to be in a lot of hot water over this, but, as much as I hate to say it, Storm is the one who violated the race regulations. If he couldn’t handle the weather he shouldn’t have been on the track. He looked like he’d never even driven in rain before. «

«Is he going to be okay?» Cruz interrupted, making eye contact with Lightning for the first time.

«We. we don’t know yet. We don’t know if he’ll make it, let alone if he’ll ever race again.»

Cruz nodded numbly, digesting the information. Lightning continued talking, trying to reassure her, struggling to fill the normally chatty yellow car’s hollow silence. Cruz nodded through it all, not knowing what to do. She felt like a bobblehead. She felt as if she’d left a part of herself frozen in that forever moment staring into Jackson Storm’s helpless eyes.

Six months later, Cruz Ramirez was loaded into the back of an eighteen-wheeler, gazing out the window at the unfamiliar New Hampshire coastline. Her thoughts were racing so fast that she barely registered the colorful autumn foliage as it passed her by. She hadn’t heard even a whisper about Storm since the race in Washington, save for that he was alive and recovering. Storm’s whole PR presence vanished and not so much as a single statement had been released in the ensuing period. He’d gone underground almost completely and no paparazzo had been able to discover his hideout. Her life had returned to normalcy, the only thing out of place was that it was some other too-fancy hotheaded racecar hot on her six. While Cruz had continued winning golds and making a name for herself in the racing world, the question of Jackson Storm’s fate rested uneasily in the pit of her stomach. She’d inquired as to his condition several times over the months, but information was locked down tight and she didn’t have any connections in Storm’s inner circle to pull at. So Jackson Storm remained a mystery, alive and given months to heal but still not returned to the circuit.

Two weeks ago, however, she had received a personal call from Storm’s manager asking her out to a coastal city she’d never heard of before. Cruz had seen wide panicked eyes in her memory and agreed to come out instantly, but now she was here, she had no idea what they even wanted from her. Nothing had been explained over the phone, but she’d been curious enough to fly out despite all the mystery. It was late November, and she’d already run her last race of the season, snagging the gold medal with ease. It was almost boring, without Storm around to jeer after her and to triumphantly gloat at during victories. Cruz felt guilty as the thought crossed her mind, not really having any idea what kind of shape her opponent was in. She was jolted from her abstractions as the big semi jolted to a halt, and with a start, Cruz realized she had arrived at her destination.

She descended the lowered ramp with a cheery, «Thanks for the ride!» that was completely at odds with the weight in her heart. Cruz was greeted at the door by a slim, sharp looking silver sedan who introduced herself as Scion, Jackson Storm’s manager. The professional car looked every inch the part, and even given the circumstances, Cruz couldn’t help but ogle her with a thinly concealed awe. They rolled through the main office and out into an expansive courtyard dotted with affluent looking villas.

«This facility,» Storm’s manager started, «Is a private medical center for many well-off cars. Chick Hicks stayed here once, and it was recommended to us by him. «

So, it wasn’t an exclusive racecar care facility. Wealthy looking vehicles could be seen milling about now and then as they continued down the smooth stretch of pavement.

«Frankly, Ms. Ramirez, I’m here to ask you a favor on behalf of Jackson,» the silver car said, stopping suddenly. Cruz paused to look back at her. «Jackson has recovered somewhat, but he refuses to take his rehabilitation treatment seriously. He’s screamed, abused, and harassed every one of the center’s physical therapy specialists away, and even those from miles around. We just don’t know what to do at this point. » She trailed off sadly.

«Well, what is it that I can do?» Cruz asked earnestly. The situation was unfortunate, but she didn’t see how she fit into the puzzle. The silver car lowered her eyes nervously.

«You. you used to be a coach. You know how to deal with hotheaded racecars, and you have the training to actually put him through the paces of his PT. He won’t listen to anyone else. He could have raced again months ago, but he’s refusing to cooperate, and we’re starting to lose hope. I’ve stalled as long as I can. The company is going to drop him if he isn’t in shape for the next season. You’re truly our last chance here.» Abruptly, she started moving again.

«I. I’m going to need some time to think about this,» Cruz muttered, following meekly behind Scion. They entered a posh house painted in cheery colors. The inside of it was unmistakably clinical and cold despite the high quality furnishings, and the sterile smell drilled through Cruz. They crossed through the foyer and into a vaguely golden garage, furnished with waxen linens. It seemed like they were trying to cover the harsh scent of antiseptic motor oil with the suffocating odor of ylang ylang. The curtains were drawn around a small parking area, where Storm presumably idled, and Cruz could hardly see Storm in the fading glow of the sunset through the shades.

«Jackson, I’ve brought Ms. Ramirez,» Scion ventured quietly, pulling up a few feet away. She seemed to want to come closer, but was hesitant. Storm was silent but Cruz could tell by the hum of his engine that he was awake. There was a subtle rattle to it, something wasn’t quite right, maybe his mounts needed to be realigned, maybe he needed some more regular exercise. she was surprised to find that she was already mentally constructing a rehab plan for Storm. She blinked a few times and tried to clear her head. There was a whole lot of training to do in the off months with Mr. McQueen, and she had a lot to consider before just traipsing off to New Hampshire to play doctor with Jackson Storm, of all people.

«Hi, St- uh, Jackson, just thought I’d drive by, see what’s happening. how’s it going? Everyone misses you,» she lied through her teeth, slapping on her happy face. To be honest, even Storm’s «fans » hardly brought him up anymore, having moved on to newer racecars, but she thought it would be rude to say so. Manners aside, Storm remained silent.

«Uh. haha. Beep beep! I know you’re in there, guy. » She tried, without receiving so much as a sigh in response. Cruz didn’t have a short temper, but she had traveled across the country with little to no information for the arrogant car when he hadn’t exactly done her any favors in the past.

«You know, I came a long way to see you Storm. The least you could do is say hello!» She groused, jolting forward and, yanking the curtains aside. She had to stifle a gasp at the sorry state Storm was in, even though she’d been warned. All his dents had been hammered out and he was smooth and sleek as ever, with a distinguished matte black paintjob to match, but he looked absolutely exhausted in a way she had never seen before. The expression quickly morphed into a more familiar one of rage, however, when he saw the yellow racer.

«RAMIREZ! Get out of my room, I want her OUT!» Storm croaked, revving his sorry sounding engine up into a roar and flashing his bright blue headlights.

«Ya big lunk, I just came to say hi,» Cruz nervously explained, reversing quickly backwards and letting the curtain fall shut. To her surprise, Storm didn’t follow to yell at her, just sat content to be isolated in his parking spot. Cruz made uneasy eye contact with Scion, who gestured to lead her into the next room.

«Listen, sister, I don’t think I’m your gal. You saw how he talked to me, he clearly doesn’t want me here!» Cruz blurted out the instant they were out of earshot.

«That’s the most he’s said in weeks. » Storm’s manager whispered, her brow furrowed with concern. «I … I don’t know what else to do Ms. Ramirez. » She sounded on the verge of tears.

«What’s even wrong with him? He looks in tip top shape other than his, er, mood.»

Scion laughed bitterly.

«If only that were the case! I could deal with his attitude just fine before. They replaced everything they could, but Jackson requires a lot of physical therapy work before he can even dream of seeing the track again. His refusal to work with anyone could be the end of his career.»

«I really don’t know about this Scion, It’s true I was a tip-top trainer, but Storm’s never really been a fan of mine and I don’t know if he’d be willing to listen to me at all! He hates my shiny yellow guts.» Cruz protested. The thought of coming out here to work with the temperamental racecar was making her increasingly anxious. She tried to blame the queasy feeling she had on the overpoweringly stinky ylang-ylang candle burning nearby.

«Ms. Ramirez. » Scion looked up at her imploringly, «Cruz. I must ask that you at least consider this for a few days and get back to me. Please. Sleep on it.» She sounded desperate.

«O-. okay! Okay, okay,» Cruz trailed off. She wasted no time in tailing Scion out of the facility and getting back to her semi. Her head spun as they headed towards a nearby hotel. She had to call Mr. McQueen.

The moment she was comfortably settled in her hotel bunk with the comfortable chirp of evening crickets buzzing outside, Cruz called out the voice command to contact Lightning. He didn’t pick up. She tried him again. Then again, and once more, until Lightning’s groggy, annoyed visage blinked to life on the screen before her. It looked dark. Wait, wasn’t Lightning in Europe right now for some promotional event? Oops.

Despite the undoubtedly unreasonable hour, her coach looked blearily pleased to hear from her.

«Cruz! How did that whole thing go with the Storm team? What was that all about?»

«Whaaaat, no hi, hello, how ya doin’, favorite student of mine?» Cruz joked, but she could tell that Lightning saw how tense she was. It was hard to hide her little quirks from someone who knew her so well.

«Aw, I just know you called me as soon as you got done to tell me about it,» he replied, yawning.

«Guilty as charged. Actually, they want to hire me! Exciting!»

«Physical therapy and training. You know, my old specialty! I kinda miss it.»

«The Queen of England! I think you know who, old timer.»

«Ugh,» Lightning groaned, «That rotten apple Jackson Storm has been nothing but a huge bully to you. Yet they have the gall to crawl to you for help now?»

«I am the best. haha. and they can’t get him to listen to anyone else. That’s why he’s been MIA all season.» Cruz muttered, suddenly feeling defensive.

«You don’t owe him anything.» Lightning spoke, softly, definitively.

«I. I know. I just can’t get the look in his eyes as he went over that cliff out of my head. I couldn’t have actually done anything to stop it but I just keep thinking, if I’d slowed down a little, taken the turns a little easier, maybe he wouldn’t have taken such a huge risk and gone down so hard. Maybe I could’ve reached him, or stopped it somehow.» Cruz took a deep breath.

«It’s not my responsibility but. he’s in need, Lightning. I have to at least try»

Lightning’s mouth twisted into a weary, close-lipped smile. He looked petulantly fond, and Cruz was pleased to see that expression on him. It made her feel reassured in what she was doing.

«You gotta do what you think is right, kiddo. Hey, maybe you can turn him into someone a little more. positive.»

«Thanks Lightning. Maybe I can. Sorry for waking you!»

«Yeah, yeah. Call any time you need me, during the DAY!»

Cruz chuckled and closed out of the call. She settled in for a long rest. She would need it if she was going to be Jackson Storm’s new physical therapist.

Английские идиомы о погоде

Представляем Вам идиомы на английском языке о погоде (Weather idioms), с переводом на русский и примерами в употреблении.

a fair-weather friend

Someone who remains a friend only when things are going well but abandons others during times of trouble or difficulty

ненадёжный друг, друг до первой беды

Alla was just another fair-weather friend — she stopped meeting me after my divorce. — Алла оказалась еще одной ненадежной подругой — она перестала со мной встречаться после моего развода.

a ray of sunshine

someone or something that makes you feel happy, especially in a difficult situation

My parents love looking after their granddaughter — she’s a ray of sunshine! — Мои родители любят приглядывать за внучкой — она их отрада!

a windfall

an amount of money that you win or receive from someone unexpectedly

неожиданная прибыль, которая сваливается нам как снег на голову: выигрыш в лотерею, неожиданная денежная премия, неожиданно выигранные или полученные деньги

The windfall I got from my boss is very timely. — Премия от начальства очень вовремя.

be a breeze

to be very easy

Don’t you think that learning Italian will be a breeze? — Не думаешь ли ты, что изучать итальянский будет проще простого?

blue skies

great opportunity, easy life, smooth sailing, a overly enthusiastic outlook or disposition, using the imagination to think of ideas that do not yet have practical uses or make money

Alex had blue skies hopes for his ability. — У Алекса были радужные надежды относительно его способности.

bolt from the blue

something unexpected or surprising

совершенно неожиданное событие, как гром среди ясного неба

Your bankruptcy came as a bolt from the blue. — Твое банкротство стало большой неожиданностью.

brighten up the day

to make a situation more pleasant or enjoyable, to make one happier

чувствовать себя отлично весь день благодаря приятному событию, наполнять радостью, радоваться

Your flowers really brightened up my day. — Твои цветы очень меня обрадовали.

bucket down

to rain heavily

It’s bucketing down so I’ll stay at home. — Идет проливной дождь, поэтому я останусь дома.

chase rainbows

pursue an illusory goal, to waste your time trying to get or achieve something impossible

в погоне за радугой, преследуя несбывшуюся мечту

I think you are just chasing rainbows trying be become an actor. — Мне кажется, в своих попытках стать актером ты просто гонишься за несбывшейся мечтой.

chill wind of something

the problems caused by something, problems, trouble

Our companies are feeling the chill wind of the crisis. — Наши компании испытывают сложности кризиса.

cloud on the horizon

something that threatens to cause problems or unhappiness in the future

проблема на горизонте, облачко на горизонте, что-л. угрожающее, омрачающее счастье, благополучие

The only cloud on the horizon is the Maths exam next week. — Единственное расстройство — это экзамен по математике на следующей неделе.

come rain or shine

no matter whether it rains or the sun shines; in any sort of weather.

при любой погоде, во что бы то ни было, прийти, несмотря ни на какие обстоятельства

Come rain or shine I’ll be at home tomorrow. — Что бы ни случилось, завтра я буду дома.

every cloud has a silver lining

said to emphasize that every difficult or unpleasant situation has some advantage

«у каждого облака есть серебряная подкладка», после чего-то плохого обязательно наступит хорошее, и всегда есть место надежде, даже в наихудшей ситуации, нет худа без добра, не было бы счастья, да несчастье помогло

Every cloud has a silver lining – when I had an accident and was near to death I met my love at the hospital. — Нет худа без добра – когда я заболел и чуть не умер я встретил в больнице свою любовь.

get the wind up

to make someone feel anxious about their situation, to become nervous or frightened

When he saw the baby he got the wind up. — Когда он увидел малыша, он испугался.

go down a storm

be enthusiastically received by an audience, to be very popular

быть приятным или успешным

This film went down a storm. — Это фильм оказался популярным.

have a face like thunder

to have a very angry expression

My Granny didn’t say anything but she looked like thunder. — Бабушка ничего не сказала, но выглядела рассерженной.

have your head in the clouds

to be unaware of what is going on from fantasies or daydreams

Alice must be in love — she walks around all day with her head in the clouds. — Алиса, должно быть, влюблена — она витает в облаках.

in a fog

dazed, not paying attention to what is going on around one, not alert

в замешательстве, в растерянности

Jack always seems to be in a fog. — Джек, видимо, всегда как в тумане.

Indian summer

A period of sunny weather occurring in late autumn

A pleasant spell of Indian summer weather allowed us to finish painting the fence. — Благодаря теплой погоде «бабьего лета» мы смогли закончить покраску забора.

it never rains but it pours

said when one bad thing happens, followed by a lot of other bad things that make a bad situation worse

когда что-то плохое случается, за ним обязательно последуют другие плохие события, пришла беда-отворяй ворота, беда одна не ходит, начался дождь — ожидай ливня

It was a terrible day as I was late for the meeting and lost my ID card — it never rains but it pours! — Это был ужасный день, поскольку я опоздал на встречу и потерял удостоверение личности — пришла беда-отворяй ворота.

know which way the wind blows

to understand what is happening in changing circumstances and to be able to anticipate the future

понимать, куда дело движется, куд а ветер дует; как обстоят дела, куда повернутся события

My parents always know which way the wind is blowing. — Мои родители всегда знают, как повернутся события.

lightning fast

My Dad has a lightning-fast wit. — Мой отец молниеносно мыслит.

long-winded

using too many words in speaking or writing

He is a long-winded speaker. — Он многословный оратор.

make hay while the sun shines

make good use of the chance to do something while it lasts

куй железо пока горячо; коси коса, пока роса, воспользоваться, пока есть возможность

After meeting the manager I decided to make hay while the sun shines and sent him my CV. — После встречи с менеджером я решил воспользоваться возможностью, пока она была, и отправил ему свое резюме.

On cloud nine

to be extremely happy and excited

на девятом небе (англ.), быть на седьмом небе (рус.), быть очень счастливым по какому-нибудь поводу

I’m going to marry next week and feel on cloud nine. — Я женюсь на следующей неделе и просто на седьмом небе от счастья.

put on ice

to postpone acting on someone or something

I decide to put this project on ice. — Я решил отложить работу над проектом.

raindrop in the drought

to wait or hope for something that is extremely unlikely to happen

ждать того, что явно не должно случиться, ждать дождя в засуху

After the argument, for me getting a bonus now is like waiting for a raindrop in the drought. — После спора для меня получить премию просто нереально.

raining cats and dogs

raining very heavily

It’s raining cats and dogs out there! — На улице дождь льет, как из ведра!

reach for the moon

to try to achieve something that is very difficult, to desire or attempt something unattainable or difficult to obtain

I want success, so I have to reach for the moon. — Я хочу успеха, поэтому буду амбициозным.

run hot and cold

to alternate between two opposite extremes, such as enthusiasm and disinterest or success and failure

испытывать противоречивые чувства или мысли, иногда быть хорошим, добрым, полезным, уверенным, и т.д., а иногда нет, то загораться, то остывать

The reviews of the new book are running hot and cold and I do not know if I will read it. — Рецензии на новую книгу то хорошие, то плохие, и я не знаю, буду ли я ее читать.

sail close to the wind

«вести себя на грани дозволенного, или быть на грани преступления, ходить по краю пропасти»

You sail close to the wind coming late every morning. — Ты ходишь по краю пропасти, опаздывая кадое утро.

save for a rainy day

to keep an amount of money for a time in the future when it might be needed

I advise you that you should save some money for a rainy day. — Я советую тебе сэкономить на «черный день».

snowed under

to emphasize that you have a lot of work or other things to deal with, to have so much to do that you’re having trouble doing it all

I’m totally snowed under at work. — У меня полный завал на работе.

spring clean

a thorough cleaning of a house or room, typically undertaken in spring, to clean all of a place, especially your house, very well, including parts you do not often clean

Your house needs a thorough spring clean. — В твоем доме следует хорошенько прибраться.

storm in a teacup

a small event that has been exaggerated out of proportion

There’s no danger to your health at all — it’s all a storm in a teacup. — Твоему здоровью ничто не угрожает — это все буря в стакане воды.

storm is brewing

there is going to be trouble or emotional upset

take a rain check

used to refuse an offer politely, with the implication that one may take it up at a later date

пообещать прийти в другой раз, отложить какое-то мероприятие на более поздний срок, вежливый способ отклонить приглашение, подразумевающий, что визит просто откладывают и что в следующий раз приглашение было бы принято

I’m so tired now that I cannot go to the club today — I’ll ask for taking a rain check. — Я так устала, что не могу сегодня пойти в клуб, как-нибудь в другой раз.

take by storm

to succeed overwhelmingly with someone, some place, or a group

This music took my friends by storm. — Эта музыка совершенно пленила моих друзей.

the calm before the storm

a quiet or peaceful period before a period during which there is great activity, argument, or difficulty

затишье перед бурей, период спокойствия перед периодом большой активности, тишина перед трудной работой или периодом времени

It was patently obvious that my holiday was just the calm before the storm. — Было совершенно очевидно, что мой отпуск был лишь затишьем перед бурей.

the tip of the iceberg

a small part of a problem or a difficult situation which is really much larger than it seems

видимая часть айсберга, часть проблемы, лежащая на поверхности

What we understood last night was just the tip of the iceberg. — То, что мы поняли вчера, было лишь верхушкой айсберга.

there’s something in the wind

a secret plan or undertaking

что-то вот-вот случится (напряжение, ожидание увольнения…), что-то «витает» в воздухе, когда кто-то полагает, что должно произойти что-то важное

I feel there’s something in the wind. — Я предвкушаю что-то важное.

throw caution to the wind

to behave in a way that is not considered sensible or careful, to become very careless

I threw caution to the wind and went swimming in the ocean. — Я рискнул и поплыл в океан.

to be under a сloud of suspicion

to not be trusted or popular because people think you have done something bad

отношение к человеку, которому нельзя доверять (облако подозрения) под подозрением, на плохом счету

The politician had a bad reputation and was under a cloud of suspicion. — У политика была плохая репутация и он находился под подозрением.

to break the ice

to initiate social interchanges and conversation

нарушить молчание, побороть смущение, сделать первый шаг

Fred never found a way to break the ice. — Фред никогда не знал, как заговорить первым.

to get wind of

to learn of something; to hear about something

выяснить что-то, обычно случайно, или узнать из конфиденциального источника, можно сказать «напасть на след»

As soon as we get wind of the concert, I will order tickets. — Как только мы узнаем, что будет концерт, я закажу билеты.

to not have the foggiest idea

to not know or understand something at all

не иметь ни малейшего понятия, ни смутной идеи

I didn’t have the foggiest idea what she was doing at the station. — Я был без понятия, что она делала на вокзале.

to steal someone’s thunder

to lessen someone’s force or authority

получить чужое признание, награды, внимание, присвоив себе чужие заслуги и похвалы вместо другого

You know that you stole my thunder when you told the guests that you cooked the dinner. — Ты знаешь, что присвоил мою славу, когда сказал гостям, что это ты приготовил ужин.

twist in the wind

be abandoned to a bad situation, especially be left to incur blame

не иметь помощи или поддержки, бросить на произвол судьбы

He will leave you twisting in the wind. — Он бросит тебя на произвол судьбы.

under a cloud

to be suspected of having done something wrong

в тяжёлом положении; в немилости, в опале; под подозрением, если кто-то подозреваем в плохих деяниях

The company I worked at was under a cloud of fraud. — Компания, в которой я работала, подозревалась в мошенничестве.

under the weather

нездоровый, больной; в беде, в затруднительном положении; выпивший

I feel sort of under the weather today. — Мне сегодня немного нездоровится.

weather a storm

to survive a dangerous event or deal with a difficult situation, successfully deal with a very difficult problem

We will see if the politician can weather the political storm caused by his careless remarks. — Мы посмотрим, сможет ли этот политик пережить эти трудности, причиной которых стали его неосторожные замечания.

Английский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться английскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Разговор о дожде: rain, rain, go to Spain…

Осень. На улице сыро. Идет дождь. – Its autumn. It’s wet outdoors. It’s raining.

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

Самое время поговорить о дождливой погоде. Но дождь ведь бывает разный…

Если дождя еще нет, но он вот-вот пойдет, то носители языка обычно говорят так:

It looks like rain. It’s going rain. (Похоже на дождь. Сейчас пойдет дождь. Кажется, сейчас польет.)

Ну вот, кажется, появились первые капли дождя- drops of rain (raindrops). The wind shifted and a few raindrops appeared on the glass. (Ветер поменял направление, и на стекле появилось несколько дождевых капель.)

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

Ну а теперь собственно все, что касается дождя:

Drizzle (существительное и глагол) – означает, что дождь только накрапывает или моросит. – In the west of Scotland it is cloudy with patchy drizzle. (На западе Шотландии облачно, местами идет моросящий дождь.)

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

Light rain/ gentle rain – небольшой, легкий дождь. The rain was light, so he decided to take a stroll. (Шел легкий дождь, и он решил прогуляться.)

Cold/ warm rain – холодный/ теплый дождь. After two days of exhausting heat warm rain is welcome. (После дух дней изнуряющей жары все рады теплому дождю.)

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

Steady rain – затяжной дождь. There was a steady rain in the morning. (Утром шел затяжной дождь.)

Shower – непродолжительный дождь, не обязательно ливневый. I like April showers. (Мне нравятся апрельские короткие дожди.)

Иногда дождь сравним со стихией…

Heavy rain/ to rain heavily – сильный дождь. His sneakers were wet after a heavy rain this morning. (Его полукеды промокли во время сильного дождя сегодня утром.) It rained heavily last night. (Вчера вечером шел сильный дождь.)

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

Pouring rain — проливной дождь, ливень. Peter was late and I had to wait in the pouring rain for two hours. (Питер опоздал, и мне пришлось ждать два часа под проливным дождем.)

Но о проливном дожде можно сказать иначе: It is pouring. Или – It is pouring with rain. Например,

It’s been pouring (with rain) since morning. (С утра льет, как из ведра.)

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

И как тут не вспомнить английскую пословицу про дождь, без которого просто невозможно представить себе жизнь в старой доброй Англии –

It never rains but it pours. (Начался дождь – жди ливня. Пришла беда – отворяй ворота.)

А ведь иногда дождь такой сильный, что буквально стеной идет. Англичане про такой дождь говорят – Torrential rain.

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

Впрочем, ко всему нужно относиться философски и смотреть на вещи, т.е. на дождь, проще и говорить о нем более образно. Например,

Come down in buckets – так говорят о проливном дожде. It started coming down in buckets when I was driving home. (Когда я ехал на машине домой, полил проливной дождь.)

А помните выражение про дождь «из кошек и собак»? – Its raining cats and dogs. (Идет очень сильный дождь.)

А еще о сильном дожде можно сказать вот так:

a cloudburst (сильный ливень с грозой)

a gully washer (короткий ливень с ураганным ветром)

a drencher (проливной дождь)

Хорошо, если дождь идет за окном, а вы находитесь в теплом помещении. Но вы же слышите, как дождь барабанит по крыше или стучит по стеклу?

Как передать эти звуки по-английски? Вот несколько примеров:

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

А пока идет дождь, не стоит терять время – читайте интересные статьи нашего блога!

Перевод песни Ride the lightning (Metallica)

Ride the lightning

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

Оседлать молнию

Guilty as charged
But damn it, it ain’t right
There’s someone else controlling me

Death in the air
Strapped in the electric chair
This can’t be happening to me

Who made you God to say
«I’ll take your life from you?»

Flash before my eyes
Now it’s time to die
Burning in my brain
I can feel the flame

Wait for the sign
To flick the switch of death
It’s the beginning of the end

Sweat, chilling cold
As I watch death unfold
Consciousness my only friend

My fingers grip with fear
What am I doing here?

Flash before my eyes
Now it’s time to die
Burning in my brain
I can feel the flame

Someone help me
Oh please, God help me
They’re trying to take it all away
I don’t want to die

Time moving slow
The minutes seem like hours
The final curtain call I see

How true is this?
Just get it over with
If this is true, just let it be

Wakened by horrid scream
Freed from this frightening dream

Flash before my eyes
Now it’s time to die
Burning in my brain
I can feel the flame

Мой приговор: виновен.
Но, чёрт возьми, это несправедливо!
Есть кто-то другой, кто мной управляет.

Смерть витает в воздухе.
Привязан к электрическому стулу.
Нет, это не может происходить со мной!

Кто сделал тебя Богом, чтобы ты говорил:
«Я отниму твою жизнь?»

Вспышка перед глазами,
Пришло время умирать.
Мои мозги горят,
Я чувствую жар пламени…

Подожди знака,
Чтобы щёлкнуть выключатель смерти —
Это начало конца.

Истекаю потом, испытывая леденящий ужас,
Когда смотрю на эту сцену смерти.
Сознание – мой единственный друг.

Пальцы сжаты в страхе.
Что я здесь делаю?

Вспышка перед глазами,
Пришло время умирать.
Мои мозги горят,
Я чувствую жар пламени…

Кто-нибудь, помогите!
Прошу, Боже, помоги мне!
Они пытаются всё забрать.
Я не хочу умирать!

Время течёт так медленно,
Минуты кажутся часами.
Я понимаю — это мой последний выход.

Насколько это правда?
Просто покончим с этим.
Если это правда, то так тому и быть.

Разбужен ужасающим криком,
Свободен от кошмарного сна.

Вспышка перед глазами,
Пришло время умирать.
Мои мозги горят,
Я чувствую жар пламени…

Are You the Lightning or the Rain?

You were the lightning in that rain. Смотреть фото You were the lightning in that rain. Смотреть картинку You were the lightning in that rain. Картинка про You were the lightning in that rain. Фото You were the lightning in that rain

This just might be the most important question you answer this week.

I believe there are two kinds of people in the world: Lightning and Rain. This is a new metaphor I’m playing with, so bear with me.

Lightning strikes fast and hot. Rain is predictable and reliable. Both are powerful. Both are extremely valuable and important, but people sometimes get confused about which one they really are.

And living as someone you’re not is one of the greatest causes of self-induced suffering in the world today.

This article will attempt to help you sort it out….

Lightning is Brilliant and Transformative

Lightning is those of us whose genius comes in a hot flash. Our power is in our ability to surprise, to shine light in dark places, and to create such intense heat and energy that we can literally transform events, people, and businesses. We are catalysts for rapid change and creators of keen insights.

Lightning can also be random. You never know when we’re going to strike, and what combination of beauty and damage we might cause. The presence of lightning makes things brighter, hotter, and more exciting, but it can also cause chaos and destruction if not channeled correctly. Lightning can be created (more on that below), but it cannot be contained — not easily or efficiently, at least.

And although Lightning is not absolutely critical for our very existence (like you will see Rain is), it sure makes everything exciting and awesome — if only for brief periods of time.

Rain is Powerful and Reliable

Rain is those people who are steady and reliable. Their power comes from their rhythm and persistence. Over time, they move mountains. Their cooling temperature soothes. Their essence is the nurturing and patient.

Rain runs on a predictable schedule. It loves routine and thrives in a channel or framework. Rain is also unrelenting. Give Rain a boulder to move, and it will push and push and push until that f***er is gone.

Rain is also critical for existence. Without it all life would perish. Forests would burn to the ground from the fires caused by the Lightning. Rain can also be harnessed to create more Lightning — that’s how most power plants work. Water and steam turn turbines, and electricity is created.

We Can Thank the Interplay of Lightning of Rain for Building the Modern World

If you look around, you see the impact of both Lightning and Rain in everything we’ve built as a species. Creative Lightning has a vision, and practical rain makes it a reality. Reliable rain creates theaters, highways, and space shuttles, and visionary Lightning writes plays, designs sports cars, and points to the moon and says, “Let’s go there.”

We all fall somewhere along the spectrum between Lightning and Rain, and knowing where you fall on that continuum is critically important to your success in life.

Lightning Cannot Pretend to Be Rain

As a self-diagnosed member of the Lightning Tribe, I can personally attest that there is nothing more painful for Lightning than pretending to be Rain. Rain likes schedules. It likes clear direction on where to go. It seeks it’s own level and finds resolution in arriving at a vast sea and feeling at home with others just like it.

There’s NOTHING wrong with being rain. In fact, as I said above, rain is absolutely critical to cycle of life.

It’s just that for Lightning, all those things feel completely unnatural. Lightning goes to the office, sits at his desk, and wants to die. He speaks up out of turn in meetings with a great idea and is told “we haven’t come to that part of the agenda.” She says exactly what needs to be said to Rain, and Rain’s temperature starts to go up and he boils.

Lightning living as Rain suffers from depression. He feels like it doesn’t fit in. She day dreams constantly about “making a difference,” “doing something on my feet,” and “working directly with people.”

Lightning pretending to be Rain looks at Rain with searing eyes of envy wishing he were more organized, more methodical, and more responsible.

Lightning living as Rain gets really bad performance reviews. He sits in the back of class getting bad grades while knowing all the answers. Lighting living as Rain develops a weed or pill problem to numb the pain. She quits her “Rain Job” out of nowhere and takes off to travel the world for a year without a plan or destination.

Rain Cannot Pretend to be Lightning

Rain pretending to be Lightning has his or her own set of problems. Lightning detests schedules and order. Rain requires it. Lightning lives to delight and bedazzle. Rain would rather die than stand in front of a crowded room and be tasked with “delighting” anyone.

Rain living as Lightning feels a constant nagging sensation of not being enough — not fun enough, not funny enough, not pretty enough, not anything enough. Rain living as Lightning gets told to speak up, to stand taller, to wear more dresses, to loosen up…

Rain pretending to be Lightning lives with a constant anxiety. She drinks to be funny. She wears a lot of make-up to be pretty. He looks at Lightning with a boiling envy that he’ll never be as spontaneous, cool, or fun.

If he quits his job to travel, it’s to do a Fulbright Scholarship or to volunteer in a program somewhere. She would rather add value somewhere than just roam about meeting strangers.

So, Which One Are YOU?

If you’re like me, you are probably a mixture of both, but you lean heavily in one direction — you probably read the above and identified much more strongly with one scenario than the other.

BUT THE MORE IMPORTANT QUESTION IS did you identify with the Lightning or Rain living in alignment with itself, or with the Lighting or Rain trying to live as the other?

If it is the latter, we have a problem. You are essentially living out of alignment with your truest self. And like a wheel on a car, if you are out of alignment you will always feel like you are wobbling, rubbing, and wearing out.

Some people like Elon Musk and Steve Jobs are equally both. They are true geniuses — the rarest of birds. If you’re like that, more power to you. Go save the world, will you?

I’m a Reformed “Lightning Living as Rain”

I lived out of alignment for years. At some point, a Rain convinced me that I had to learn to live like Rain, or I would never be taken seriously. I was too inconsistent, too commitment averse, and too loud, funny, weird, etc. I needed to conform to the ways of the Rain to make it in a Rain’s world.

Which is exactly right. But why did I need to make it in a Rain’s world? Anyone who worked along side me in my various attempts to work in Corporate America can tell you that I simply did not fit in. In no way was I supposed to be donning a suit, reporting to work at 9am, and trying to contain myself all day.

But here’s the problem: Life as Lightning is Hard. Most artists, writers, musicians, and entrepreneurs are Lightning, and it is hard waking up everyday and waiting for Lightning to Strike. Inspiration runs on its own schedule. Writer’s block is a real thing. Staying dedicated to a start-up idea when all the Rain in the world is trying to drown you out is next to impossible.

But we must shine on.

Being Rain Isn’t a Walk in the Park Either

Hello, Rain. God, we need you. You quench our thirst. You make ideas come to life. You provide structure, flow, and consistency long after us Lightnings have blown a fuse.

Yet, sometimes you feel unappreciated. You don’t end up on the cover of Inc and Forbes (unless you’re Warren Buffett or Bill Gates — not bad company to keep). You often work in the background while Lightning takes all the credit.

I know that must suck sometimes, but I’m here to tell you something everyone implicitly knows: Behind Every Flash of Lightning is a Powerful Torrent of Rain.

So, go out there and keep on moving mountains like the bad ass that you are.

Thank you so much for reading. This is an entirely new idea and metaphor I just came up with today. It kinda struck like Lightning. 😉 If you liked it (even a little), please click the little heart below. It will help other people read it, and it will mean a lot to me. Please also feel free to comment below with your thoughts. I’d love to develop the idea further with your input.

Источники информации:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *