All that jazz meaning
All that jazz meaning
и так далее, и все такое прочее, и тому подобное
Hello and welcome to The English We Speak. I’m Feifei.
Здравствуйте и добро пожаловать в программу «Английский язык, на котором мы говорим». Я Фейфей.
And Neil – we have a musical expression… Do you like rock music?
Rock. Yeah I love it.
Рок. Да, мне он нравится.
When I was younger I was in a rock band – we had it all: long hair, loud guitars, even louder drums, leather… all that jazz!
Jazz? Hang on, was it a jazz or a rock band?!
Джаз? Подожди, это была джазовая или рок-группа?!
Aha – very funny – «all that jazz» is our phrase today. And it has nothing to do with jazz.
Indeed, it simply means «and so on», or «and other similar things».
Действительно, оно просто означает «и так далее» или «и тому подобное».
You often use it after listing things. For example: I love Christmas dinner – you’ve got turkey, Brussels sprouts, roast potatoes, gravy, all that jazz. It’s just great.
You’re not wrong. I love all that jazz too. And now you’ve made my mouth water, so let’s take a break and listen to these examples.
Ты не ошибаешься. Я тоже люблю все это и тому подобное. И теперь у меня потекли слюнки, поэтому давай сделаем паузу и послушаем эти примеры.
It’s often used – in a list of unpleasant or boring things.
Это выражение часто используют для перечисления неприятных или скучных вещей.
For example: This morning I cleaned the whole house – washing, scrubbing, vacuuming, all that jazz!
Yes, by using «jazz» to describe dull things, it’s ironic and brings some humour.
It does, Feifei. Especially when we compare it with the phrase to «jazz up». You can «jazz up an outfit» or «jazz up a meal», for example – which means to make something more interesting and even glamorous.
Да, это так, Фейфей. Особенно, если мы сравним его с выражением «jazz up». Например, вы можете «jazz up» одежду или «jazz up» прием пищи, и это означает сделать что-то более интересным и даже эффектным.
Before we go, we should of course mention the phrase is also the name of a song from the 1975 Broadway musical, Chicago. Fancy singing it for us, Neil?
Прежде чем мы закончим, мы должны, конечно, упомянуть, что это выражение также является названием песни из бродвейского мюзикла 1975 года «Чикаго». Не хочешь спеть ее нам, Нил?
I really couldn’t. After all, I was in a rock band. Not a jazz band! What about you, Feifei?
Я не могу. В конце концов, я был в рок-группе. Не в джазовой группе! А может быть ты споешь, Фейфей?
Maybe next time. I can’t remember the words!
Возможно, в следующий раз. Я не могу вспомнить слова!
Excuses, excuses! Bye for now.
Отговорки, отговорки! А теперь до свидания.
Идиома дня: and all that jazz
SM продолжает регулярную рубрику — короткие рассказы об устойчивых выражениях. Они помогут вам чувствовать культурный бэкграунд носителей языка и выглядеть среди них своим. Сегодняшняя идиома особенно понравится меломанам. О ней рассказывает лингвист, преподаватель, автор телеграм-канала Chillax English Дарья Гладких.
And all that jazz — «ну и так далее», как пел известный питерский гуляка-интеллигент Сережа Шнуров. Кстати, идиома тоже отчасти музыкальная, как вы уже поняли. А еще свежая и относительно молодая. Значение американской фразы « and all that jazz» совпадает с латинской фразой «et cetera» (etc.). И означает, что дальнейшие пункты перечислять нет смысла: они уже не важны. Например:
— What do you think makes a good English teacher? (Как ты думаешь, что описывает хорошего учителя английского?)
— Well, being smart and kind, tolerant and secure, patient and all that jazz, you know. (Что ж, это человек умный и добрый, спокойный и уверенный, терпеливый и все такое.)
Композиция «All that jazz» открывала мюзикл и означала «и так далее». Тот факт, что песню в 1975 году исполнила Лайза Минелли, придал идиоме еще больше популярности и распространенности. Согласитесь, фразочка со словом «джаз» куда ярче, чем etc. или уже изрядно надоевшее so on.
What Does And All That Jazz Mean?
Home » Phrase and Idiom Dictionary » What Does And All That Jazz Mean?
And All That Jazz Meaning
Definition: And other similar things.
This idiom is used at the end of a sentence to imply a continuation of a list of similar things. It is similar to saying et cetera. A store might sell televisions, radios, and all that jazz, meaning that televisions, radios, and other items similar to televisions and radios—perhaps wires, cables, phones, etc.—are sold in the store.
Origin of And All That Jazz
Jazz, of course, is a type of music, but it can also refer to nonsense or lies. In 1918, in fact, while jazz music existed, the word jazz also meaningless or empty talk, nonsense, rot, rubbish. Jazz was even a slang term for sexual intercourse, illustrating that it hasn’t always had the strict music-related definition we think of today.
Since one of its alternative meanings was nonsense, rubbish, it easily follows that and all that nonsense could be represented by the phrase and all that jazz.
In the Oxford English Dictionary, the first recorded use of this phrase is in Fred Astaire’s 1956 autobiography. It was assumed at the time that the reader would be familiar with the phrase. In point of fact, it was probably used for decades before this is jazz clubs and cocktail lounges in the 1930s, 40s, and 50s.
Example of And All That Jazz
In modern day, this idiom can be used in a list.
It can be used as a more positive way to describe unpleasant things you have to do.
In this example, the listener understands the speaker is not thrilled about having to do those things.
There is also a popular Broadway song called “All that Jazz” from the 1975 musical Chicago.
More Examples
Summary
Saying and all that jazz at the end of a list means you don’t want to carry on listing everything, but you want to imply that there are additional things.
and all that jazz
1 and all that jazz
He spends his money on drinks, cigarettes, women and all that jazz — Он тратит свои деньги на спиртное, сигареты, женщин и тому подобное
That wind, and the waves and all that jazz had a soothing effect on her shot nerves — Ветер и волны и все остальное успокаивающе действовали на ее издерганные нервы
She told me I was selfish, hateful, rude, ugly and all that jazz — Она сказала, что я думаю только о себе, что я невыносимый, грубый, урод и прочее в том же духе
2 and all that jazz
. world affairs, film stars’ babies and all that jazz, the things that the adult world seems obsessed with, do not interest us at all. (‘Punch’, Suppl) —. международная политика, отпрыски кинозвезд и все тому подобное, на чем помешаны взрослые, нас совершенно не интересует.
3 and all that jazz
They sell televisions and all that jazz.
4 And all that Jazz
5 and all that jazz
6 and all that jazz
7 and all that jazz
8 all that jazz
9 jazz
10 jazz
11 jazz
jazz music — джа́зовая му́зыка
don’t give any of that jazz! — переста́нь моло́ть чепуху́!
and all that jazz — и вся́кая така́я (вся э́та) ерунда́
12 Scheider, Roy
13 thing
s прежде всего, главным образом;
among other things между прочим and
s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему as things go при сложившихся обстоятельствах;
all things considered учитывая все (или все обстоятельства) a good rest is just the
создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные a good rest is just the
s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.)
создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные a strange
странное дело;
how are things? разг. ну, как дела? I am not quite the
today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный to make a regular
(of smth.) регулярно заниматься( чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же
нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо) and
s и тому подобное;
to know a thing or two кое-что знать;
понимать что к чему good
s лакомства;
to make a good thing (of smth.) извлечь пользу (из чего-л.) to make a regular
(of smth.) регулярно заниматься (чем-л.) ;
it amounts to the same thing это одно и то же no such
ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать the next best
следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать no such
ничего подобного, вовсе нет;
near thing опасность, которую едва удалось избежать physical
создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные the next best
следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать a strange
странное дело;
how are things? разг. ну, как дела?
pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь
pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда I am not quite the
today мне сегодня нездоровится;
(quite) the thing модный the next best
следующий по качеству, лучший из остальных;
(quite) the thing как раз то, что нужно;
to see things бредить, галлюцинировать thing pl вещи (дорожные) ;
багаж
вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе
вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе
(обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях
литературное, художественное или музыкальное произведение;
рассказ, анекдот
нечто самое нужное, важное, подходящее, настоящее;
it is just the thing это как раз то (, что надо)
pl одежда;
личные вещи;
take off your things снимите пальто, разденьтесь
создание, существо;
he is a mean thing он подлая тварь;
oh, poor thing! о бедняжка!;
dumb things бессловесные животные
pl утварь, принадлежности;
tea things чайная посуда
(обыкн. pl) дело, факт, случай, обстоятельство;
things look promising положение обнадеживающее;
other things being equal при прочих равных условиях too much of a good
это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь too much of a good
это уж слишком;
we must do that first thing мы должны сделать это в первую очередь
вещь, предмет;
what are those black things in the field? что это там чернеется в поле?;
thing in itself филос. вещь в себе
14 out
амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is
мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта
of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)
of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be
of one’s mind быть не в своем уме, быть не в себе
означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is
книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу
вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился
означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is
книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is
огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек
of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are
река вышла из берегов;
out at sea в открытом море
вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился
of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом
разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде
and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is
огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек
выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid
означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes
мои часы «врут» на 5 минут to be
быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни
with him! вон его!;
out and home туда и обратно
and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out
несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are
река вышла из берегов;
out at sea в открытом море
внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы
of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом
of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати
of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева
of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of court не подлежащий рсссмотрению
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of line with отклоняющийся от принятой технологии
of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)
of mind из памяти вон
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of paper вчт. нет бумаги
of print распроданный print: in
в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати
вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно
of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in
имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу
больше обычного;
out size очень большой размер
разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека!
upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать
with him! вон его!;
out and home туда и обратно
with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel
придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour:
of a play сцена из пьесы the ball is
мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell
out вести распродажу
out продать, распродать
for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money
of the bag она вынула деньги из сумки
of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города
of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be
of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела
15 out
My sword was already out. — Я уже вытащил свой меч.
She has gone out. — Она вышла.
He took out his notebook and flipped the pages. — Он вытащил блокнот и перелистал страницы.
Don’t hang out of the window, it’s dangerous. — Не высовывайся из окна, это опасно.
I hurt my arm on the stone that sticks out from the wall. — Я поранил руку о камень, торчавший в стене.
We shall have to stretch the food out till the end of the week. — Нам придётся растягивать эти продукты до конца недели.
The politician drew out his speech to almost two hours. — Речь политика растянулась почти на два часа.
After the farmer’s death, his land was parcelled out among his children. — После смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми.
The food ran out. — Еда закончилась.
Jazz is out. — Джаз сейчас уже не в моде.
The ceremony has died out in many areas. — Этот обряд перестал существовать во многих областях.
I’ll find out your secret. — Я раскрою ваш секрет.
There’s someone outside the window, but I can’t make out who it is. — За окном кто-то идёт, но я не могу разглядеть, кто это.
Fire broke out in the hospital last night. — Прошлой ночью в больнице вспыхнул пожар.
Malaria is bursting out again all over the world. — По всему миру наблюдаются новые вспышки малярии.
Jane called out when she saw her friend across the street. — Завидев подругу, которая переходила улицу, Джейн окликнула её.
Karen looked out the window at the back yard. — Карен выглянула из окна на задний двор.
out island / isle — остров, удалённый от континента
Children want to eat savoury things most of all; but there are certain «in» sweet-stuffs and a very great many «out» ones. — Больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших «немодными».
Truth will out. — Истина станет известной; Правду не скроешь.
Come on, Dick, out with it. What do you know about them? — Давай-ка, Дик, выкладывай. Так что ты знаешь о них?
Several gay politicians have been outed in recent months. — За последние несколько месяцев были разоблачены несколько политиков-гомосексуалистов.
all that jazz
1 all that jazz
He’s very fond of modern art — you know, animals in formaldehyde, unmade beds, piles of old tyres, all that jazz. — Он очень любит современное искусство — разные животные в формалине, незастеленные постели, кучи старых шин и всё такое.
Само слово jazz неизвестного происхождения и вне музыкального контекста значит также «чепуха».
2 all that jazz
3 all that jazz
4 all that jazz
5 all that jazz
6 All that jazz
7 and all that jazz
He spends his money on drinks, cigarettes, women and all that jazz — Он тратит свои деньги на спиртное, сигареты, женщин и тому подобное
That wind, and the waves and all that jazz had a soothing effect on her shot nerves — Ветер и волны и все остальное успокаивающе действовали на ее издерганные нервы
She told me I was selfish, hateful, rude, ugly and all that jazz — Она сказала, что я думаю только о себе, что я невыносимый, грубый, урод и прочее в том же духе
8 and all that jazz
. world affairs, film stars’ babies and all that jazz, the things that the adult world seems obsessed with, do not interest us at all. (‘Punch’, Suppl) —. международная политика, отпрыски кинозвезд и все тому подобное, на чем помешаны взрослые, нас совершенно не интересует.
9 and all that jazz
10 and all that jazz
11 and all that jazz
12 and all that jazz
They sell televisions and all that jazz.
13 And all that Jazz
14 and all that jazz
15 and all that jazz
16 and all that jazz
17 and all that jazz
18 I’m tired of all that jazz about
19 and all that jazz
20 jazz
См. также в других словарях:
All That Jazz — Título All That Jazz (Argentina) Empieza el espectáculo (España) Ficha técnica Dirección Bob Fosse Dirección artística Philip Rosenberg Tony Walton Edward Stewart Gary J. Brink … Wikipedia Español
all that jazz — all related things, other similar topics They were talking about UFO s and all that jazz … English idioms
All That Jazz — Infobox Film name = All That Jazz caption = All That Jazz film poster director = Bob Fosse writer = Robert Alan Aurthur Bob Fosse starring = Roy Scheider Jessica Lange Leland Palmer Ann Reinking producer = Robert Alan Aurthur music = Ralph Burns… … Wikipedia
All That Jazz — Que le spectacle commence Ne doit pas être confondu avec Que le Spectacle Commence (Buffy). Que le spectacle commence Titre original All That Jazz Réalisation Bob Fosse Acteurs principaux Roy Sche … Wikipédia en Français
all that jazz — n. all that stuff; all that nonsense. □ I need some glue, paper, string, and all that jazz, to make a kite. □ She told me I was selfish, hateful, rude, ugly, and all that jazz … Dictionary of American slang and colloquial expressions
all that jazz — noun Everything else related to something; other similar things. He went to school to study math and science and all that jazz … Wiktionary
All That Jazz — ou Que le spectacle commence All That Jazz Comédie musicale de Bob Fosse, avec Roy Scheider, Jessica Lange, Ann Reinking. Pays: États Unis Date de sortie: 1979 Technique: couleurs Durée: 2 h 05 Résumé Un metteur en scène… … Dictionnaire mondial des Films
all that jazz — All that sort of thing … A concise dictionary of English slang